]> scripts.mit.edu Git - autoinstalls/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesLij.php
MediaWiki 1.17.2
[autoinstalls/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesLij.php
1 <?php
2 /** Ligure (Ligure)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Dario vet
11  * @author Dedee
12  * @author Gastaz
13  * @author Malafaya
14  * @author Urhixidur
15  * @author ZeneizeForesto
16  */
17
18 $fallback = 'it';
19
20 $namespaceNames = array(
21         NS_MEDIA            => 'Media',
22         NS_SPECIAL          => 'Speçiale',
23         NS_TALK             => 'Discûscion',
24         NS_USER             => 'Utente',
25         NS_USER_TALK        => 'Discûscioîn_ûtente',
26         NS_PROJECT_TALK     => 'Discûscioîn_$1',
27         NS_FILE             => 'Immaggine',
28         NS_FILE_TALK        => 'Discûscioîn_immaggine',
29         NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'Discûscioîn_MediaWiki',
30         NS_TEMPLATE_TALK    => 'Discûscioîn_template',
31         NS_HELP             => 'Agiûtto',
32         NS_HELP_TALK        => 'Discûscioîn_agiûtto',
33         NS_CATEGORY         => 'Categorîa',
34         NS_CATEGORY_TALK    => 'Discûscioîn_categorîa',
35 );
36
37 $namespaceAliases = array(
38         'Speciale' => NS_SPECIAL,
39         'Discussione' => NS_TALK,
40         'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
41         'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
42         'Immagine' => NS_FILE,
43         'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
44         'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
45         'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
46         'Aiuto' => NS_HELP,
47         'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
48         'Categoria' => NS_CATEGORY,
49         'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53         'Userlogin'                 => array( 'Intra', 'Registrate' ),
54         'Userlogout'                => array( 'Sciorti' ),
55         'Preferences'               => array( 'Preferense' ),
56         'Watchlist'                 => array( 'Osservæ speçiali' ),
57         'Recentchanges'             => array( 'Ûrtime modiffiche' ),
58         'Upload'                    => array( 'Carrega' ),
59         'Listfiles'                 => array( 'Immaggini' ),
60         'Newimages'                 => array( 'Immaggini reçenti' ),
61         'Listusers'                 => array( 'Utenti' ),
62         'Statistics'                => array( 'Statistighe' ),
63         'Randompage'                => array( 'Paggina a brettio' ),
64         'Lonelypages'               => array( 'Paggine orfane' ),
65         'Uncategorizedpages'        => array( 'Paggine sensa categorîa' ),
66         'Uncategorizedcategories'   => array( 'Categorîe sensa categorîa' ),
67         'Uncategorizedimages'       => array( 'Immaggini sensa categorîa' ),
68         'Uncategorizedtemplates'    => array( 'Template sensa categorîa' ),
69         'Unusedcategories'          => array( 'Categorîe sensa ûso' ),
70         'Unusedimages'              => array( 'Immaggini sensa ûso' ),
71         'Wantedpages'               => array( 'Paggine domandæ' ),
72         'Wantedcategories'          => array( 'Categorîe domandæ' ),
73         'Mostlinked'                => array( 'Paggine ciû domandæ' ),
74         'Mostlinkedcategories'      => array( 'Categorîe ciû domandæ' ),
75         'Mostlinkedtemplates'       => array( 'Template ciû domandæ' ),
76         'Mostimages'                => array( 'Immaggini ciû domandæ' ),
77         'Mostcategories'            => array( 'Paggine con ciû categorîe' ),
78         'Mostrevisions'             => array( 'Paggine con ciû revixoîn' ),
79         'Fewestrevisions'           => array( 'Paggine con meno revixoîn' ),
80         'Shortpages'                => array( 'Paggine ciû cûrte' ),
81         'Longpages'                 => array( 'Paggine ciû longhe' ),
82         'Newpages'                  => array( 'Paggine ciû reçenti' ),
83         'Ancientpages'              => array( 'Paggine meno reçenti' ),
84         'Deadendpages'              => array( 'Paggine sensa sciortîa' ),
85         'Protectedpages'            => array( 'Paggine protezûe' ),
86         'Protectedtitles'           => array( 'Tittoli protezûi' ),
87         'Allpages'                  => array( 'Tûtte e paggine' ),
88         'Prefixindex'               => array( 'Prefisci' ),
89         'Ipblocklist'               => array( 'IP bloccæ' ),
90         'Specialpages'              => array( 'Paggine speçiali' ),
91         'Contributions'             => array( 'Contribûti' ),
92         'Emailuser'                 => array( 'Mandighe \'n\'e-mail' ),
93         'Confirmemail'              => array( 'Comferma l\'e-mail' ),
94         'Whatlinkshere'             => array( 'Cose appunta chì' ),
95         'Recentchangeslinked'       => array( 'Modiffiche correlæ' ),
96         'Movepage'                  => array( 'Sposta' ),
97         'Blockme'                   => array( 'BloccaProxy' ),
98         'Booksources'               => array( 'RiçercaISBN' ),
99         'Categories'                => array( 'Categorîe' ),
100         'Export'                    => array( 'Esporta' ),
101         'Version'                   => array( 'Verscion' ),
102         'Allmessages'               => array( 'Messaggi' ),
103         'Log'                       => array( 'Registri', 'Registro' ),
104         'Blockip'                   => array( 'Blocca' ),
105         'Import'                    => array( 'Importa' ),
106         'Lockdb'                    => array( 'BloccaDB' ),
107         'Unlockdb'                  => array( 'SbloccaDB' ),
108         'Userrights'                => array( 'Permissi utente' ),
109         'MIMEsearch'                => array( 'RiçercaMIME' ),
110         'Unwatchedpages'            => array( 'Paggine no osservæ' ),
111         'Listredirects'             => array( 'Rediression' ),
112         'Revisiondelete'            => array( 'Scassa revixon' ),
113         'Unusedtemplates'           => array( 'Template sensa ûso' ),
114         'Randomredirect'            => array( 'Rediression a brettio' ),
115         'Mypage'                    => array( 'Mæ Paggina Utente' ),
116         'Mytalk'                    => array( 'Mæ Discûscioîn' ),
117         'Mycontributions'           => array( 'Mæ Contribûti' ),
118         'Listadmins'                => array( 'Amministratoî' ),
119         'Listbots'                  => array( 'Bot' ),
120         'Popularpages'              => array( 'Paggine ciû viscitæ' ),
121         'Search'                    => array( 'Riçerca', 'Çerca' ),
122         'Resetpass'                 => array( 'Rimposta paròlla d\'ordine' ),
123         'Withoutinterwiki'          => array( 'Sensa Interwiki' ),
124 );
125
126 $messages = array(
127 # User preference toggles
128 'tog-underline'               => 'Sottolineâ i collegamenti',
129 'tog-highlightbroken'         => 'Evidensia <a href="" class="new">coscì</a> i collegamenti a-e paggine inexisténti (se disattivou: coscì<a href="" class="internal">?</a>)',
130 'tog-justify'                 => 'Alliniamento di paragrafi giustificòu',
131 'tog-hideminor'               => 'asconde e modifiche minori inte ùrtime modifiche',
132 'tog-hidepatrolled'           => 'Ascondi e modifiche verifichè inte ùrtime modifiche',
133 'tog-newpageshidepatrolled'   => 'Ascondi e paggine verifiché da-o elenco de paggine ciù reçenti',
134 'tog-extendwatchlist'         => 'mostrâ tùtte e modifiche a-i òsserve speciali',
135 'tog-usenewrc'                => 'Usâ e ùrtime modifiche avansê (serve Javascript)',
136 'tog-numberheadings'          => 'Nùmeraçion aotomàtica di tìtoli de seçión',
137 'tog-showtoolbar'             => 'Fâ vedde a barra de strumenti de modìffica (con JavaScript)',
138 'tog-editondblclick'          => 'Modifica e paggine co-o dópio clic (serve Javascrpt)',
139 'tog-editsection'             => 'Modifica e seçión co-o colegamento [modifica]',
140 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifica e seçión co-o clic destro in sciô tìtolo (serve Javascipt)',
141 'tog-showtoc'                 => "Fanni védde l'indiçe pe-e pàgine con ciù de 3 seçioìn",
142 'tog-rememberpassword'        => "Arregorda a mæ paròlla d'ordine (a-o màscimo pe $1 {{PLURAL:$1|day|days}})",
143 'tog-watchcreations'          => 'Azónzi e pàgine a-i oservæ speciâli',
144 'tog-previewontop'            => "Veddi l'anteprimma de d'äto a-o spaçio pe cangiâ",
145 'tog-previewonfirst'          => "Veddi l'anteprimma a-o primmo cangiamento",
146 'tog-enotifwatchlistpages'    => "Fammelo savéi via e-mail quande 'na paggina inta mæ lista in osservassion a va cangiaa.",
147 'tog-enotifusertalkpages'     => "Màndime un messaggio e-mail se gh'é de-e modìffiche inta pagina de discuscion da mæ pagina d'utente.",
148 'tog-showhiddencats'          => 'Fa vedde e categorîe ascose',
149
150 'underline-always' => 'Sempre',
151 'underline-never'  => 'Mâi',
152
153 # Dates
154 'sunday'        => 'Domenega',
155 'monday'        => 'Lunedì',
156 'tuesday'       => 'Martedì',
157 'wednesday'     => 'Mäcordì',
158 'thursday'      => 'Zeuggia',
159 'friday'        => 'Venardì',
160 'saturday'      => 'Sabbo',
161 'sun'           => 'Dom',
162 'mon'           => 'Lun',
163 'tue'           => 'Mar',
164 'wed'           => 'Mäc',
165 'thu'           => 'Zeu',
166 'fri'           => 'Ven',
167 'sat'           => 'Sab',
168 'january'       => 'Zenâ',
