]> scripts.mit.edu Git - autoinstalls/mediawiki.git/blob - languages/LanguagePt.php
MediaWiki 1.5.8 (initial commit)
[autoinstalls/mediawiki.git] / languages / LanguagePt.php
1 <?php
2 /**
3   * @package MediaWiki
4   * @subpackage Language
5   */
6
7 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
8 # set "currentevents" => "-"
9
10 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
11 # are magical, so don't change or move them!  The Namespace class
12 # encapsulates some of the magic-ness.
13 #
14 # This translation was made by Yves Marques Junqueira
15 # and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
16 #
17 /* private */ $wgNamespaceNamesPt = array(
18         NS_MEDIA                => "Media",
19         NS_SPECIAL              => "Especial",
20         NS_MAIN                 => "",
21         NS_TALK                 => "Discussão",
22         NS_USER                 => "Usuário",
23         NS_USER_TALK    => "Usuário_Discussão",
24         NS_PROJECT      => $wgMetaNamespace,
25         NS_PROJECT_TALK   => "{$wgMetaNamespace}_Discussão",
26         NS_IMAGE                => "Imagem",
27         NS_IMAGE_TALK           => "Imagem_Discussão",
28         NS_MEDIAWIKI    => "MediaWiki",
29         NS_MEDIAWIKI_TALK   => "MediaWiki_Discussão",
30         NS_TEMPLATE     => "Predefinição",
31         NS_TEMPLATE_TALK        => "Predefinição_Discussão",
32         NS_HELP         => "Ajuda",
33         NS_HELP_TALK    => "Ajuda_Discussão",
34         NS_CATEGORY             => "Categoria",
35         NS_CATEGORY_TALK        => "Categoria_Discussão"
36
37 ) + $wgNamespaceNamesEn;
38
39 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt = array(
40         "Nada", "Fixado �  esquerda", "Fixado �  direita", "Flutuando �  Esquerda"
41 );
42
43 /* private */ $wgSkinNamesPt = array(
44         'standard' => "Padrão",
45         'nostalgia' => "Nostalgia",
46         'cologneblue' => "Azul Colonial"
47 ) + $wgSkinNamesEn;
48
49 /* private */ $wgDateFormatsPt = array(
50 #       "Sem preferência",
51 );
52
53 /* private */ $wgAllMessagesPt = array(
54 # User Toggles
55 "tog-underline" => "Sublinha links",
56 "tog-highlightbroken" => "Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
57 "tog-justify"   => "Justifica parágrafos",
58 "tog-hideminor" => "Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
59 "tog-usenewrc" => "Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
60 "tog-numberheadings" => "Auto-numerar cabeçalhos",
61 "tog-showtoolbar" => "Mostrar barra de edição",
62 "tog-editondblclick" => "Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
63 "tog-editsection"=>"Habilitar seção de edição via links [edit]",
64 "tog-editsectiononrightclick"=>"Habilitar seção de edição por clique <br /> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
65 "tog-showtoc"=>"Mostrar Tabela de Conteúdos<br />(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
66 "tog-rememberpassword" => "Lembra senha entre sessões",
67 "tog-editwidth" => "Caixa de edição com largura completa",
68 "tog-watchdefault" => "Observa artigos novos e modificados",
69 "tog-minordefault" => "Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
70 "tog-previewontop" => "Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
71 "tog-nocache" => "Desabilitar caching de página",
72 # Dates
73 'sunday' => 'Domingo',
74 'monday' => 'Segunda',
75 'tuesday' => 'Terça-Feira',
76 'wednesday' => 'Quarta-Feira',
77 'thursday' => 'Quinta-Feira',
78 'friday' => 'Sexta-Feira',
79 'saturday' => 'Sábado',
80 'january' => 'Janeiro',
81 'february' => 'Fevereiro',
82 'march' => 'Março',
83 'april' => 'Abril',
84 'may_long' => 'Maio',
85 'june' => 'Junho',
86 'july' => 'Julho',
87 'august' => 'Agosto',
88 'september' => 'Setembro',
89 'october' => 'Outubro',
90 'november' => 'Novembro',
91 'december' => 'Dezembro',
92 'jan' => 'Jan',
93 'feb' => 'Fev',
94 'mar' => 'Mar',
95 'apr' => 'Abr',
96 'may' => 'Mai',
97 'jun' => 'Jun',
98 'jul' => 'Jul',
99 'aug' => 'Ago',
100 'sep' => 'Set',
101 'oct' => 'Out',
102 'nov' => 'Nov',
103 'dec' => 'Dez',
104
105
106 # Bits of text used by many pages:
107 #
108 "categories" => "Page categories",
109
110 "category" => "category",
