]> scripts.mit.edu Git - autoinstalls/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesSc.php
MediaWiki 1.15.3
[autoinstalls/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesSc.php
1 <?php
2 /** Sardinian (Sardu)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Andria
11  * @author Marzedu
12  * @author לערי ריינהארט
13  */
14
15 $namespaceNames = array(
16         NS_SPECIAL         => 'Speciale',
17         NS_MAIN            => '',
18         NS_TALK            => 'Contièndha',
19         NS_USER            => 'Utente',
20         NS_USER_TALK       => 'Utente_discussioni',
21         # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
22         NS_PROJECT_TALK    => '$1_discussioni',
23         NS_FILE            => 'Immàgini',
24         NS_FILE_TALK       => 'Immàgini_contièndha'
25 );
26
27 $dateFormats = array(
28         'mdy time' => 'H:i',
29         'mdy date' => 'M j, Y',
30         'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
31
32         'dmy time' => 'H:i',
33         'dmy date' => 'j M Y',
34         'dmy both' => 'H:i, j M Y',
35
36         'ymd time' => 'H:i',
37         'ymd date' => 'Y M j',
38         'ymd both' => 'H:i, Y M j',
39 );
40
41 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
42
43 $messages = array(
44 # User preference toggles
45 'tog-underline'            => 'Sutalìnia is cullegamentos',
46 'tog-highlightbroken'      => 'Evidèntzia <a href="" class="new">aici</a> is cullegamentos a pàginas inesistentes (si disativau: aici<a href="" class="internal">?</a>).',
47 'tog-justify'              => 'Alliniamentu paràgrafos giustificados',
48 'tog-hideminor'            => 'Cua is acontzos minores in sa pàgina de is ùrtimas mudàntzias',
49 'tog-usenewrc'             => 'Imprea is ùrtimas mudàntzias megioradas (esigit JavaScript)',
50 'tog-numberheadings'       => 'Auto-numeratzione de is tìtulos',
51 'tog-showtoolbar'          => "Amosta s'amusta de is ainas pro is acontzos (esigit JavaScript)",
52 'tog-editondblclick'       => 'Acontza pàginas cun dòpiu click (esigit JavaScript)',
53 'tog-rememberpassword'     => 'Amenta sa password in custu carculadore',
54 'tog-editwidth'            => 'Amànnia su box pro acontzare a sa largària màssima',
55 'tog-watchcreations'       => 'Aciungi is pàginas chi apo creadu a sa watchlist mea',
56 'tog-watchdefault'         => 'Aciungi is pàginas chi apo acontzadu a sa watchlist mea',
57 'tog-watchmoves'           => 'Aciungi is pàginas chi apo mòvidu a sa watchlist mea',
58 'tog-watchdeletion'        => 'Aciungi is pàginas chi apo fuliadu a sa watchlist mea',
59 'tog-minordefault'         => 'Signa totu is acontzos comente minores pro difetu',
60 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu una pàgina de sa watchlist mes est acontzada',
61 'tog-enotifusertalkpages'  => 'Ispedimia una missada eletrònica candu sa pàgina de is cuntierras mias est acontzada',
62 'tog-enotifminoredits'     => 'Ispedimia una missada eletrònica fintzas pro is acontzos minores de is pàginas',
63 'tog-shownumberswatching'  => 'Amosta su nùmeru de is usuàrios ca funt ponende ogru a sa pàgina',
64 'tog-fancysig'             => 'Trata sa firma comente unu testu wiki (chentza cullegamentos automaticos)',
65 'tog-watchlisthideown'     => 'Cua is acontzos meos dae sa watclist',
66 'tog-watchlisthidebots'    => 'Cua is acontzos de is bots dae sa watchlist',
67 'tog-watchlisthideminor'   => 'Cua is acontzos minores dae sa watchlist',
68 'tog-watchlisthideliu'     => 'Cua is acontzos de is usuàrios intraus dae sa watchlist',
69 'tog-watchlisthideanons'   => 'Cua is acontzos de is usuàrios anonimus dae sa watchlist',
70 'tog-showhiddencats'       => 'Amosta is categorias cuadas',
71
72 'underline-always'  => 'Semper',
73 'underline-never'   => 'Mai',
74 'underline-default' => 'Definiduras dae su browser tuo',
75
76 # Dates
77 'sunday'        => 'Domìniga',
78 'monday'        => 'Lunis',
79 'tuesday'       => 'Martis',
80 'wednesday'     => 'Mèrcuris',
81 'thursday'      => 'Giòvia',
82 'friday'        => 'Chenàbura',
83 'saturday'      => 'Sàbadu',
84 'sun'           => 'Dom',
85 'mon'           => 'Lun',