169 'february'      => 'Frevâ',
170 'march'         => 'Marso',
171 'april'         => 'Arvî',
172 'may_long'      => 'Mazzo',
173 'june'          => 'Zûgno',
174 'july'          => 'Lûggio',
175 'august'        => 'Agosto',
176 'september'     => 'Setenbre',
177 'october'       => 'Ôtobre',
178 'november'      => 'Novembre',
179 'december'      => 'Dexembre',
180 'january-gen'   => 'Zenâ',
181 'february-gen'  => 'Frevâ',
182 'march-gen'     => 'Marso',
183 'april-gen'     => 'Arvî',
184 'may-gen'       => 'Mazzo',
185 'june-gen'      => 'Zûgno',
186 'july-gen'      => 'Lûggio',
187 'august-gen'    => 'Agosto',
188 'september-gen' => 'Settembre',
189 'october-gen'   => 'Ötobre',
190 'november-gen'  => 'Novembre',
191 'december-gen'  => 'Dexembre',
192 'jan'           => 'Zen',
193 'feb'           => 'Fre',
194 'mar'           => 'Mar',
195 'apr'           => 'Arv',
196 'may'           => 'Maz',
197 'jun'           => 'Zûg',
198 'jul'           => 'Lûg',
199 'aug'           => 'Ago',
200 'sep'           => 'Set',
201 'oct'           => 'Öto',
202 'nov'           => 'Nov',
203 'dec'           => 'Dex',
204
205 # Categories related messages
206 'pagecategories'                 => '{{PLURAL:$1|Categorîa|Categorîe}}',
207 'category_header'                => 'Pàgine inta categorîa "$1"',
208 'subcategories'                  => 'Sottocategorîe',
209 'category-media-header'          => 'Archivio inta categorîa "$1"',
210 'category-empty'                 => "''Pe òua sta categorîa a no contegne nisciùnn-a pàgina ò archivio moltimedia.''",
211 'hidden-categories'              => '{{PLURAL:$1|Categoria ascoza|Categorie ascoze}}',
212 'hidden-category-category'       => 'Categorîe ascôse',
213 'category-subcat-count'          => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo 'na sottocategoria, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a sottocategoria indicâ|e $1 sottocategorie indicæ}} di segoito, pe in totale de $2.}}",
214 'category-subcat-count-limited'  => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a sottocategorîa, indicaa|$1 sottocategorîe, indicæ}} chì inzû.",
215 'category-article-count'         => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo inna pagina, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a pàgina a l'é|e $1 pàgine son}} de segoito, pe in totale de $2.}}",
216 'category-article-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|'sta paggina|'ste $1 paggine}}.",
217 'category-file-count'            => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo in file, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|o file o l'é|e $1 file son}} de segoito, pe in totale de $2.}}",
218 'listingcontinuesabbrev'         => 'cont.',
219 'noindex-category'               => 'Pàgine sénsa indiçe',
220
221 'about'         => 'Informaçioìn',
222 'article'       => 'Pagina de i contenùi',
223 'newwindow'     => "(O s'arve inte 'n âtro barcon)",
224 'cancel'        => 'Scancella',
225 'moredotdotdot' => 'De ciû...',
226 'mypage'        => 'A mea pagina',
227 'mytalk'        => 'Mæ discuscioin',
228 'anontalk'      => 'Discuscion pe questo indirisso IP',
229 'navigation'    => 'Navegaçión',
230 'and'           => '&#32;e',
231
232 # Cologne Blue skin
233 'qbfind'         => 'Attrêuva',
234 'qbedit'         => 'Cangia',
235 'qbpageoptions'  => "Opsioîn de 'sta paggina",
236 'qbpageinfo'     => 'Informassion inscia paggina',
237 'qbmyoptions'    => 'E mæ paggine',
238 'qbspecialpages' => 'Pagine speçiä',
239 'faq'            => 'Domande frequenti',
240
241 # Vector skin
242 'vector-action-addsection' => 'Azónzi discusción',
243 'vector-action-delete'     => 'Scancella',
244 'vector-action-move'       => 'Mescia',
245 'vector-action-protect'    => 'Protezzi',
246 'vector-view-create'       => 'Crea',
247 'vector-view-edit'         => 'Càngia',
248 'vector-view-history'      => 'Fanni védde a Stöia',
249 'vector-view-view'         => 'Lêzi',
250 'vector-view-viewsource'   => 'Veddi a sorgénte',
251 'actions'                  => 'Açioìn',
252 'namespaces'               => 'Namespaces',
253 'variants'                 => 'Diferense',
254
255 'errorpagetitle'    => 'Erô',
256 'returnto'          => 'Tornâ a $1.',
257 'tagline'           => 'Da {{SITENAME}}',
258 'help'              => 'Agiùtto',
259 'search'            => 'Çerca',
260 'searchbutton'      => 'Çerca',
261 'go'                => 'Vanni',
262 'searcharticle'     => 'Vanni',
263 'history'           => 'Stöia da pàgina',
264 'history_short'     => 'Stöia',
265 'info_short'        => 'Informassion',
266 'printableversion'  => 'Verscion da stanpâ',
267 'permalink'         => 'Inganso fisso',
268 'print'             => 'Stampa',
269 'edit'              => 'Càngia',
270 'create'            => 'Crea',
271 'editthispage'      => "Modificâ 'sta pagina",
272 'create-this-page'  => "Crea 'sta paggina",
273 'delete'            => 'Scancella',
274 'deletethispage'    => "Scassa 'sta paggina",
275 'protect'           => 'Proteze',
276 'protect_change'    => 'cangiâ',
277 'protectthispage'   => "Proteze 'sta paggina.",
278 'unprotect'         => 'Càngia proteçión',
279 'unprotectthispage' => 'Càngia a proteçión de sta paggina',
280 'newpage'           => 'Nêuva pàgina',
281 'talkpage'          => 'Paggina de discûxon',
282 'talkpagelinktext'  => 'Ciæti',
283 'specialpage'       => 'Pagina speçiâ',
284 'personaltools'     => 'Strùmenti personâli',
285 'articlepage'       => 'Veddi a voxe',
286 'talk'              => 'Ciæti',
287 'views'             => 'Vìxite',
288 'toolbox'           => 'Arneixi',
289 'projectpage'       => 'Veddi a pagina de o progetto',
290 'viewtalkpage'      => 'Veddi o ciæto',
291 'otherlanguages'    => 'In âtre lengóe',
292 'redirectedfrom'    => '(Rediritto da $1)',
293 'redirectpagesub'   => 'Paggina de rindirissamento',
294 'lastmodifiedat'    => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1.",
295 'viewcount'         => "'Sta paggina a l'è stæta vista {{PLURAL:$1|solo 'na vòtta|$1 vòtte}}.",
296 'protectedpage'     => 'Paggina protezûa',
297 'jumpto'            => 'Vanni a:',
298 'jumptonavigation'  => 'Navegaçión',
299 'jumptosearch'      => 'çerca',
300
301 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
302 'aboutsite'            => 'Informaçioìn in sciô {{SITENAME}}',
303 'aboutpage'            => 'Project:Informaçioìn',
304 'copyright'            => 'O contegnûo o se peu trovâ a $1.',
305 'copyrightpage'        => "{{ns:project}}:Diritti d'autô",
306 'currentevents'        => 'Atualitæ',
307 'currentevents-url'    => 'Project:Atualitæ',
308 'disclaimers'          => 'Avértense',
309 'disclaimerpage'       => 'Project:Avertense generâli',
310 'edithelp'             => "Agiùtto pe l'ediçion",
311 'edithelppage'         => 'Help:Modiffica',
312 'helppage'             => 'Help:Contegnûi',
313 'mainpage'             => 'Pàgina prinçipâ',
314 'mainpage-description' => 'Pagina prinçipâ',
315 'policy-url'           => 'Project:Lezzi',
316 'portal'               => 'Pòrtego da comunitæ',
317 'portal-url'           => 'Project:Pòrtego da comunitæ',
318 'privacy'              => 'Politica in sci dæti privæ',
319 'privacypage'          => 'Project:Leze in sci dæti privæ',
320
321 'badaccess'        => "No ti g'hæ o permisso",
322 'badaccess-group0' => "No ti g'hæ o permisso pe fâ quest'assion.",
323 'badaccess-groups' => "L'assion che ti vêu fâ a l'è permissa solo a i ûtenti de ûn di grûppi $1.",
324
325 'ok'                      => "D'accòrdio",
326 'retrievedfrom'           => 'Estræto da "$1"',
327 'youhavenewmessages'      => "Ti gh'æ $1 ($2).",
328 'newmessageslink'         => 'Nêuvi messaggi',
329 'newmessagesdifflink'     => 'Differensa co-a revixon preçedente',
330 'youhavenewmessagesmulti' => "Ti t'æ neuvi messaggi in scia $1",
331 'editsection'             => 'Càngia',
332 'editold'                 => 'càngia',
333 'viewsourceold'           => 'veddi a sorgénte',
334 'editlink'                => 'càngia',
335 'viewsourcelink'          => 'Veddi a sorgénte',
336 'editsectionhint'         => 'Càngia a seçión $1',
337 'toc'                     => 'Indiçe',
338 'showtoc'                 => 'Fâ vedde',
339 'hidetoc'                 => 'Asconde',
340 'viewdeleted'             => 'Vedde $1?',
341 'site-rss-feed'           => 'Feed RSS de $1',
342 'site-atom-feed'          => 'Feed Atom de $1',
343 'page-rss-feed'           => 'Feed RSS pe "$1"',
344 'page-atom-feed'          => 'Feed Atom pe "$1"',
345 'red-link-title'          => '$1 (ancon da scrîve)',
346
347 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
348 'nstab-main'     => 'Pàgina',
349 'nstab-user'     => 'Utente',
350 'nstab-special'  => 'Pàgina speçiâ',
351 'nstab-project'  => 'Paggina de servissio',
352 'nstab-image'    => 'Archivio',
353 'nstab-template' => 'Template',
354 'nstab-help'     => 'Agiûtto',
355 'nstab-category' => 'Categorîa',
356
357 # Main script and global functions
358 'nosuchactiontext' => "L'URL a no corisponde a 'n comando reconosciûo da-o software MediaWiki",
359
360 # General errors
361 'error'              => 'Errô',
362 'databaseerror'      => 'Errô da a base de i dæti',
363 'readonly'           => 'Database bloccòu',
364 'missing-article'    => "O database o no l'à trovòu o testo di 'na pàgina che ghe saiêiva dovûa êse  co-o nómme de \"\$1\" \$2.
365
366 Spésse vòtte questo o sucede quande a vegne riciamâ, da stöia ò dò-u confronto tra revixioìn, in colegaménto a 'na pàgina scancelâ, a in confronto tra revixioìn che no ghe son ciù ò a in confronto tra revixioìn sénsa ciù a stöia.