111 "category_header" => "Articles in category \"$1\"",
112 "subcategories" => "Subcategories",
113
114 "linktrail"     => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
115 "mainpage"      => "Página principal",
116 "mainpagetext"  => "Software Wiki instalado com sucesso.",
117 "about"         => "Sobre",
118 "aboutsite"      => "Sobre a {{SITENAME}}",
119 "aboutpage"     => "{{ns:4}}:Sobre",
120 "help"          => "Ajuda",
121 "helppage"      => "{{ns:4}}:Ajuda",
122 "bugreports"    => "Reportagem de 'bugs'",
123 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Reportag_Bug",
124 "faq"           => "FAQ",
125 "faqpage"       => "{{ns:4}}:FAQ",
126 "edithelp"      => "Ajuda de edição",
127 "edithelppage"  => "{{ns:4}}:Como_editar_uma_página",
128 "cancel"        => "Cancela",
129 "qbfind"        => "Procura",
130 "qbbrowse"      => "Folhear",
131 "qbedit"        => "Editar",
132 "qbpageoptions" => "Opções de página",
133 "qbpageinfo"    => "Informação de página",
134 "qbmyoptions"   => "Minhas opções",
135 "mypage"        => "Minha página",
136 "mytalk"        => "Minha discussão",
137 "currentevents" => "Eventos atuais",
138 "errorpagetitle" => "Erro",
139 "returnto"      => "Retorna para $1.",
140 "tagline"       => "Origem: {{SITENAME}}, a enciclopédia livre.",
141 "whatlinkshere" => "Páginas que se ligam a essa",
142 "help"          => "Ajuda",
143 "search"        => "Busca",
144 "go"        => "Vai",
145 "history"       => "Histórico",
146 "printableversion" => "Versão para impressão",
147 "editthispage"  => "Editar esta página",
148 "deletethispage" => "Apagar esta página",
149 "protectthispage" => "Proteger esta página",
150 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
151 "newpage" => "Nova página",
152 "talkpage"      => "Discutir esta página",
153 "postcomment"   => "Post a comment",
154 "articlepage"   => "Ver atigo",
155 "subjectpage"   => "Ver assunto", # For compatibility
156 "userpage" => "Ver página de usuário",
157 "wikipediapage" => "Ver meta página",
158 "imagepage" =>  "Ver página de imagens",
159 "viewtalkpage" => "Ver discussões",
160 "otherlanguages" => "Outras línguas",
161 "redirectedfrom" => "(Redirecionado de $1)",
162 "lastmodified"  => "Está página foi modificada pela última vez em $1.",
163 "viewcount"     => "Esta página foi acessada $1 vezes.",
164 "printsubtitle" => "(De {{SERVER}})",
165 "protectedpage" => "Página protegida",
166 "administrators" => "{{ns:4}}:Administradores",
167 "sysoptitle"    => "Acesso de OpSys necessário",
168 "sysoptext"     => "A ação que você requisitou só pode ser
169 executada por usuários com status de \"opsys\".
170 Veja $1.",
171 "developertitle" => "Acesso de desenvolvedor necessário",
172 "developertext" => "A ação que você requisitou só pode ser
173 executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
174 Veja $1.",
175 "nbytes"        => "$1 bytes",
176 "go"            => "vai",
177 "ok"            => "OK",
178 "sitetitle"     => "{{SITENAME}}",
179 "sitesubtitle"  => "A enciclopédia livre",
180 "retrievedfrom" => "Retirado de  \"$1\"",
181 "newmessages" => "You have $1.",
182 "newmessageslink" => "novas mensagens",
183 "editsection"=>"editar",
184 "toc" => "Conteúdo",
185 "showtoc" => "mostrar",
186 "hidetoc" => "esconder",
187
188 # Main script and global functions
189 #
190 "nosuchaction"  => "Ação não existente",
191 "nosuchactiontext" => "A ação especificada pela URL não é
192 reconhecida pelo programa da {{SITENAME}}",
193 "nosuchspecialpage" => "Não exista esta página especial",
194 "nospecialpagetext" => "Você requisitou uma página especial que não é
195 reconhecida pelo software da {{SITENAME}}.",
196
197 # General errors
198 #
199 "error"         => "Erro",
200 "databaseerror" => "Erro no banco de dados",
201 "dberrortext"   => "Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
202 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
203 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
204 na função \"<tt>$2</tt>\".
205 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
206 "dberrortextcl" => "Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
207 de dados ocorreu.
208 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
209 \"$1\"
210 com a função\"$2\".