86 'tue'           => 'Mar',
87 'wed'           => 'Mèr',
88 'thu'           => 'Giò',
89 'fri'           => 'Che',
90 'sat'           => 'Sàb',
91 'january'       => 'Ghennàrgiu',
92 'february'      => 'Freàrgiu',
93 'march'         => 'Martzu',
94 'april'         => 'Abrile',
95 'may_long'      => 'Maju',
96 'june'          => 'Làmpadas',
97 'july'          => 'Trìulas',
98 'august'        => 'Austu',
99 'september'     => 'Cabudanni',
100 'october'       => 'Santugaine',
101 'november'      => 'Santandria',
102 'december'      => 'Nadale',
103 'january-gen'   => 'Ghennàrgiu',
104 'february-gen'  => 'Freàrgiu',
105 'march-gen'     => 'Martzu',
106 'april-gen'     => 'Abrile',
107 'may-gen'       => 'Maju',
108 'june-gen'      => 'Làmpadas',
109 'july-gen'      => 'Trìulas',
110 'august-gen'    => 'Austu',
111 'september-gen' => 'Cabudanni',
112 'october-gen'   => 'Santugaine',
113 'november-gen'  => 'Santandria',
114 'december-gen'  => 'Nadale',
115 'jan'           => 'Ghe',
116 'feb'           => 'Fre',
117 'mar'           => 'Mar',
118 'apr'           => 'Abr',
119 'may'           => 'Maj',
120 'jun'           => 'Làm',
121 'jul'           => 'Trì',
122 'aug'           => 'Aus',
123 'sep'           => 'Cab',
124 'oct'           => 'Stg',
125 'nov'           => 'Std',
126 'dec'           => 'Nad',
127
128 # Categories related messages
129 'pagecategories'                => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
130 'category_header'               => 'Pàginas in sa categoria "$1"',
131 'subcategories'                 => 'Subcategorias',
132 'category-media-header'         => 'Mèdius in sa categoria "$1"',
133 'category-empty'                => "''In custa categoria non bi est peruna pàgina o mèdiu.''",
134 'hidden-categories'             => '{{PLURAL:$1|Categoria cuada|Categorias cuadas}}',
135 'hidden-category-category'      => 'Categorias cuadas', # Name of the category where hidden categories will be listed
136 'category-subcat-count'         => "{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntenet un'ùnica subcategoria. Amostada a suta.|Custa categoria cuntenet {{PLURAL:$1|sa subcategoria indicada|$1 subcategorias indicadas}} a suta, de $2 totales.}}",
137 'category-subcat-count-limited' => 'Custa categoria tenet {{PLURAL:$1|una subcategoria, amostada|$1 subcategorias, amostadas}} a suta.',
138 'category-article-count'        => '{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntènnit isceti sa pàgina chi sighit.|Custa categoria cuntènnit {{PLURAL:$1|sa pàgina indicada|is $1 pàginas indicadas}} a suta, dae unu totale de $2.}}',
139 'listingcontinuesabbrev'        => 'sighit',
140
141 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
142
143 'about'          => 'A propòsitu de',
144 'article'        => 'Artìculu',
145 'newwindow'      => '(oberit in d-una fentana noa)',
146 'cancel'         => 'Burra',
147 'qbfind'         => 'Busca',
148 'qbbrowse'       => 'Nàviga',
149 'qbedit'         => 'Acontza',
150 'qbpageoptions'  => 'Possibbilidades de sa pàgina',
151 'qbpageinfo'     => 'Cuntestu de sa pàgina',
152 'qbmyoptions'    => 'Is preferèntzias meas',
153 'qbspecialpages' => 'Pàginas ispetziales',
154 'moredotdotdot'  => 'Àteru…',
155 'mypage'         => 'Sa pàgina mea',
156 'mytalk'         => 'Cuntierras meas',
157 'anontalk'       => 'Cuntierras pro custu IP',
158 'navigation'     => 'Navigadura',
159 'and'            => '&#32;e',
160
161 # Metadata in edit box
162 'metadata_help' => 'Metadatos:',
163
164 'errorpagetitle'    => 'Faddina',
165 'returnto'          => 'Torra a $1.',
166 'tagline'           => 'Dae {{SITENAME}}',
167 'help'              => 'Agiudu',
168 'search'            => 'Chirca',
169 'searchbutton'      => 'Chirca',
170 'go'                => 'Bae',
171 'searcharticle'     => 'Bae',
172 'history'           => 'Istòria de sa pàgina',
173 'history_short'     => 'Istòria',
174 'info_short'        => 'Informatziones',
175 'printableversion'  => 'Versione de imprentai',
176 'permalink'         => 'Acàpiu fitianu',
177 'print'             => 'Imprenta',
178 'edit'              => 'Acontza',
179 'create'            => 'Crea',