367
368 Se coscì no fîse l'é probabile che t'aggi scoverto 'n erô into software MediaWiki.
369 Pe favô ti peu segnalâ quello che l'é sucesso a in [[Special:ListUsers/sysop|aministratô]] dîndo  l'URL in questión.",
370 'missingarticle-rev' => '(nùmero da revixón: $1)',
371 'internalerror'      => 'Errô interno',
372 'filecopyerror'      => 'Non ho potùo copiâ o papê "$1" in te "$2".',
373 'filedeleteerror'    => 'Non ho potùo scassâ o papê "$1".',
374 'filenotfound'       => 'Non ho trovoö o papê "$1".',
375 'badarticleerror'    => "L'açion che ti te veu fâ a non l'è permissa in sta pagina.",
376 'cannotdelete'       => 'Non çe peu scassâ a pagina o o papê. (o peu ese za stæto scassoö da quarchedun ätro).',
377 'badtitle'           => "O tìtolo o no l'è corretto.",
378 'badtitletext'       => "O tittolo da paggina çercâa o l'è vêuo, sballiòu o con caratteri no accettæ, oppûre o deriva da 'n errô inti collegamenti tra scîti Wiki diversci o verscioîn in léngue diversce do mæximo scîto.",
379 'viewsource'         => 'Veddi a fonte',
380 'viewsourcefor'      => 'de $1',
381 'protectedpagetext'  => "'Sta paggina a l'è stæta protezûa pe impedîghe a modiffica.",
382 'viewsourcetext'     => "O l'è poscibbile vedde e copiâ o còddice sorgente de 'sta paggina:",
383
384 # Login and logout pages
385 'welcomecreation'            => "== Benvegnûo, $1! ==
386
387 O teu account o l'è stæto creòu bén. No te ascordâ de cangiâ e teu {{SITENAME}}.[[Special:Preferences|preferençe de {{SITENAME}}]].",
388 'yourname'                   => 'Nomme',
389 'yourpassword'               => 'Pòula segretta:',
390 'yourpasswordagain'          => 'Scrivi tórna a pòula segrétta:',
391 'remembermypassword'         => 'Aregòrda a mæ login in sto navegatô (pe in mascìmo de $1 {{PLURAL:$1|giórno|giórni}})',
392 'yourdomainname'             => 'Indirisso do scito:',
393 'login'                      => 'Intra',
394 'nav-login-createaccount'    => 'Intra / Registrate',
395 'loginprompt'                => 'Ti devi avéi i cookie abilitæ into teu navigatô pe intrâ in {{SITENAME}}.',
396 'userlogin'                  => 'Intra / Registrate',
397 'logout'                     => 'Sciorti',
398 'userlogout'                 => 'Sciorti',
399 'nologin'                    => "No ti gh'æ ancon l'aceizo? '''$1'''.",
400 'nologinlink'                => "Creâ 'n account",
401 'createaccount'              => "Crea 'n nêuvo account",
402 'gotaccount'                 => "Ti ghe l'æ za 'n conto d'aceizo? '''$1'''.",
403 'gotaccountlink'             => 'Intra',
404 'badretype'                  => "E paròlle d'ordine che t'hæ scrîo son despægie.",
405 'userexists'                 => "O nomme d'ûtente inserîo o l'è zà in ûso.<br />
406 Pe piaxei prêuva a scellie 'n âtro.",
407 'loginerror'                 => "Errô inte l'accesso",
408 'noname'                     => "O nomme d'ûtente o l'è sballiòu.",
409 'loginsuccesstitle'          => 'Accesso effettuòu',
410 'loginsuccess'               => "'''O collegamento a-o server de {{SITENAME}} co-o nomme d'ûtente \"\$1\" o l'è attivo.'''",
411 'nosuchuser'                 => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo ò creâ \'n nêuvo accesso.',
412 'nosuchusershort'            => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "<nowiki>$1</nowiki>". Verificâ o nomme inserîo.',
413 'nouserspecified'            => "O se deive inserî 'n nomme d'ûtente.",
414 'wrongpassword'              => "Ti gh'æ scrîo 'na paròlla d'ordine sbaliâ. Tenta torna.",
415 'wrongpasswordempty'         => "No ti g'hæ scrîo nisciûnn-a paròlla d'ordine. Tenta torna.",
416 'passwordtooshort'           => "A paròlla d'ordine che ti gh'æ misso a no serve òu a l'é tròppo cûrta.
417 A dêve contegnî mìnimo $1 caratteri e esse diverza da-o teu nómme utente.",
418 'mailmypassword'             => "Invia 'na nêuva paròlla segrétta a-a mæ e-mail",
419 'passwordremindertitle'      => "Servissio Password Reminder (nêuva paròlla d'ordine temporannia) de {{SITENAME}}",
420 'passwordremindertext'       => "Quarchedûn (probabilmente ti, con indirisso IP \$1) o g'ha domandòu l'invîo de 'na nêuva paròlla d'ordine pe l'accesso a {{SITENAME}} (\$4).
421 A paròlla d'ordine pe l'ûtente \"\$2\" a l'è stæta impostâa a \"\$3\".
422 O se conseggia de fâ l'accesso quanto primma e cangiâ a paròlla d'ordine immediatamente.
423 Se no ti è stæto ti a fâ 'sta domanda, oppûre se ti g'hæ ritrovòu a têu paròlla d'ordine e no ti vêu cangiâla ciû, ti pêu ignorâ 'sto messaggio e andâ avanti ûsando a vegia paròlla d'ordine.",
424 'noemail'                    => 'No gh\'è nisciûn indirisso e-mail registròu pe l\'ûtente "$1".',
425 'passwordsent'               => "Ûnn-a nêuva paròlla d'ordine a l'è stæta inviâa a l'indirisso e-mail registròu pe l'ûtente \"\$1\".
426 Pe piaxei, fa 'n accesso appenn-a ti a ghe reçeivi.",
427 'blocked-mailpassword'       => "O teu indirisso IP o l'è affirmoö, e pe sta razon o non se peu usâ a funscion de remandâ a pòula segretta.",
428 'eauthentsent'               => "'N messaggio e-mail de confermassion o l'è stæto inviòu a l'indirisso indicòu.
429 Pe abilitâ l'invîo de messaggi e-mail pe quest'accesso, o se deive seguî l'istrûssioîn indicæ, coscì ti confermi che ti t'è o legittimo propietâjo de l'indirisso.",
430 'acct_creation_throttle_hit' => 'O ne dispiâxe, ma ti hæ zà creòu $1 accesci. No ti pêu creâne de ciû!',
431 'emailauthenticated'         => "O teu indirisso de posta elettronega o l'è stæto autenticoö o $1.",
432 'emailconfirmlink'           => 'Conferma o teu indirisso de posta elettronega',
433 'accountcreated'             => 'Graçie pe esëte registroö!!!',
434 'accountcreatedtext'         => "Utente $1, ti te guägno l'açeiso!",
435 'loginlanguagelabel'         => 'Lengoa: $1',
436
437 # Password reset dialog
438 'resetpass'           => 'Reverti a pòula segretta',
439 'resetpass_header'    => 'Reverti a pòula segretta',
440 'retypenew'           => "Ripette a nêuva paròlla d'ordine:",
441 'resetpass_forbidden' => "No l'é poscìbile cangiâ e paròlle segrétte",
442
443 # Edit page toolbar
444 'bold_sample'     => 'Grascetto',
445 'bold_tip'        => 'Grascetto',
446 'italic_sample'   => 'Testo in corsciva',
447 'italic_tip'      => 'Corscivo',
448 'link_sample'     => "Nomme de l'inganço",
449 'link_tip'        => 'Inganço interno',
450 'extlink_sample'  => "http://www.example.com Nomme de l'inganço",
451 'extlink_tip'     => 'Colegaménto esterno (inclûdde o prefisso http:// )',
452 'headline_sample' => 'Tìtolo',
453 'headline_tip'    => 'Tìtolo de 2° livello',
454 'math_sample'     => 'Inserî a formûla chì',
455 'math_tip'        => 'Fórmûla matemattica (LaTeX)',
456 'nowiki_sample'   => 'Inserî chì o testo sensa formattaçion',
457 'nowiki_tip'      => 'Ignorâ a formattassion wiki',
458 'image_sample'    => 'Exempio.jpg',
459 'image_tip'       => 'Inmàgine caregâ',
460 'media_sample'    => 'Exempio.ogg',
461 'media_tip'       => 'Colegaménto a file moltimediale',
462 'sig_tip'         => 'Firma con data e ôa',
463 'hr_tip'          => 'Linnia orissontâ',
464
465 # Edit pages
466 'summary'                          => 'Oggetto:',
467 'subject'                          => 'Argomento (tittolo):',
468 'minoredit'                        => 'Cangiamento minô (m)',
469 'watchthis'                        => 'Azzonze a-i osservæ speçiâli',
470 'savearticle'                      => 'Sarva a pàgina',
471 'preview'                          => 'Anteprìmma',
472 'showpreview'                      => "Veddi l'anteprimma",
473 'showdiff'                         => 'Veddi i cangiamenti',
474 'anoneditwarning'                  => "'''Attension:''' No ti t'hæ registròu. O têu indirisso IP o sajà misso inta stöja di cangiamenti da paggina.",
475 'summary-preview'                  => 'Anteprimma oggetto:',
476 'blockedtitle'                     => "L'utente o l'é bloccòu",
477 'blockedtext'                      => "''''Sto nomme d'ûtente ou indirisso IP o l'è stæto bloccòu.'''
478
479 O blòcco o l'è stæto fæto da \$1. A raxon dæta a l'è ''\$2''.
480
481 * Iniçio de l'affermassion: \$8
482 * Iniçio de l'affermassion: \$6
483 * Intervallo de l'affermassion: \$7
484
485 O l'è poscibbile contattâ \$1 o 'n âtro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe discûtte inscio blòcco.
486 O no se pêu ûsâ o comando \"Inviâ 'na léttia elettronega a quest'ûtente\" se ti no ti g'hæ 'n indirisso e-mail registròu inte têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
487 O têu indirisso IP o l'è \$3, e o têu blòcco ID o l'è #\$5.
488 Pe piaxei mettighe ûn di doî in tûtte e domande che ti fæ.",
489 'autoblockedtext'                  => "O têu indirisso IP o l'è stæto bloccòu outomaticamente perché o l'ea za ûsòu da 'n âtro ûtente, bloccòu da \$1.
490 A raxon dæta a l'è stæta:
491
492 :''\$2''
493
494 * Inissio do blòcco: \$8
495 * Fin do blòcco: \$6
496
497 Ti pêu contattâ \$1 ou 'n âtro
498 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe parlâ inscio blòcco.
499
500 Dagghe a mente a che no ti pêu ûsâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti g'hæ 'n indirisso de posta elettronega registroö in te têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
501
502 O têu blòcco ID o l'è \$5. Pe piaxei metti 'sto ID in tûtte e domande che ti fæ.",
503 'blockedoriginalsource'            => "A fònte de '''$1''' a l'è chi sotta:",
504 'blockededitsource'                => "O testo de i '''teu cangiamenti''' a '''$1''' o l'è chi sotta:",
505 'whitelistedittitle'               => "Bezêugna registrâse pe modificâ 'na pagina.",
506 'whitelistedittext'                => 'Pe cangia sta pagina devvi $1.',
507 'loginreqtitle'                    => "Besêugna registrâse primma de modificâ 'sta paggina.",
508 'accmailtitle'                     => 'Pòula segretta spedïa',
509 'accmailtext'                      => 'A pòula segretta pe-o utente "$1" a l\'è stæta spedïa a o indirisso $2.',
510 'newarticle'                       => '(Nêuvo)',
511 'newarticletext'                   => "Sto colegaménto o corisponde a 'na pàgina che ancon a no l'existe.