211 MySQL retornou o erro \"$3: $4\".\n",
212 "noconnect"     => "Desculpe! O wiki está passando por algumas
213 dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
214 "nodb"          => "Não foi possível selecionar o banco de dados $1",
215 "cachederror"       => "O que segue é uma cópia em cache da página
216 solicitada, e pode não estar atualizada.",
217 "readonly"      => "Banco de dados somente para leitura",
218 "enterlockreason" => "Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
219 "readonlytext"  => "O Banco-de-dados da {{SITENAME}} está atualmente bloqueado para novos
220 artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
221 mais tarde voltará ao normal.
222
223 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
224 <p>$1",
225 "missingarticle" => "O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
226 que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
227
228 <p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
229
230 <p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
231 Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
232 "internalerror" => "Erro Interno",
233 "filecopyerror" => "Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
234 "filerenameerror" => "Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
235 "filedeleteerror" => "Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
236 "filenotfound"  => "Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
237 "unexpected"    => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
238 "formerror"     => "Erro: Não foi possível enviar o formulário",
239 "badarticleerror" => "Esta acção não pode ser performada nesta página.",
240 "cannotdelete"  => "Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
241 "badtitle"      => "Título ruim",
242 "badtitletext"  => "O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
243 uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
244 "perfdisabled" => "Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
245 porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
246 "perfdisabledsub" => "Aqui está uma cópia salva de $1:",
247
248 # Login and logout pages
249 #
250 "logouttitle"   => "Saída de utilizador",
251 "logouttext"    => "Você agora não está mais autenticado.
252 Você pode continuar a usar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode se autenticar
253 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.\n",
254
255 "welcomecreation" => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
256 Não se esqueça de personalizar suas preferências na {{SITENAME}}.",
257
258 "loginpagetitle" => "Login de usuário",
259 "yourname"      => "Seu nome de usuário",
260 "yourpassword"  => "Sua senha",
261 "yourpasswordagain" => "Redigite sua senha",
262 "newusersonly"  => " (somente novos usuários)",
263 "remembermypassword" => "Lembrar de minha senha em outras sessões.",
264 "loginproblem"  => "<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!",
265 "alreadyloggedin" => "<strong>Utilizador $1, você já está autenticado!</strong><br />\n",
266
267 "login"         => "Entrar",
268 "userlogin"     => "Entrar",
269 "logout"        => "Sair",
270 "userlogout"    => "sair",
271 "notloggedin"   => "Não-logado",
272 "createaccount" => "Criar nova conta",
273 "createaccountmail" => "por e-Mail",
274 "badretype"     => "As senhas que você digitou não são iguais.",
275 "userexists"    => "O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
276 "youremail"     => "Seu e-mail*",
277 "yournick"      => "Seu apelido (para assinaturas)",
278 "emailforlost"  => "* Colocar o endereço de e-mail é opcional.  Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail �  elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
279 "loginerror"    => "Erro de autenticação",
280 "noname"        => "Você não colocou um nome de usuário válido.",
281 "loginsuccesstitle" => "Login bem sucedido",
282 "loginsuccess"  => "Agora você está logado na {{SITENAME}} como \"$1\".",
283 "nosuchuser"    => "Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
284 Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
285 "wrongpassword" => "A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
286 "mailmypassword" => "Envie uma nova senha por e-mail",
287 "passwordremindertitle" => "Lembrador de senhas da {{SITENAME}}",
288 "passwordremindertext" => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
289 solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
290 A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
291 Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
292 "noemail"       => "Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
293 "passwordsent"  => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
294 registrado para \"$1\".
295 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
296
297 # Edit pages
298 #
299 "summary"       => "Sumário",
300 "subject"       => "Assunto",
301 "minoredit"     => "Edição menor",
302 "watchthis"     => "Observar este artigo",
303 "savearticle"   => "Salvar página",
304 "preview"       => "Prever",
305 "showpreview"   => "Mostrar Pré-Visualização",
306 "blockedtitle"  => "Usuário está bloqueado",
307 "blockedtext"   => "Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
308 O motivo é:<br />''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
309 [[{{ns:4}}:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
310 "whitelistedittitle" => "Login necessário para edição",
311 "whitelistedittext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
312 "whitelistreadtitle" => "Login necessário para leitura",
313 "whitelistreadtext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
314 "whitelistacctitle" => "Você não está habilitado a criar uma conta",
315 "whitelistacctext" => "Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
316 "accmailtitle" => "Senha enviada.",
317 "accmailtext" => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
318 "newarticle"    => "(Novo)",
319 "newarticletext" =>
320 "Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
321 Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
322 (veja [[{{ns:4}}:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
323 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão  '''volta''' do seu navegador.",
324
325 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
326 "noarticletext" => "(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
327 "updated"       => "(Atualizado)",
328 "note"          => "<strong>Nota:</strong> ",
329 "previewnote"   => "Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
330 "previewconflict" => "Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
331 "editing"         => "Editando $1",
332 "editingsection"  => "Editando $1 (seção)",
333 "editingcomment"  => "Editando $1 (comentário)",
334 "editconflict"  => "Conflito de edição: $1",
335 "explainconflict" => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
336 A área de texto acima mostra o texto original.
337 Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
338 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
339 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".<br />",
340 "yourtext"      => "Seu texto",
341 "storedversion" => "Versão guardada",
342 "editingold"    => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
343 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>",
344 "yourdiff"      => "Diferenças",
345 "copyrightwarning" => "Por favor note que todas as contribuições �  {{SITENAME}} são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
346 (veja $1 para detalhes).