512
513 Se o se vêu creâ a pàgina òua, o se pêu comensâ a scrive o testo into spàçio vêuo chì sotta.
514 (fâ riferimento a-e [[{{MediaWiki:Helppage}}|paggine d'agiûtto]] pe ciû informaçioìn).
515
516 Se t'ê intròu inte sto colegaménto pe sbàlio, o basta sciaccâ '''Inderê''' into navegatô.",
517 'noarticletext'                    => "Inte sto momento a pagina çercâ a l'è vêua. O l'è poscibbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ 'sto tittolo]] inte âtre pagine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pagina òua].",
518 'noarticletext-nopermission'       => "Òua a pàgina çercâ a l'è vêua. O l'è poscìbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ sto tìtolo]] inte âtre pàgine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pàgina òua].",
519 'previewnote'                      => "'''Questa chì a l'è solo 'n'anteprimma; i cangiamenti no son ancon stæti sarvæ!'''",
520 'editing'                          => 'Modiffica de $1',
521 'editingsection'                   => 'Càngio de $1 (seçión)',
522 'yourtext'                         => 'O teu testo',
523 'yourdiff'                         => 'Differense',
524 'copyrightwarning'                 => "Nota: Tùtte e contribuçioìn a {{SITENAME}} van conscideræ comme rilasciæ drento a-i termini da licensa d'ûso $2 (veddi $1 pe savéine de ciù).
525 Se no ti veu che i testi teu pêuan esse modificæ da quarchedùn sensa limitaçioìn, no mandâli a {{SITENAME}}.<br />
526 Inviando o testo ti diciâri, sott'a teu responsabilitæ, ch'o l'é stæto scrîto da ti personalmente oppure ch'o l'é stæto piggiòu da 'na fonte de pùbrico domìnio òu anàlogamente lìbea.<br />
527 '''NO INVI MATERIÂLE COVERTO DA DRÎTI D'AUTÔ SENSA OUTORIZAÇION!'''",
528 'templatesused'                    => '{{PLURAL:$1|Template adêuviòu|Template adêuviæ}} in sta pàgina:',
529 'templatesusedpreview'             => "Template dêuviæ inte 'st'anteprimma:",
530 'template-protected'               => '(protezûo)',
531 'template-semiprotected'           => '(semiprotezûo)',
532 'hiddencategories'                 => "Sta pàgina a l'é de {{PLURAL:$1|1 categoria ascoza|$1 categorie ascoze}}:",
533 'nocreatetext'                     => "A poscibilitæ de creâ nêuve paggine insce {{SITENAME}} a l'è stæta limitâ solo a-i ûtenti registræ.
534 O se pêu tornâ inderê e modificâ 'na paggina escistente, oppûre [[Special:UserLogin|intrâ ò creâ 'n accesso nêuvo]].",
535 'permissionserrorstext-withaction' => "No t'æ i permìssi pe $2 pe {{PLURAL:$1|sta raxon|ste raxoìn}}:",
536 'recreate-moveddeleted-warn'       => "Atençión: o se sta pe ricreâ 'na pàgina zà scancelâ into passòu.'''
537
538 O se deive consciderâ se o l'è davéi coretto continoâ  a cangiâ 'sta pàgina.
539 E cancellaçioìn e mesciaménti son publicæ chì sotta:",
540 'moveddeleted-notice'              => "Sta pàgina a l'é stæta cancelâ.
541 E scancelaçioìn e mescaménti son riportæ chi pe informaçión.",
542
543 # Parser/template warnings
544 'post-expand-template-inclusion-warning'  => "'''Atento:''' a dimensción di template che t'æ misso l'é tròppo grànde.
545 Quàrcheùn di teu template no saiâ azónto.",
546 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine con di template che gh'àn a dimensción ciù âta do limite mascimo",
547 'post-expand-template-argument-warning'   => "'''Atençión:''' sta pàgina a contegne un ò ciù argomenti di template che son tròppo gràndi pe êse espansi. Sti argomenti no saiàn fæti védde.",
548 'post-expand-template-argument-category'  => 'Pàgine con di template che ghe mancàn di argoménti',
549
550 # Account creation failure
551 'cantcreateaccounttitle' => 'Non çe peu registrâ o utente',
552 'cantcreateaccount-text' => "A registrascion de utenti da questo indirisso IP (<b>$1</b>) a l'è stæta affermaä da [[User:$3|$3]].
553
554 A razon dæta a l'è ''$2''",
555
556 # History pages
557 'viewpagelogs'           => "Veddi i log relativi a 'sta paggina.",
558 'currentrev'             => 'Verscion attuâle',
559 'currentrev-asof'        => 'Ùrtima revixón de-e $1',
560 'revisionasof'           => 'Verscion do $1',
561 'revision-info'          => 'Verscion do $1, outô: $2',
562 'previousrevision'       => '← Verscion meno recente',
563 'nextrevision'           => 'Revixon ciù nêuva →',
564 'currentrevisionlink'    => 'Ûrtima revixon',
565 'cur'                    => 'cor',
566 'next'                   => 'Proscimo',
567 'last'                   => 'Ûrtima',
568 'page_first'             => 'primma',
569 'page_last'              => 'ûrtima',
570 'histlegend'             => "Confronto tra verscioîn: selessionâ e cascette corispondenti a-e verscioîn descideræ e schissâ Inviâ oppûre o pomello lì sotta.
571
572 Leggenda: (corr) = differense co-a verscion corrente, (prec) = differense co-a verscion preçedente, '''m''' = modiffica minô",
573 'history-fieldset-title' => 'Véddi a stöia',
574 'history-show-deleted'   => 'Sôlo scancelæ',
575 'histfirst'              => 'Prìmmo',
576 'histlast'               => 'Ùrtimo',
577 'historyempty'           => '(vêua)',
578
579 # Revision feed
580 'history-feed-title'          => 'Stöia de e revisioin',
581 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
582
583 # Revision deletion
584 'rev-delundel'           => 'fanni védde/ascondi',
585 'revdel-restore'         => 'càngia a vixibilitæ',
586 'revdel-restore-deleted' => 'Revixioìn scancelæ',
587 'revdel-restore-visible' => 'revixioìn che se peuan védde',
588
589 # Merge log
590 'revertmerge' => 'Anùlla union',
591
592 # Diffs
593 'history-title'           => 'Stöia de revixoìn de "$1"',
594 'difference'              => '(Differense fra e revixoîn)',
595 'lineno'                  => 'Linia $1:',
596 'compareselectedversions' => 'Confronta e verscioîn selessionæ',
597 'editundo'                => 'Anùlla',
598 'diff-multi'              => '({{PLURAL:$1|Inna revixión intermedia|$1 revixioìn intermedie}} de {{PLURAL:$2|un utente|$2 utenti}} no son mostræ)',
599
600 # Search results
601 'searchresults'                    => 'Resultati da reçerca',
602 'searchresults-title'              => 'Rezoltati da riçerca de "$1"',
603 'searchsubtitle'                   => "Ti t'è çercoö '''[[:$1]]'''",
604 'searchsubtitleinvalid'            => "Ti t'è çercoö '''$1'''",
605 'prevn'                            => 'Precedenti {{PLURAL:$1|$1}}',
606 'nextn'                            => 'Proscima {{PLURAL:$1|$1}}',
607 'prevn-title'                      => '{{PLURAL:$1|rezoltato precedénte|rezoltati precedénti}}',
608 'nextn-title'                      => 'Pròscimo $1 {{PLURAL:$1|rezoltato|rezoltati}}',
609 'shown-title'                      => 'Fanni védde {{PLURAL:$1|in rizoltato|$1 rizoltati}} pe pàgina',
610 'viewprevnext'                     => 'Veddi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
611 'searchmenu-exists'                => "'''In sciô scîto l'existe za 'na pàgina co-o nómme \"[[:\$1]]\"'''",
612 'searchmenu-new'                   => 'Crea la pagina "[[:$1]]" su questo sito',
613 'searchhelp-url'                   => 'Help:Contegnûi',
614 'searchprofile-articles'           => 'Pàgina di contegnûi',
615 'searchprofile-project'            => 'Pàgine de agiùtto e relative a-o progetto',
616 'searchprofile-images'             => 'Moltimedia',
617 'searchprofile-everything'         => 'Tùtto',
618 'searchprofile-advanced'           => 'Avansæ',
619 'searchprofile-articles-tooltip'   => 'Çerca in $1',
620 'searchprofile-project-tooltip'    => 'Çerca in $1',
621 'searchprofile-images-tooltip'     => 'Çerca file',
622 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Çerca in ògni dove (anche inte pàgine de discusción)',
623 'searchprofile-advanced-tooltip'   => 'Çerca inti namespace personalizæ',
624 'search-result-size'               => '$1 ({{PLURAL:$2|1 paròlla|$2 paròlle}})',
625 'search-result-category-size'      => '{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utenti}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategoria|$2 sottocategorie}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 file}})',
626 'search-redirect'                  => '(redirect $1)',
627 'search-section'                   => '(seçión $1)',
628 'search-suggest'                   => 'Fòscia ti voéivi: $1',
629 'searchrelated'                    => 'relativi',
630 'searchall'                        => 'tùtti',
631 'showingresultsheader'             => "{{PLURAL:$5|Rizoltato '''$1''' di '''$3'''|Rizoltati '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pe '''$4'''",
632 'search-nonefound'                 => 'Mi no ò trovòu nìnte',
633 'powersearch'                      => 'Çerca',
634
635 # Preferences page
636 'preferences'         => 'Preferençe',
637 'mypreferences'       => 'Mæ preferense',
638 'changepassword'      => 'Cangiâ a pòula segretta',
639 'skin-preview'        => 'Anteprimma',
640 'prefs-datetime'      => 'Data e oùa',
641 'saveprefs'           => 'Sarva',
642 'prefs-editing'       => 'Cangia',
643 'searchresultshead'   => 'Çerca',
644 'timezonelegend'      => 'Oùa',
645 'allowemail'          => 'Permitti a posta elettronega da ätri utenti',
646 'default'             => 'Predefinïo',
647 'prefs-files'         => 'Papê',
648 'youremail'           => 'Indirìsso email:',
649 'username'            => "Nomme d'utente",
650 'yourrealname'        => 'Nomme vêo:',
651 'yourlanguage'        => 'Léngoa:',
652 'yourvariant'         => 'Differensa',
653 'yournick'            => 'Nommeaggio:',
654 'badsig'              => 'Errô in ta firma; controlla i comandi HTML.',
655 'badsiglength'        => "O nommeaggio o l'é tròppo lóngo; o dêve avéi meno de $1 caratteri.",
656 'email'               => 'Posta elettronega',
657 'prefs-help-realname' => '* Nomme vëo (opsionâ): se o se scellie de scrivilo, o sajà dêuviòu pe ascrivighe a paternitæ di contegnûi inviæ.',
658
659 # Groups
660 'group-user' => 'Ûtenti',
661
662 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratoî',
663
664 # User rights log
665 'rightslog' => "Diritti d'ûtente",
666
667 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
668 'action-edit' => 'càngia sta pàgina',
669
670 # Recent changes
671 'nchanges'                        => '$1 {{PLURAL:$1|modiffica|modiffiche}}',
672 'recentchanges'                   => 'Ùrtimi cangiamenti',
673 'recentchanges-legend'            => 'Inpostaçioìn de lìùrtimi cangiaménti',
674 'recentchangestext'               => "Questa pàgina a g'ha di càngi ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
675 'recentchanges-feed-description'  => "Questo feed o g'ha di cangiaménti ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
676 'recentchanges-label-newpage'     => "Sto cangiaménto o l'à creòu 'na pàgina nêuva",
677 'recentchanges-label-minor'       => 'Cangiamento minô (m)',
678 'recentchanges-label-bot'         => "Sto cangiaménto o l'à fæto in bot",
679 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sto cangiaménto o no l'é stæto ancón verificòu",
680 'rcnote'                          => "De segoito {{PLURAL:$1|l'é elencâ o cangiménto ciù reçente|son elencæ e '''$1''' cangiménti ciù reçenti}} a-o scîto {{PLURAL:$2|inte ùrtime 24 ôe|inti ùrtimi '''$2''' giórni}}; i dæti son agiornæ a-e $5 do $4.",
681 'rcnotefrom'                      => "Chì sotta gh'è i cangiamenti fæti comensando da '''$2''' (scinn-a '''$1''').",
682 'rclistfrom'                      => 'Fanni vedde e modiffiche apportæ partendo da $1',
683 'rcshowhideminor'                 => '$1 cangiaménti minoi',
684 'rcshowhidebots'                  => '$1 bot',
685 'rcshowhideliu'                   => '$1 utenti registræ',
686 'rcshowhideanons'                 => '$1 utenti anonnimi',
687 'rcshowhidepatr'                  => '$1 i cangiaménti controllæ',
688 'rcshowhidemine'                  => '$1 i mæ cangiamenti',
689 'rclinks'                         => 'Fâ vedde i $1 cangiménti ciù reçenti fæte inti ùrtimi $2 giorni<br />$3',
690 'diff'                            => 'diff',
691 'hist'                            => 'stö',
692 'hide'                            => 'Ascondi',
693 'show'                            => 'Famme vedde',
694 'minoreditletter'                 => 'm',
695 'newpageletter'                   => 'N',
696 'boteditletter'                   => 'b',
697 'rc_categories_any'               => 'Quarsevêuggia',
698 'rc-enhanced-expand'              => 'Fanni védde detàli (con JavaScript)',
699 'rc-enhanced-hide'                => 'Ascondi detàli',
700
701 # Recent changes linked
702 'recentchangeslinked'          => 'Cangiamenti correlæ',
703 'recentchangeslinked-feed'     => 'Cangiamenti correlæ',
704 'recentchangeslinked-toolbox'  => 'Cangiaménti corelæ',
705 'recentchangeslinked-title'    => 'Modiffiche correlæ a "$1"',
706 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nisciûn cangiamento a-e paggine collegæ into periodo speçificòu.',
707 'recentchangeslinked-summary'  => "Sta pàgina a fa védde i cangiaménti ciù reçenti a-e pàgine colegæ a quésta.
708 E pàgine che t'æ in oservaçion inti [[Special:Watchlist|oservæ speciâli]] son in '''grascetto'''.",
709 'recentchangeslinked-page'     => 'Nómme da pàgina:',
710 'recentchangeslinked-to'       => 'Fanni védde sôlo i cangiaménti a-e pàgine colegæ a-a pàgina specificâ',
711
712 # Upload
713 'upload'               => "Caregâ 'n archivio",
714 'uploadbtn'            => "Carega 'n archivvio",
715 'uploadlogpage'        => 'Log di archivi caregæ',
716 'filename'             => 'Nomme do papê',
717 'filedesc'             => 'Detàli',
718 'filesource'           => 'Reixe:',
719 'uploadedfiles'        => 'Papê caregæ',
720 'badfilename'          => 'O nomme do papê o l\'è stæto cangioö in "$1".',
721 'fileexists'           => "Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei da unn'euggiâ a '''<tt>[[:$1]]</tt>''' se non ti tei seguo de voleilo cangiâ.
722 [[$1|thumb]]",
723 'fileexists-forbidden' => 'Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei vanni in derrê e carega sto papê co un ätro nomme. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
724 'savefile'             => 'Sarva o papê',
725 'uploadedimage'        => 'O s\'ha caregòu "[[$1]]"',
726 'uploaddisabledtext'   => 'In {{SITENAME}} non se peu caregâ de papê.',
727 'uploadvirus'          => 'O papê gha un virus!! Dettaggi: $1',
728 'sourcefilename'       => "Nomme do papê d'origine:",
729 'destfilename'         => 'Nomme do papê de destin:',
730
731 'upload-file-error' => 'Errô interno',
732
733 'license'        => 'Licensa:',
734 'license-header' => 'Licensa',
735 'nolicense'      => 'Nisciûnn-a liçensa indicâa',
736
737 # Special:ListFiles
738 'listfiles_search_for' => "Çerca pe nomme de l'imàgine:",
739 'imgfile'              => 'papê',
740 'listfiles'            => "Lista d'archivvi",
741 'listfiles_date'       => 'Dæta',
742
743 # File description page
744 'file-anchor-link'          => 'Archivio',
745 'filehist'                  => "Stöia de l'archivio",
746 'filehist-help'             => "Sciacca inscie 'n grûppo data/ôa pe vedde l'archivio comme o se presentâva into momento indicòu.",
747 'filehist-revert'           => 'Repìggia',
748 'filehist-current'          => 'Corrente',
749 'filehist-datetime'         => 'Dæta/Ôa',
750 'filehist-thumb'            => 'Miniatora',
751 'filehist-thumbtext'        => 'Miniatora de versción de $1',
752 'filehist-user'             => 'Utente',
753 'filehist-dimensions'       => 'Dimensioîn',
754 'filehist-filesize'         => "Dimension de l'archivvio",
755 'filehist-comment'          => 'Coménti',
756 'imagelinks'                => "Ûzo de l'archivio",
757 'linkstoimage'              => '{{PLURAL:$1|A segoente pàgina a contegne|E segoenti $1 pàgine contegnan}} colegaménti a-o file:',
758 'nolinkstoimage'            => "No gh'è nisciûnn-a pàgina collegâa con 'st'archivvio.",
759 'sharedupload'              => "'St'archivvio o l'è condiviso; sajeiva a dî c'o pêu ese dêuviòu da ciû progetti wiki.",
760 'sharedupload-desc-here'    => 'Sto file o vegne da $1 e o peu êse adêuviòu inti âtri progetti.
761 Chi de segoito ti peu védde a descriçión inta [$2 pàgina de descriçión do file].',
762 'uploadnewversion-linktext' => "Carega 'na nêuva verscion de 'st'archivvio chì",
763
764 # File deletion
765 'filedelete-submit' => 'Scassa',
766
767 # MIME search
768 'mimesearch' => 'Çerca MIME',
769
770 # List redirects
771 'listredirects' => 'Lista de rindirissamenti',
772
773 # Unused templates
774 'unusedtemplates' => 'Template no ûtilissæ',
775
776 # Random page
777 'randompage' => 'Pagina a brettìo',
778
779 # Random redirect
780 'randomredirect' => 'Ûn rindirissamento a brettîo',
781
782 # Statistics
783 'statistics' => 'Statistiche',
784
785 'disambiguations'     => 'Paggine de desambiguassion',
786 'disambiguationspage' => 'Template:Dizanbigoa',
787
788 'doubleredirects' => 'Rindirissamenti doggi',
789
790 'brokenredirects'        => 'Rindirissamenti sballiæ',
791 'brokenredirectstext'    => 'De sotta unn-a lista de reindirissi a pagine che non existàn:',
792 'brokenredirects-edit'   => 'cangia',
793 'brokenredirects-delete' => 'scassa',
794
795 'withoutinterwiki'         => 'Paggine sensa interwiki',
796 'withoutinterwiki-summary' => "'Ste paggine chì inzû no g'han nisciûn collegamento co-e verscioîn in âtre lengoe:",
797
798 'fewestrevisions' => 'Voxi con meno revixoîn',
799
800 # Miscellaneous special pages
801 'nbytes'                  => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
802 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}',
803 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}',
804 'lonelypages'             => 'Paggine orfane',
805 'uncategorizedpages'      => 'Paggine sensa categorîa',
806 'uncategorizedcategories' => 'Categorîe sensa categorîa',
807 'uncategorizedimages'     => 'Immaggini sensa categorîa',
808 'uncategorizedtemplates'  => 'Template sensa categorîa',
809 'unusedcategories'        => 'Categorîe no ûtilissæ',
810 'unusedimages'            => 'Archivvi no ûtilissæ',
811 'wantedcategories'        => 'Categorîe domandæ',
812 'wantedpages'             => 'Paggine domandæ',
813 'mostlinked'              => 'Paggine ciû collegæ',
814 'mostlinkedcategories'    => 'Categorîe ciû collegæ',
815 'mostlinkedtemplates'     => 'Template ciû dêuviæ',
816 'mostcategories'          => 'Voxi con ciû categorîe',
817 'mostimages'              => 'Immaggini con ciû collegamenti',
818 'mostrevisions'           => 'Voxi con ciû revixoîn',
819 'prefixindex'             => 'Indiçe de voxi pe létie inçiâ',
820 'shortpages'              => 'Paggine ciû cûrte',
821 'longpages'               => 'Paggine ciû longhe',
822 'deadendpages'            => 'Paggine sensa sciortîa',
823 'protectedpages'          => 'Paggine protette',
824 'protectedtitles'         => 'Tittoli protezûi',
825 'listusers'               => "Lista d'ûtenti",
826 'newpages'                => 'Pagine ciù reçenti',
827 'ancientpages'            => 'Paggine ciû vëgie',
828 'move'                    => 'Mescia',
829 'movethispage'            => "Mescia 'sta paggina",
830 'pager-newer-n'           => '{{PLURAL:$1|1 ciù nêuvo|$1 ciù nêuvi}}',
831 'pager-older-n'           => '{{PLURAL:$1|1 ciù vêgio|$1 ciù vêgi}}',
832
833 # Book sources
834 'booksources'               => 'Fonti',
835 'booksources-search-legend' => 'Çerca e fonti',
836 'booksources-isbn'          => 'Codice ISBN:',
837 'booksources-go'            => 'Vànni',
838 'booksources-text'          => 'De sotta unn-a lista de ingançi a ätri sciti che vendan neuvi e vegi libbri, e che peuvre avei informaçioin in sci libbri che ti te çerchi',
839
840 # Special:Log
841 'specialloguserlabel'  => 'Ûtente:',
842 'speciallogtitlelabel' => 'Tittolo:',
843 'log'                  => 'Log',
844 'all-logs-page'        => 'Tûtti i registri',
845 'alllogstext'          => 'Presentaçion unega de tutti i registri do scito {{SITENAME}}.