347 Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br />
348 Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
349 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
350 "longpagewarning" => "<strong>CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
351 Por favor considere quebrar a página em sessões menores.</strong>",
352 "readonlywarning" => "<strong>CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
353 você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.</strong>",
354 "protectedpagewarning" => "<strong>CUIDADO:  Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o [[Project:Guia_de_páginas_protegidas|guia de páginas protegidas]].</strong>",
355
356 # History pages
357 #
358 "revhistory"    => "Histórico de revisões",
359 "nohistory"     => "Não há histórico de revisões para esta página.",
360 "revnotfound"   => "Revisão não encontrada",
361 "revnotfoundtext" => "A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
362 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.\n",
363 "loadhist"      => "Carregando histórico",
364 "currentrev"    => "Revisão atual",
365 "revisionasof"  => "Revisão de $1",
366 "cur"           => "atu",
367 "next"          => "prox",
368 "last"          => "ult",
369 "orig"          => "orig",
370 "histlegend"    => "Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
371 (ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
372
373 # Diffs
374 #
375 "difference"    => "Diferença entre revisões)",
376 "loadingrev"    => "carregando a busca por diferenças",
377 "lineno"        => "Linha $1:",
378 "editcurrent"   => "Editar a versão atual desta página",
379
380 # Resultados da Busca
381 #
382 "searchresults" => "Buscar resultados",
383 "searchresulttext" => "Para mais informações sobre busca na {{SITENAME}}, veja [[Project:Procurando|Busca na {{SITENAME}}]].",
384 "searchquery"   => "Para pedido de busca \"$1\"",
385 "badquery"      => "Linha de busca incorretamente formada",
386 "badquerytext"  => "Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
387 Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
388 exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
389 Por favor realize ouro pedido de busca.",
390 "matchtotals"   => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
391 e $3 artigos com o texto procurado.",
392 "nogomatch" => "Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
393 "titlematches"  => "Resultados nos títulos dos artigos",
394 "notitlematches" => "Sem resultados nos títulos dos artigos",
395 "textmatches"   => "Resultados nos textos dos artigos",
396 "notextmatches" => "Sem resultados nos textos dos artigos",
397 "prevn"         => "anterior $1",
398 "nextn"         => "próximo $1",
399 "viewprevnext"  => "Ver ($1) ($2) ($3).",
400 "showingresults" => "Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
401 "showingresultsnum" => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
402 "nonefound"     => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
403 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
404 "powersearch" => "Pesquisa",
405 "powersearchtext" => "
406 Procurar nos namespaces :<br />
407 $1<br />
408 $2 Lista redireciona &nbsp; Procura por $3 $9",
409 "blanknamespace" => "(Principal)",
410
411 # Preferences page
412 #
413 "preferences"   => "Preferências",
414 "prefsnologin" => "Não autenticado",
415 "prefsnologintext"  => "Você precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
416 para definir suas preferências.",
417 "prefslogintext" => "Você está autenticado como \"$1\".
418 Seu número identificador interno é $2.
419
420 veja [[{{ns:4}}:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
421 "prefsreset"    => "Preferências foram reconfiguradas.",
422 "qbsettings"    => "Configurações da Barra Rápida",
423 "changepassword" => "Mudar senha",
424 "skin"          => "Aparência(Skin)",
425 "math"          => "Rendering math",
426 "dateformat"    => "Formato da Data",
427 "math_failure"      => "Falhou ao checar gramática(parse)",
428 "math_unknown_error"    => "erro desconhecido",
429 "math_unknown_function" => "função desconhecida ",
430 "math_lexing_error" => "erro léxico",
431 "math_syntax_error" => "erro de síntaxe",
432 "saveprefs"     => "Salvar preferências",
433 "resetprefs"    => "Reconfigurar preferências",
434 "oldpassword"   => "Senha antiga",
435 "newpassword"   => "Nova senha",
436 "retypenew"     => "Redigite a nova senha",
437 "textboxsize"   => "Tamanho da Caixa de texto",
438 "rows"          => "Linhas",
439 "columns"       => "Colunas",
440 "searchresultshead" => "Configurar resultados de pesquisas",
441 "resultsperpage" => "Resultados por página",
442 "contextlines"  => "Linhas por resultados",
443 "contextchars"  => "Letras de contexto por linha",
444 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
445 "recentchangescount" => "Número de títulos em Mudanças Recentes",
446 "savedprefs"    => "Suas preferências foram salvas.",
447 "timezonetext"  => "Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
448 "localtime" => "Display de hora local",
449 "timezoneoffset" => "Offset",
450 "servertime"    => "Horário do servidor é",
451 "guesstimezone" => "Colocar no navegador",
452 "emailflag"     => "Desabilitar e-mail de outros usuários",
453 "defaultns"     => "Procurar nestes namespaces por padrão:",
454
455 # Recent changes
456 #
457 "changes" => "mudanças",
458 "recentchanges" => "Mudanças Recentes",
459 "recentchangestext" => "Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.