846 Ti te peu strinza a vista se ti te çerni un tipo de registro, un nomme de un utente o de pagina.',
847
848 # Special:AllPages
849 'allpages'          => 'Tûtte e paggine',
850 'alphaindexline'    => 'Da $1 a $2',
851 'nextpage'          => 'Proscima paggina ($1)',
852 'prevpage'          => 'Paggina preçedente ($1)',
853 'allpagesfrom'      => 'Fanni vedde e paggine comensando da:',
854 'allarticles'       => 'Tùtte e pàgine',
855 'allinnamespace'    => 'Tutte e pagine ($1 namespace)',
856 'allnotinnamespace' => 'Tutte e pagine (non in $1)',
857 'allpagesprev'      => 'De primma',
858 'allpagesnext'      => 'De dòppo',
859 'allpagessubmit'    => 'Vanni',
860 'allpagesprefix'    => 'Fanni vedde e paggine che inissian con:',
861 'allpagesbadtitle'  => 'O titolo pe a pagina o non va ben, o o tegne de i prefissi interlingua o interwiki. O peu tegne un o ciù caratteri non permissi in ti titoli ascì.',
862 'allpages-bad-ns'   => '"$1" o no ghe in {{SITENAME}}.',
863
864 # Special:Categories
865 'categories'                    => 'Categorîe',
866 'special-categories-sort-count' => 'ordenâ pe nûmmero',
867 'special-categories-sort-abc'   => 'ordenâ arfabeticamente',
868
869 # Special:LinkSearch
870 'linksearch-line' => '$1 colegòu a-a pagina $2',
871
872 # Special:ListUsers
873 'listusers-submit'   => 'Fanni vedde',
874 'listusers-noresult' => 'Utente non trovöo.',
875
876 # Special:Log/newusers
877 'newuserlogpage' => 'Nêuvi utenti',
878
879 # Special:ListGroupRights
880 'listgrouprights-members' => '(Elenco di membri)',
881
882 # E-mail user
883 'emailuser'       => "Invia 'na email a st'utente chi",
884 'emailpage'       => "Mandighe 'na léttia elettronega",
885 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} posta elettronega',
886 'noemailtitle'    => 'Nisciûn conto e-mail',
887 'emailfrom'       => 'Da',
888 'emailto'         => 'A',
889 'emailsubject'    => 'Argumento',
890 'emailmessage'    => 'Comunicaçion',
891 'emailsend'       => 'Spèdi',
892 'emailccme'       => 'Mandame unn-a copia do messagio co unn-a lettìa elettronega.',
893 'emailsent'       => 'Lettìa elettronega spèdïa',
894 'emailsenttext'   => "A teua lettìa elettronega a l'è stæta spèdïa.",
895
896 # Watchlist
897 'watchlist'         => 'A mæ lista in osservassion',
898 'mywatchlist'       => 'Lista in oservaçion',
899 'watchlistfor2'     => 'Pe $1 $2',
900 'watchnologin'      => "Non ti t'æ entroö",
901 'watchnologintext'  => 'Devvi [[Special:UserLogin|entrâ]] pe cangiâ a toa lista in osservaçion.',
902 'addedwatch'        => 'Azzonto a a lista in osservaçion',
903 'addedwatchtext'    => "A paggina \"[[:\$1]]\" a l'è stæta azzonta a-a pròpia [[Special:Watchlist|lista in osservaçion]]. De chì in avanti, i cangiamenti fæti a-a paggina e a-a sêu discûxon sajàn missi in lista lì; o tittolo da paggina o sajà scrîo in '''grascietto''' inta paggina di [[Special:RecentChanges|ûrtimi cangiamenti]] coscì ti o veddi megio. Se ti vêu eliminâla da-a lista in osservaçion ciû târdi, sciacca \"no seguî\" inscia barra de d'âto.",
904 'removedwatch'      => 'Scassæ da a lista in osservaçion',
905 'removedwatchtext'  => 'A paggina "[[:$1]]" a l\'è stæta scassâa da-a têu lista in osservaçion.',
906 'watch'             => 'Inta lista in oservaçion',
907 'watchthispage'     => "Vigilâ 'sta paggina",
908 'unwatch'           => 'No seguî',
909 'watchlist-details' => "A lista d'oservaçión speçiâle a contegne {{PLURAL:$1|inna pàgina (co-a seu pàgina de discusción)|$1 pàgine (co-e lòro pàgine de discusción)}}.",
910 'watchlistcontains' => "A lista in osservaçion g'ha $1 {{PLURAL:$1|pagine|pagina}}.",
911 'wlshowlast'        => 'Famme vedde e ûrtime $1 ôe $2 giorni $3',
912 'watchlist-options' => 'Inpostaçioìn di oservæ speciâli',
913
914 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
915 'watching'   => 'Inti osservæ speçiâli...',
916 'unwatching' => 'Scassâ da-i osservæ speçiâli',
917
918 'changed'            => 'cangiâ',
919 'enotif_anon_editor' => 'ûtente anònnimo $1',
920
921 # Delete
922 'deletepage'            => 'Scassa a paggina',
923 'exblank'               => "a paggina a l'ea vêua",
924 'delete-confirm'        => 'Scassa "$1"',
925 'delete-legend'         => 'Scassa',
926 'historywarning'        => "Attension: A paggina c'a se sta pe scassâ a g'ha 'na cronologîa:",
927 'confirmdeletetext'     => "Ti stæ pe scassâ pe sempre da-o database 'na paggina ò 'n'immaggine, assemme a tûtta a sêu cronologîa. Pe cortexia, conferma che davvei ti vêu andâ avanti con quella cancellassion, che ti capisci perfettamente e conseguense de 'st'assion e che a s'adatta a-e linnie guidda stabilîe in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
928 'actioncomplete'        => 'Açion finïa',
929 'actionfailed'          => 'Açión falîa',
930 'deletedtext'           => 'A paggina "<nowiki>$1</nowiki>" a l\'è stæta scassâa. Consûltâ o $2 pe \'na lista de-e paggine scassæ de reçente.',
931 'deletedarticle'        => 'O s\'ha scassòu "[[$1]]"',
932 'dellogpage'            => 'Registro de-e cose scassæ',
933 'deletecomment'         => 'Raxon:',
934 'deleteotherreason'     => 'Ûn âtro motivo',
935 'deletereasonotherlist' => "Ûnn'âtra raxon",
936
937 # Rollback
938 'rollbacklink'  => 'rollback',
939 'cantrollback'  => "O no se pêu tornâ inderê; l'ûtente ch'à fæto quelle modiffiche o l'è stæto l'ûnico contribûente.",
940 'alreadyrolled' => "O no se peû tornâ inderê a-i ûrtimi cangiamenti da pagina [[:$1]]
941 da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]); quarche âtro
942 o l'à cangiâ ò o l'è zà tornòu inderê.
943 L'ûrtimo cangiamento o ghe l'à fæto [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Ciæti]]).",
944 'revertpage'    => 'E modificaçioin de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]) son stæte eliminæ; riportæ a verscion de primma de [[User:$1|$1]]',
945
946 # Protect
947 'protectlogpage'              => 'Protessioîn',
948 'protectedarticle'            => 'l\'à protetto "[[$1]]"',
949 'prot_1movedto2'              => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]',
950 'protect-legend'              => 'Confermâ protession',
951 'protectcomment'              => 'Raxon:',
952 'protectexpiry'               => 'Scadensa:',
953 'protect_expiry_invalid'      => 'Scadensa invalida.',
954 'protect_expiry_old'          => 'Data de scadensa into passòu.',
955 'protect-text'                => "Chì o l'è poscibbile vedde e modificâ o livello de protession pe-a paggina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
956 'protect-locked-access'       => "No ti g'hæ permisso pe modificâ i livelli de protession da paggina.
957 Queste son e impostassioîn correnti pe 'sta paggina ('''$1'''):",
958 'protect-cascadeon'           => "Pe-o momento 'sta paggina chì a l'è bloccâa perché a l'è inclûsa {{PLURAL:$1|inta paggina indicâa apprêuvo, pe-a quæ|inte paggine indicæ apprêuvo, pe-e quæ}} a l'è attiva a protession recorsciva. O se pêu modificâ o livello de protession individuâle da paggina, ma l'impostassioîn derivanti da-a protession recorsciva no sajàn modificæ.",
959 'protect-default'             => '(predefinîo)',
960 'protect-fallback'            => 'Besêugna avei permisso "$1"',
961 'protect-level-autoconfirmed' => 'Solo ûtenti registræ',
962 'protect-level-sysop'         => 'Solo amministratoî',
963 'protect-summary-cascade'     => 'recorsciva',
964 'protect-expiring'            => 'scadensa: $1 (UTC)',
965 'protect-cascade'             => 'Protession recorsciva (estende a protession a tûtte e paggine inclûse in questa chì).',
966 'protect-cantedit'            => "Ti no ti pêu modificâ i livelli de protession pe-a paggina se no ti g'hæ i permissi pe modificâ a paggina mæxima.",
967 'protect-expiry-options'      => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
968 'restriction-type'            => 'Permisso',
969 'restriction-level'           => 'Livello de restrission',
970
971 # Restrictions (nouns)
972 'restriction-edit' => 'Cangia',
973 'restriction-move' => 'Mescia',
974
975 # Restriction levels
976 'restriction-level-all' => 'Tutti i livelli',
977
978 # Undelete
979 'undelete'               => 'Repiggio de i dæti: veddi e pagine che son stæte scassæ',
980 'undeletebtn'            => 'Ristorâ',
981 'undeletelink'           => 'fanni védde/repìggia',
982 'undeleteviewlink'       => 'fanni védde',
983 'cannotundelete'         => "O repiggio de i dæti o non l'è riuscïo (i peun ese za stæti repiggiæ da quarchedun ätro).",
984 'undelete-bad-store-key' => "No se peu repiggiâ o papê con a data $1: o papê o l'éja za stæto scassoö.",
985 'undelete-cleanup-error' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
986 'undelete-error-short'   => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
987 'undelete-error-long'    => 'Ghe son stæti de i errôi cuando se repiggiavan i dæti de o papê:
988
989 $1',
990
991 # Namespace form on various pages
992 'namespace'      => 'Namespace:',
993 'invert'         => 'Invertî a seleçión',
994 'blanknamespace' => '(Prinçipâ)',
995
996 # Contributions
997 'contributions'       => "Contribussioìn de l'utente",
998 'contributions-title' => 'Contribuçioìn de $1',
999 'mycontris'           => 'Mæ contribuçioin',
1000 'contribsub2'         => 'Pe $1 ($2)',
1001 'uctop'               => '(ûrtima pe-a paggina)',
1002 'month'               => 'Partendo da-o méize (e precedénti):',
1003 'year'                => "Partendo da l'anno (e preçedenti):",
1004
1005 'sp-contributions-newbies'     => 'Fanni védde sôlo e contribuçioìn di nêuvi utenti',
1006 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pe i nêuvi ûtenti',
1007 'sp-contributions-blocklog'    => 'Blòcchi',
1008 'sp-contributions-uploads'     => 'caregaménti',
1009 'sp-contributions-logs'        => 'log',
1010 'sp-contributions-talk'        => 'Ciæti',
1011 'sp-contributions-search'      => 'Riçerca contribuçioìn',
1012 'sp-contributions-username'    => 'Indirìsso IP ò nómme utente:',
1013 'sp-contributions-toponly'     => "Fanni védde sôlo i ùrtimi cangiaménti che son inte l'ùrtime revixioìn da pàgina",
1014 'sp-contributions-submit'      => 'Çerca',
1015
1016 # What links here
1017 'whatlinkshere'            => 'Cöse o se colega chì',
1018 'whatlinkshere-title'      => "Pàgine c'apontàn a $1",
1019 'whatlinkshere-page'       => 'Pàgina:',
1020 'linkshere'                => "E pàgine segoenti apontan a '''[[:$1]]''':",
1021 'nolinkshere'              => "Nisciùnn-a pàgina a se collega con '''[[:$1]]'''.",
1022 'isredirect'               => 'redirect',
1023 'istemplate'               => 'Incluxon',
1024 'isimage'                  => 'Colegamento a file',
1025 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|preçedente|preçedenti $1}}',
1026 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|sûccescivo|sûccescivi $1}}',
1027 'whatlinkshere-links'      => '← colegaménti',
1028 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirect',
1029 'whatlinkshere-hidetrans'  => '$1 Incluxon',
1030 'whatlinkshere-hidelinks'  => '$1 colegaménti',
1031 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colegaménti da inmàgini',
1032 'whatlinkshere-filters'    => 'Filtri',
1033
1034 # Block/unblock
1035 'blockip'                     => "Blocca l'ûtente",
1036 'ipbreason'                   => 'Raxon:',
1037 'ipboptions'                  => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
1038 'badipaddress'                => 'Indirisso IP non valido',
1039 'blockipsuccesssub'           => 'Affermaçion arriescïa',
1040 'blockipsuccesstext'          => "[[Special:Contributions/$1|$1]] o l'è stæto affermoö.
1041 <br />Veddi [[Special:IPBlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] te cangia e affermaçioin.",
1042 'ipblocklist'                 => 'Utenti blocæ',
1043 'blocklistline'               => "$1, $2 o l'ha affermoö $3 fin a $4",
1044 'anononlyblock'               => 'Non ti tè registroö. Non ti peu fanni de i cangiamenti! (Registräse o non vegne ninte!)',
1045 'emailblock'                  => 'posta elettronega affermaä',
1046 'ipblocklist-empty'           => "A lista de e affermaçioin a l'è veua.",
1047 'blocklink'                   => 'Afermaçion',
1048 'unblocklink'                 => 'sblòcca',
1049 'change-blocklink'            => 'càngia blòcco',
1050 'contribslink'                => 'Contribuçioìn',
1051 'autoblocker'                 => 'Affermoö automaticamente perchè o teu indirisso IP o l\'è stæto usöo da "[[User:$1|$1]]" neuvamente. A razon dæta pe affermâ $1 a l\'è stæta:
1052 "$2"',
1053 'blocklogpage'                => 'Blòcchi',
1054 'blocklogentry'               => "l'a blocòu [[$1]] pe in periodo de $2 $3",
1055 'blocklogtext'                => "Sta chie a l'è unn-a lista de affermaçioin fæte e levæ.
1056 I indirissi IP affermæ automaticamente non son  consideræ.
1057 Veddi a [[Special:IPBlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] pe e informaçioin neuve.",
1058 'block-log-flags-anononly'    => 'Utenti anonimmi soö',
1059 'block-log-flags-nocreate'    => 'Neuve registrascioin non son permisse',
1060 'block-log-flags-noautoblock' => "O blocco automatego o non l'è attïvo",
1061 'block-log-flags-noemail'     => "A posta elettronega a non l'è attïva",
1062
1063 # Developer tools
1064 'databasenotlocked' => "A base de i dæti a non l'è serrâ.",
1065
1066 # Move page
1067 'move-page-legend'        => 'Mescia a paggina',
1068 'movepagetext'            => "Chì o se pêu dâ 'n nêuvo nomme a 'na paggina, stramûando tûtta a sêu cronologîa a-o nêuvo nomme.
1069 A paggina attuâle a fa outomaticamente 'n rindirissamento a-o nêuvo tittolo.
1070 I collegamenti escistenti no sajàn aggiornæ; veriffica che 'sto stramûo o no l'agge creòu doggi rindirissamenti ò rindirissamenti sballiæ.
1071 A responsabilitæ pe tegnî i collegamenti sempre donde deivan andâ a l'è têu.
1072
1073 A paggina a '''no''' sajà stramûâa se ghe foisse zà ûnn-a co-o nêuvo nomme, a meno c'a no segge vêua ò fæta solo da 'n rindirissamento a-a vegia e a no l'agge verscioîn preçedenti.
1074 In caso de stramûo sballiòu o se pêu tornâ sûbbito a-o vegio tittolo, e o no l'è poscibbile sorvescrive pe errô 'na paggina zà escistente.
1075
1076 '''ATTENSION:'''
1077 'N cangiamento coscì grande o porieiva creâ di controtempi e problemmi, sorvetûtto pe-e paggine ciû viscitæ.
1078 Pensa ben e conseguense de 'sto stramûo primma d'andâ avanti!",
1079 'movepagetalktext'        => "A corispondente paggina de discûxon a sajà stramûâa outomaticamente insemme a-a paggina prinçipâ, '''eççetto inti seguenti câxi''':
1080
1081 * Che o stramûo da paggina o segge tra namespace diversci
1082 * Che inta corispondensa do nêuvo tittolo ghe segge zà 'na paggina de discûxon (no vêua)
1083 * Che a cascetta chì sotta a segge stæta deselessionâa.
1084
1085 Inte 'sti câxi, se o se vêu fâ coscì, o se deive stramûâ ò azzonze manualmente e informassioîn contegnûe inta paggina de discûxon.",
1086 'movearticle'             => 'Stramûâ a paggina',
1087 'newtitle'                => 'Nêuvo tittolo:',
1088 'move-watch'              => 'Azzonze a li osservæ speçiâli',
1089 'movepagebtn'             => 'Stramûâ a paggina',
1090 'pagemovedsub'            => 'Remescio fæto',
1091 'articleexists'           => "Ghe n'æmmo zà 'na paggina con 'sto nomme, oppûre quello che ti g'hæ scelto o no l'è permisso. Cangia nomme.",
1092 'talkexists'              => "'''A paggina a l'è stæta stramûâa correttamente, ma o no l'è stæto poscibbile stramûâ a paggina de discûxon perché ghe n'è zà 'n'âtra co-o nêuvo tittolo. O se deive inserî manualmente i contegnûi de tûtte e doe.'''",
1093 'movedto'                 => 'Stramûâa a',
1094 'movetalk'                => 'Stramûâ anche a paggina de discûxon',
1095 '1movedto2'               => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]',
1096 '1movedto2_redir'         => '[[$1]] mescioö a [[$2]] redirect',
1097 'movelogpage'             => 'Lista di remesci',
1098 'movereason'              => 'Raxon',
1099 'revertmove'              => 'Ristorâ',
1100 'delete_and_move'         => 'Scassa e mescia',
1101 'delete_and_move_confirm' => 'Scì, scassa a pagina',
1102 'delete_and_move_reason'  => 'Levoö pe fâ röso pe un remescio',
1103
1104 # Export
1105 'export' => 'Espòrta pàgine',
1106
1107 # Namespace 8 related
1108 'allmessages'               => 'Messaggi do scistemma',
1109 'allmessagesname'           => 'Nomme',
1110 'allmessagesdefault'        => 'Testo di default',
1111 'allmessagescurrent'        => 'Testo corrente',
1112 'allmessagestext'           => "Sta chie a l'è unn-a lista de messaggi do scistema in ta MediaWiki.",
1113 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.",
1114
1115 # Thumbnails