460 [[{{ns:4}}:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
461 Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[{{ns:4}}:FAQ|FAQ da {{SITENAME}}]],
462 [[{{ns:4}}:Políticas e Normas| Política da {{SITENAME}}]]
463 (especialmente [[{{ns:4}}:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
464 [[{{ns:4}}:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
465 e [[{{ns:4}}:Most common {{SITENAME}} faux pas|most common {{SITENAME}} faux pas]].
466
467 Se você quer ver a {{SITENAME}} crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[{{ns:4}}:Copyrights|copyrights]].
468 Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
469 Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
470 "rcloaderr"     => "Carregando alterações recentes",
471 "rcnote"        => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
472 "rcnotefrom"    => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
473 "rclistfrom"    => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
474 # "rclinks"     => "Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
475 # "rclinks"     => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
476 "rclinks"       => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
477 "rchide"        => "em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
478 "rcliu"         => "; $1 edições de usuários autenticados",
479 "diff"          => "dif",
480 "hist"          => "hist",
481 "hide"          => "esconde",
482 "show"          => "mostra",
483 "tableform"     => "tabela",
484 "listform"      => "lista",
485 "nchanges"      => "$1 mudanças",
486 "minoreditletter" => "M",
487 "newpageletter" => "N",
488
489 # Upload
490 #
491 "upload"        => "Carregar arquivo",
492 "uploadbtn"     => "Carregar arquivo",
493 "uploadlink"    => "Carregar imagens",
494 "reupload"      => "Re-carregar",
495 "reuploaddesc"  => "Retornar ao formulário de Uploads.",
496 "uploadnologin" => "Não autenticado",
497 "uploadnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
498 para carregar arquivos.",
499 "uploaderror"   => "Erro ao Carregar",
500 "uploadtext"    => "'''PARE!''' Antes de você carregar arquivos aqui,
501 tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a
502 [[Project:Política_de_imagens|política de uso de imagens da {{SITENAME}}]].
503
504 Para ver ou procurar imagens carregadas,
505 vá � [[Special:Imagelist|lista de imagens carregadas]].
506 Uploads e deleções são armazenados no
507 [[Project:Upload_log|log de uploads]].
508
509 Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
510 Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
511 Você tembém deve confirmar  que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
512 Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
513 Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
514
515 Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
516 para ilustrações, e OGG para sons.
517 Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
518 Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma
519 '''<nowiki>[[image:arquivo.jpg]]</nowiki>''' ou
520 '''<nowiki>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</nowiki>''' ou
521 '''<nowiki>[[media:audio.ogg]]</nowiki> para sons.
522
523 Por favor, note que com as páginas da {{SITENAME}}, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil �  {{SITENAME}}, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
524 "uploadlog"     => "log de uploads",
525 "uploadlogpage" => "Log_de_Uploads",
526 "uploadlogpagetext" => "Segue uma lista dos uploads mais recentes.
527 Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
528 <ul>
529 </ul>
530 ",
531 "filename"      => "Nome do arquivo",
532 "filedesc"      => "Sumário",
533 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Copyrights",
534 "copyrightpagename" => "Direitos Autorais da {{SITENAME}}",
535
536 "uploadedfiles" => "Arquivos carregados",
537 "ignorewarning" => "Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.",
538 "minlength"     => "Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
539 "badfilename"   => "O nome da imagem mudou para \"$1\".",
540 "badfiletype"   => "\".$1\" não está em um formato recomendável.",
541 "largefile"     => "É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
542 "successfulupload" => "Carregamento efetuado com sucesso",
543 "fileuploaded"  => "Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
544 Por favor, siga este link : ($2) para ir �  página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
545 "uploadwarning" => "Aviso de Upload",
546 "savefile"      => "Salvar arquivo",
547 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" carregado",
548
549 # Image list
550 #
551 "imagelist"     => "Lista de Imagens",
552 "imagelisttext" => "A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
553 "getimagelist"  => "buscando lista de imagens",
554 "ilsubmit"      => "Procura",
555 "showlast"      => "Mostrar as  $1 imagens organizadas $2.",
556 "byname"        => "por nome",
557 "bydate"        => "por data",
558 "bysize"        => "por tamanho",
559 "imgdelete"     => "del",
560 "imgdesc"       => "desc",
561 "imglegend"     => "Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
562 "imghistory"    => "Histórico das imagens",
563 "revertimg"     => "rev",
564 "deleteimg"     => "del",
565 "deleteimgcompletely"     => "del",
566 "imghistlegend" => "Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
567 esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
568 <br /><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
569 "imagelinks"    => "Links das imagens",
570 "linkstoimage"  => "As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
571 "nolinkstoimage" => "Nenhuma página aponta para esta imagem.",
572
573 # Statistics
574 #
575 "statistics"    => "Estatísticas",
576 "sitestats"     => "Estatísticas do Site",
577 "userstats"     => "Estatística dos usuários",
578 "sitestatstext" => "Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
579 Isto inclui páginas  \"talk\", páginas sobre a {{SITENAME}}, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
580 Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
581 Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
582 desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
583 O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
584 "userstatstext" => "Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
585 Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
586
587 # Maintenance Page
588 #
589 "maintenance"       => "Página de Manutenção",
590 "maintnancepagetext"    => "Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da {{SITENAME}}. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
591 "maintenancebacklink"   => "Voltar para a página de Manutenção",
592 "disambiguations"   => "Páginas de desambiguamento",
593 "disambiguationspage"   => "{{ns:4}}:Links_para_desambiguar_páginas",
594 "disambiguationstext"   => "Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br /> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br />Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
595 "doubleredirects"   => "Double Redirects",
596 "doubleredirectstext"   => "<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br />\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
597 "brokenredirects"   => "Redirecionamentos Quebrados",
598 "brokenredirectstext"   => "Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
599 "selflinks"     => "Páginas com links próprios",
600 "selflinkstext"     => "As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
601 "mispeelings"           => "Páginas com erros ortográficos",
602 "mispeelingstext"               => "As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
603 "mispeelingspage"       => "Lista de erros comuns",
604 "missinglanguagelinks"  => "Missing Language Links",
605 "missinglanguagelinksbutton"    => "Find missing language links for",
606 "missinglanguagelinkstext"      => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
607
608
609 # Miscellaneous special pages
610 #
611 "orphans"       => "Páginas órfãns",
612 "lonelypages"   => "Páginas órfãns",
613 "unusedimages"  => "Imagens não utilizadas",
614 "popularpages"  => "Páginas populares",
615 "nviews"        => "$1 visitas",
616 "wantedpages"   => "Páginas procuradas",
617 "nlinks"        => "$1 links",
618 "allpages"      => "Todas as páginas",
619 "randompage"    => "Página randômica",
620 "shortpages"    => "Páginas Curtas",
621 "longpages"     => "Paginas Longas",
622 "listusers"     => "Lista de Usuários",
623 "specialpages"  => "Páginas especiais",
624 "spheading"     => "Páginas especiais para todos os usuários",
625 "protectpage"   => "Páginas Protegidas",
626 "recentchangeslinked" => "Páginas relacionadas",
627 "rclsub"        => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
628 "debug"         => "Debug",
629 "newpages"      => "Páginas novas",
630 "ancientpages"      => "Artigos mais antigos",
631 "intl"      => "Links interlínguas",
632 "movethispage"  => "Mover esta página",
633 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que outros websites como
634 as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
635 "booksources"   => "Fontes de livros",
636 "booksourcetext" => "Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
637 A {{SITENAME}} não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída  como apoio.",
638 "alphaindexline" => "$1 para $2",
639
640 # Email this user
641 #
642 "mailnologin"   => "No send address",
643 "mailnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
644 e ter um e-mail válido em suas [[Special:Preferences|preferências]]
645 para poder enviar e-mails para outros usuários.",
646 "emailuser"     => "Contactar usuário",
647 "emailpage"     => "Enviar e-mail ao usuário",
648 "emailpagetext" => "Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
649 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
650 "noemailtitle"  => "Sem endereço de e-mail",
651 "noemailtext"   => "Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
652 "emailfrom"     => "De",
653 "emailto"       => "Para",
654 "emailsubject"  => "Assunto",
655 "emailmessage"  => "Mensagem",
656 "emailsend"     => "Enviar",
657 "emailsent"     => "E-mail enviado",
658 "emailsenttext" => "Sua mensagem foi enviada.",
659
660 # Watchlist
661 #
662 "watchlist"     => "Artigos do meu interesse",
663 "watchlistsub"  => "(do usuário \"$1\")",
664 "nowatchlist"   => "Você não está monitorando nenhum artigo.",
665 "watchnologin"  => "Não está autenticado",
666 "watchnologintext"  => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
667 para modificar sua lista de artigos interessantes.",
668 "addedwatch"    => "Adicionados �  lista",
669 "addedwatchtext" => "A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
670 Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
671 e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de mudanças recentes</a> para que
672 possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
673
674 <p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em  \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
675 "removedwatch"  => "Removida da lista de observações",
676 "removedwatchtext" => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
677 "watchthispage" => "Interessar-se por esta página",
678 "unwatchthispage" => "Desinteressar-se",
679 "notanarticle"  => "Não é um artigo",
680 "watchnochange" => "Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
681 "watchdetails" => "($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
682 $2 páginas editadas desde data limite;
683 $3...