1116 'thumbnail-more'           => 'Ciù grande',
1117 'filemissing'              => 'O papê non ghe!',
1118 'thumbnail_error'          => 'Errô inta creassion da miniatûa: $1',
1119 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri da a imàginetta non validi',
1120
1121 # Import log
1122 'importlogpage' => 'Importassioîn',
1123
1124 # Tooltip help for the actions
1125 'tooltip-pt-userpage'             => 'A teu pagina utilizatô',
1126 'tooltip-pt-mytalk'               => 'E mæ discûscioîn',
1127 'tooltip-pt-preferences'          => 'E mæ preferense',
1128 'tooltip-pt-watchlist'            => 'A lista de-e pagine che ti æ sotta osservaçion',
1129 'tooltip-pt-mycontris'            => 'E mæ contribuçioìn',
1130 'tooltip-pt-login'                => "Consegiêmo a registraçión, scibén a no l'è d'òbligo.",
1131 'tooltip-pt-logout'               => 'Sciortîa (logout)',
1132 'tooltip-ca-talk'                 => 'Fanni védde e discuscioìn in sca pagina.',
1133 'tooltip-ca-edit'                 => "O se pêu modificâ sta pagina. Pe piaxei scia dêuvie o pommello d'anteprìmma primma de sarvâla.",
1134 'tooltip-ca-addsection'           => "Iniçia 'na nêuva seçión",
1135 'tooltip-ca-viewsource'           => "'Sta pagina a l'è protetta, ma ti peu védde o sêu còdice sorgente.",
1136 'tooltip-ca-history'              => 'Verscioìn précedenti da pàgina',
1137 'tooltip-ca-protect'              => "Proteze 'sta paggina",
1138 'tooltip-ca-delete'               => 'Scancella sta pàgina',
1139 'tooltip-ca-move'                 => "Sposta 'sta paggina (cangia tittolo)",
1140 'tooltip-ca-watch'                => "Azónzi 'sta pagina a-a teu lista d'oservaçion",
1141 'tooltip-ca-unwatch'              => "Levâ sta pàgina d'inta têu lista d'oservaçion speçiâ",
1142 'tooltip-search'                  => 'Çerca {{SITENAME}}',
1143 'tooltip-search-go'               => "Vànni inte 'na pàgina co-o sto tìtolo, se a l'existe",
1144 'tooltip-search-fulltext'         => 'Çerca sto testo in scie pàgine',
1145 'tooltip-p-logo'                  => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1146 'tooltip-n-mainpage'              => 'Vìxita a pagina prinçipâ',
1147 'tooltip-n-mainpage-description'  => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1148 'tooltip-n-portal'                => 'Descriçión do progetto, cöse se peu fâ, donde trovâ e cöse',
1149 'tooltip-n-currentevents'         => "Informaçioìn in sci fæti d'atualitæ",
1150 'tooltip-n-recentchanges'         => "L'ùrtimi cangiaménti into scîto",
1151 'tooltip-n-randompage'            => "Fanni vedde 'na pagina a brettio.",
1152 'tooltip-n-help'                  => "Pagine d'agiùtto",
1153 'tooltip-t-whatlinkshere'         => 'Lista de tùtte e pagine che son colegæ a sta chì.',
1154 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => 'Ùrtimi càngi de pàgine colegæ a quésta',
1155 'tooltip-feed-atom'               => 'Feed Atom pe sta pàgina',
1156 'tooltip-t-contributions'         => "Lista de-e contribûssioîn de quest'utente",
1157 'tooltip-t-emailuser'             => "Inviâ 'n messaggio e-mail a quest'utente",
1158 'tooltip-t-upload'                => 'Carega inmàgini ò archivi moltimedia',
1159 'tooltip-t-specialpages'          => 'Lista de tùtte e pagine speçiâli',
1160 'tooltip-t-print'                 => 'Versción da stànpa pe sta pàgina',
1161 'tooltip-t-permalink'             => 'Colegaménto fisso a sta revixión da pàgina',
1162 'tooltip-ca-nstab-main'           => 'Véddi a vôxe',
1163 'tooltip-ca-nstab-user'           => "Veddi a pàgina d'utente",
1164 'tooltip-ca-nstab-special'        => "Sta chi l'è 'na pàgina speciâle e a no peu êse cangiâ",
1165 'tooltip-ca-nstab-project'        => 'Veddi a paggina de servissio',
1166 'tooltip-ca-nstab-image'          => "Va a védde a pagina de l'inmàgine",
1167 'tooltip-ca-nstab-template'       => 'Veddi o template',
1168 'tooltip-ca-nstab-help'           => "Veddi a paggina d'agiûtto",
1169 'tooltip-ca-nstab-category'       => 'Veddi a paggina da categorîa',
1170 'tooltip-minoredit'               => 'Segnalâ comme cangiaménto minô',
1171 'tooltip-save'                    => 'Sarva i cangiaménti',
1172 'tooltip-preview'                 => 'Anteprimma de-e modiffiche (conseggiâa, primma de sarvâ!)',
1173 'tooltip-diff'                    => "Ammîa e modiffiche che ti ti gh'æ fæto a-o testo.",
1174 'tooltip-compareselectedversions' => 'Amia e diferense tra e doê verscioìn seleçionæ de sta paggina chì.',
1175 'tooltip-watch'                   => "Azónzi sta pàgina a-a têu lista d'osservæ speçiâli",
1176 'tooltip-rollback'                => "\"Rollback\" scancella i cangiaménti de sta pàgina de l'ùrtimo ch'o l'à fæto 'n càngio co-in click do ràtto",
1177 'tooltip-undo'                    => '"Anùlla" o pérmette de anulâ sto cangiaménto e arve il modolo de cangiaménto into mòddo anteprìmma. Ti peu ascì métte a raxón inte l\'ògétto do cangiaménto.',
1178 'tooltip-summary'                 => "Scrîvi 'na scintezi",
1179
1180 # Stylesheets
1181 'common.css' => '/** o codiçe css scrïo chie o vegne azzounto in tutte e pagine */',
1182
1183 # Attribution
1184 'anonymous'        => 'Utente anonimmo de {{SITENAME}}',
1185 'lastmodifiedatby' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1 da $3.",
1186
1187 # Browsing diffs
1188 'previousdiff' => '← Diferensa precedénte',
1189 'nextdiff'     => 'Pròscima diferensa →',
1190
1191 # Media information
1192 'thumbsize'            => 'Dimescion da a imàginetta:',
1193 'file-info-size'       => '$1 × $2 pixel, dimenscioîn: $3, tippo MIME: $4',
1194 'file-nohires'         => '<small>No ghe son verscioîn a resolûxon ciû ærta.</small>',
1195 'svg-long-desc'        => "archivio in formato SVG, dimenscioìn nominâli $1 × $2 pixel, dimenscioìn de l'archivio: $3",
1196 'show-big-image'       => "Verscion d'ærta resolûxon",
1197 'show-big-image-thumb' => "<small>Dimensioîn de 'st'anteprimma: $1 × $2 pixel</small>",
1198
1199 # Special:NewFiles
1200 'newimages' => 'Gallerîa de nêuvi archivvi',
1201 'ilsubmit'  => 'Çerca',
1202 'bydate'    => 'pe dâta',
1203
1204 # Bad image list
1205 'bad_image_list' => "O formato o l'è coscì:
1206 Van conscideræ sôlo e righe che comensan co-o càratere *.
1207 O primmo inganso in sce ògni riga o deiv'ese 'n inganso ch'o no fonçionn-a
1208 L'ingansi sucescivi, in scia mæxima riga, van conscideræ comme eceçioìn (pagine donde o file o pêu ese reciamòu normalmente).",
1209
1210 # Metadata
1211 'metadata'          => 'Metadati',
1212 'metadata-help'     => "St'archivio o contegne informaçioìn in ciù, fòscia missa da-a fotocamera ò dò-u scanner adêuviòu pe creâla ò digitalissâla. Se l'archivio o l'è stæto cangiòu, çerti detàli porieivan no corisponde a-i cangi aportæ.",
1213 'metadata-expand'   => 'Fâ vedde dettaggi',
1214 'metadata-collapse' => 'Asconde dettaggi',
1215 'metadata-fields'   => "I campi relativi a-i metadati EXIF elencæ inte 'sto messaggio sajàn visti inscia paggina de l'immaggine quande a tabella di metadati a seggie presentâ inta forma breive. Pe l'impostassion predefinîa, i âtri campi sajàn ascoxi.
1216 * make
1217 * model
1218 * datetimeoriginal
1219 * exposuretime
1220 * fnumber
1221 * isospeedratings
1222 * focallength",
1223
1224 # EXIF tags
1225 'exif-datetime'   => 'Data e öa do cangiamento do papê',
1226 'exif-artist'     => 'Autô',
1227 'exif-copyright'  => "Diritti d'autô de",
1228 'exif-filesource' => 'Reixe do papê',
1229
1230 # External editor support
1231 'edit-externally'      => "Càngia st'archivio con 'na applicaçión esterna",
1232 'edit-externally-help' => "Pe ciû informassion consûltâ l' [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrûssioîn] (in ingleise)",
1233
1234 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1235 'watchlistall2' => 'Tùtti',
1236 'namespacesall' => 'Tùtti',
1237 'monthsall'     => 'tùtti',
1238
1239 # Multipage image navigation
1240 'imgmultipageprev' => '← Pagina de primma',
1241 'imgmultipagenext' => 'Proscima pagina →',
1242 'imgmultigo'       => 'Vanni!',
1243
1244 # Table pager
1245 'ascending_abbrev'         => 'cresc',
1246 'table_pager_next'         => 'Proscima pagina',
1247 'table_pager_prev'         => 'Pagina de primma',
1248 'table_pager_first'        => 'Primma pagina',
1249 'table_pager_last'         => 'Urtima pagina',
1250 'table_pager_limit'        => 'Fanni devve $1 elementi pe pagina',
1251 'table_pager_limit_submit' => 'Vanni',
1252 'table_pager_empty'        => 'Nisciun resultato',
1253
1254 # Auto-summaries
1255 'autosumm-blank'   => 'Scassa tutti i contenùi da a pagina',
1256 'autosumm-replace' => "Sostituçion da pagina con '$1'",
1257 'autoredircomment' => 'Reindirissoö a [[$1]]',
1258 'autosumm-new'     => 'Neuva pagina: $1',
1259
1260 # Live preview
1261 'livepreview-loading' => 'Camallando…',
1262 'livepreview-ready'   => 'Camallando… Æmô finïo!',
1263
1264 # Watchlist editing tools
1265 'watchlisttools-view' => 'Veddi e modiffiche pertinenti',
1266 'watchlisttools-edit' => 'Veddi e modiffica a lista',
1267 'watchlisttools-raw'  => 'Modiffica a lista in formato testo',
1268
1269 # Core parser functions
1270 'duplicate-defaultsort' => 'Atençión: a ciâve de ordinaménto predefinîa "$2" va in çimma a quella de prìmma "$1".',
1271
1272 # Special:Version
1273 'version' => 'Verscion',
1274
1275 # Special:SpecialPages
1276 'specialpages' => 'Pagine speçiâli',
1277
1278 # External image whitelist
1279 'external_image_whitelist' => " #Lasciâ sta rîga cómme a l'é<pre>
1280 #Inserî i pessi de esprescioìn regolari (sôlo a pàrte che va fra //) di segoito
1281 #Ste chi saiàn misse a confronto co-i indirìssi URL de inmàgini esterne (hotlinked)
1282 #E corispondense saiàn mostrate cómme inmàgini, âtriménti saiâ mostròu sôlo in colegaménto
1283 #E righe che iniçian con # son consideræ coménti
1284 #A diferensa tra maioscole e minoscole a no l'è significatîva
1285
1286 #Inserî sovia sta rîga tùtti i frammenti de regex. Lasciâ sta rîga cómme a l'é</pre>",
1287
1288 # Special:Tags
1289 'tag-filter' => 'Filtra pe [[Special:Tags|etichetta]]:',
1290
1291 );