684 [$4 mostrar e editar a lista completa].)",
685 "watchmethod-recent" => "checando edições recentes para os artigos monitorados",
686 "watchmethod-list" => "checando páginas monitoradas de edições recentes",
687 "removechecked" => "Remover itens selecionados",
688 "watchlistcontains" => "Sua lista contém $1 páginas.",
689 "watcheditlist" => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
690 "removingchecked" => "Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
691 "couldntremove" => "Não consegui remover o item '$1'...",
692 "iteminvalidname" => "Problema com item '$1', nome inválido...",
693 "wlnote" => "Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
694
695
696 # Delete/protect/revert
697 #
698 "deletepage"    => "Deletar página",
699 "confirm"       => "Confirmar",
700 "excontent" => "conteúdo era: '$1'",
701 "exbeforeblank" => "conteúdo antes de apagar era: '$1'",
702 "exblank" => "página estava vazia",
703 "confirmdelete" => "Confirmar deleção",
704 "deletesub"     => "(Apagando \"$1\")",
705 "historywarning" => "Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
706 "confirmdeletetext" => "Você está  prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
707 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy| Política da Wkipedia]].",
708 "actioncomplete" => "Ação efetuada com sucesso",
709 "deletedtext"   => "\"$1\" foi deletada.
710 Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
711 "deletedarticle" => "apagado \"$1\"",
712 "dellogpage"    => "Deletion_log",
713 "dellogpagetext" => "Segue uma lista das deleções mais recentes.
714 Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
715 <ul>
716 </ul>
717 ",
718 "deletionlog"   => "registro de deleções",
719 "reverted"      => "Revertido para versão mais nova",
720 "deletecomment" => "Motivo da deleção",
721 "imagereverted" => "Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
722 "rollback"      => "Voltar edições",
723 "rollbacklink"  => "voltar",
724 "rollbackfailed" => "Rollback falhou",
725 "cantrollback"  => "Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
726 "alreadyrolled" => "Não foi possível reverter as edições de  [[$1]]
727 por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
728
729 A última edição foi de  [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
730 #   only shown if there is an edit comment
731 "editcomment" => "O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
732 "revertpage"    => "Revertido para a última edição por  $1",
733
734 # Undelete
735 "undelete" => "Restaurar páginas deletadas",
736 "undeletepage" => "Ver e restaurar páginas deletadas",
737 "undeletepagetext" => "As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
738 "undeletearticle" => "Restaurar artigo deletado",
739 "undeleterevisions" => "$1 revisões arquivadas",
740 "undeletehistory" => "Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
741 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
742 "undeleterevision" => "Revisões deletadas de  $1",
743 "undeletebtn" => "Restaurar!",
744 "undeletedarticle" => " \"$1\" restaurado",
745 "undeletedtext"   => "O artigo [[$1]] foi restaurado com sucesso.
746 Veja [[{{ns:4}}:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
747
748 # Contributions
749 #
750 "contributions" => "Contribuições de usuários",
751 "mycontris" => "Minhas contribuições",
752 "contribsub"    => "Para $1",
753 "nocontribs"    => "Não foram encontradas mudanças com este critério.",
754 "ucnote"        => "Segue as últimas  <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
755 "uclinks"       => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
756 "uctop"     => " (topo)" ,
757
758 # What links here
759 #
760 "whatlinkshere" => "Artigos Relacionado",
761 "notargettitle" => "Sem alvo",
762 "notargettext"  => "Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
763 "linklistsub"   => "(Lista de ligações)",
764 "linkshere"     => "Os seguintes artigos contém ligações que apontam para cá:",
765 "nolinkshere"   => "Nenhuma página relaciona-se �  esta.",
766 "isredirect"    => "página de redirecionamento",
767
768 # Block/unblock IP
769 #
770 "blockip"       => "Bloquear endereço de IP",
771 "blockiptext"   => "Utilize o formulário de e-mail �  seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
772 Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a  [[{{ns:4}}:Policy|política da {{SITENAME}}]].
773 Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
774 "ipaddress"     => "Endereço de IP",
775 "ipbreason"     => "Motivo",
776 "ipbsubmit"     => "Bloquear este endereço",
777 "badipaddress"  => "O endereço de IP está mal-formado.",
778 "blockipsuccesssub" => "Bloqueio bem sucedido",
779 "blockipsuccesstext" => "O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
780 <br />Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
781 "unblockip"     => "Desbloquear endereço de IP",
782 "unblockiptext" => "Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
783 "ipusubmit"     => "Desbloquear este endereço",
784 "ipusuccess"    => "Endereço de IP  \"$1\" foi desbloqueado",
785 "ipblocklist"   => "Lista de IP's bloqueados",
786 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueado $3 ($4)",
787 "blocklink"     => "block",
788 "unblocklink"   => "unblock",
789 "contribslink"  => "contribs",
790
791 # Developer tools
792 #
793 "lockdb"        => "Trancar Banco de Dados",
794 "unlockdb"      => "Destrancar Banco de Dados",
795 "lockdbtext"    => "Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e  outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
796 Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
797 "unlockdbtext"  => "Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar  artigos,  mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
798 "lockconfirm"   => "SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
799 "unlockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
800 "lockbtn"       => "Trancar banco",
801 "unlockbtn"     => "Destrancar banco",
802 "locknoconfirm" => "Você não checou a caixa de confirmação.",
803 "lockdbsuccesssub" => "Tranca bem sucedida",
804 "unlockdbsuccesssub" => "Destranca bem sucedida",
805 "lockdbsuccesstext" => "O banco de dados da {{SITENAME}} foi trancado.
806 <br />Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
807 "unlockdbsuccesstext" => "O bando de dados da {{SITENAME}} foi destrancado.",
808
809 # Move page
810 #
811 "movepage"      => "Mover página",
812 "movepagetext"  => "Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
813 O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
814 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de checar redirecionamentos  quebrados ou artigos duplos.
815 Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
816
817 Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
818
819 <b>!!!CUIDADO!!!</b>
820 Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
821 por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
822 "movepagetalktext" => "A página associada, se existir, será automaticamente movida,  '''a não ser que:'''
823 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
824 *Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
825 *Você não marque a caixa abaixo.
826
827 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
828 "movearticle"   => "Mover página",
829 "movenologin"   => "Não Autenticado",
830 "movenologintext" => "Você deve ser um usuário registrado e [[Special:Userlogin|autenticado]]
831 para mover uma página.",
832 "newtitle"      => "Pata novo título",
833 "movepagebtn"   => "Mover página",
834 "pagemovedsub"  => "Moção bem sucedida",
835 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
836 "articleexists" => "Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
837 Por favor, escolha outro nome.",
838 "talkexists"    => "A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
839 "movedto"       => "movido para",
840 "movetalk"      => "Mover página  \"talk\" também, se aplicável.",
841 "talkpagemoved" => "A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
842 "talkpagenotmoved" => "A página talk correspondente  <strong>não</strong> foi movida.",
843 # Math
844 'mw_math_png' => "Sempre renderizar PNG",
845 'mw_math_simple' => "HTML se for bem simples e PNG",
846 'mw_math_html' => "HTML se possível ou então PNG",
847 'mw_math_source' => "Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
848 'mw_math_modern' => "Recomendado para navegadores modernos",
849 'mw_math_mathml' => 'MathML',
850
851 );
852
853 require_once( "LanguageUtf8.php" );
854
855 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
856
857         function getNamespaces() {
858                 global $wgNamespaceNamesPt;
859                 return $wgNamespaceNamesPt;
860         }
861
862         function getQuickbarSettings() {
863                 global $wgQuickbarSettingsPt;
864                 return $wgQuickbarSettingsPt;
865         }
866
867         function getSkinNames() {
868                 global $wgSkinNamesPt;
869                 return $wgSkinNamesPt;
870         }
871
872         function getDateFormats() {
873                 global $wgDateFormatsPt;
874                 return $wgDateFormatsPt;
875         }
876
877         function timeanddate( $ts, $adj = false ) {
878                 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
879         }
880
881         function getMessage( $key ) {
882                  global $wgAllMessagesPt;
883                  if( isset( $wgAllMessagesPt[$key] ) ) {
884                          return $wgAllMessagesPt[$key];
885                  } else {
886                          return parent::getMessage( $key );
887                 }
888         }
889
890         /**
891          * Portuguese numeric format is 123 456,78
892          */
893         function formatNum( $number, $year = false ) {
894                 return $year ? $number : strtr($this->commafy($number), '.,', ', ' );
895         }
896
897 }
898
899 ?>