180 'editthispage'      => 'Acontza custa pàgina',
181 'create-this-page'  => 'Crea custa pàgina',
182 'delete'            => 'Fùlia',
183 'deletethispage'    => 'Fùlia custa pàgina',
184 'undelete_short'    => 'Restaurare {{PLURAL:$1|un acontzu|$1 acontzos}}',
185 'protect'           => 'Ampara',
186 'protect_change'    => 'mudàntzia',
187 'protectthispage'   => 'Ampara custa pàgina',
188 'unprotect'         => 'Disampara',
189 'unprotectthispage' => 'Disampara custa pàgina',
190 'newpage'           => 'Pàgina noa',
191 'talkpage'          => 'Pàgina de cuntierra',
192 'talkpagelinktext'  => 'Cuntierra',
193 'specialpage'       => 'Pàgina Ispetziale',
194 'personaltools'     => 'Ainas personales',
195 'postcomment'       => 'Setzione noa',
196 'articlepage'       => "Càstia s'artìculu",
197 'talk'              => 'Cuntierras',
198 'views'             => 'Bisuras',
199 'toolbox'           => 'Ainas',
200 'userpage'          => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
201 'projectpage'       => 'Càstia sa pàgina meta',
202 'imagepage'         => 'Càstia sa pàgina de su file',
203 'mediawikipage'     => 'Càstia su messàgiu',
204 'templatepage'      => 'Càstia su template',
205 'viewhelppage'      => 'Càstia sa pàgina de agiudu',
206 'categorypage'      => 'Càstia sa categoria',
207 'viewtalkpage'      => 'Càstia cuntierras',
208 'otherlanguages'    => 'Àteras limbas',
209 'redirectedfrom'    => '(Reindiritzadu dae $1)',
210 'redirectpagesub'   => 'Pàgina de reindiritzadura',
211 'lastmodifiedat'    => 'Ùrtimu acontzu su $1, a is $2.', # $1 date, $2 time
212 'viewcount'         => 'Custu artìculu est istadu lìgiu {{PLURAL:$1|borta|$1 bortas}}.',
213 'protectedpage'     => 'Pàgina amparada',
214 'jumpto'            => 'Bae a:',
215 'jumptonavigation'  => 'navigadura',
216 'jumptosearch'      => 'chirca',
217
218 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
219 'aboutsite'            => 'A propòsitu de {{SITENAME}}',
220 'aboutpage'            => 'Project:Informatziones',
221 'copyright'            => 'Cuntènnidu a suta lissèntzia $1.',
222 'copyrightpagename'    => 'Copyright de {{SITENAME}}',
223 'copyrightpage'        => '{{ns:project}}:Copyrights',
224 'currentevents'        => 'Noas',
225 'currentevents-url'    => 'Project:Noas',
226 'disclaimers'          => 'Abbertimentos',
227 'disclaimerpage'       => 'Project:Abbertimentos generales',
228 'edithelp'             => "Agiudu pro s'acontzu o s'iscritura",
229 'edithelppage'         => 'Help:Acontzare',
230 'faq'                  => 'Pregontas/Rispostas (FAQ)',
231 'faqpage'              => 'Project:FAQ',
232 'helppage'             => 'Help:Agiudu',
233 'mainpage'             => 'Pàgina Base',
234 'mainpage-description' => 'Pàgina Base',
235 'policy-url'           => 'Project:Polìtigas',
236 'privacy'              => 'Polìtiga pro is datos brivados',
237 'privacypage'          => 'Project:Polìtiga pro is datos brivados',
238
239 'badaccess' => 'Permissu non bastante',
240
241 'ok'                      => 'OK',
242 'pagetitle'               => '$1 - {{SITENAME}}',
243 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
244 'retrievedfrom'           => 'Bogau dae  "$1"',
245 'youhavenewmessages'      => 'Tenes $1 ($2).',
246 'newmessageslink'         => 'messàgios nous',
247 'newmessagesdifflink'     => 'ùrtima mudàntzia',
248 'editsection'             => 'acontza',
249 'editsection-brackets'    => '[$1]',
250 'editold'                 => 'acontza',
251 'viewsourceold'           => 'càstia mitza',
252 'editlink'                => 'acontza',
253 'viewsourcelink'          => 'càstia mitza',
254 'editsectionhint'         => 'Acontza sa setzione: $1',
255 'toc'                     => 'Cuntènnidu',
256 'showtoc'                 => 'amosta',
257 'hidetoc'                 => 'cua',
258 'thisisdeleted'           => 'Càstiare o recuperare $1?',
259 'viewdeleted'             => 'Bisi $1?',
260 'feedlinks'               => 'Feed:',
261 'site-rss-feed'           => 'Feed Atom de $1',
262 'site-atom-feed'          => 'Feed Atom de $1',
263 'page-rss-feed'           => 'Feed RSS pro "$1"',
264 'page-atom-feed'          => 'Feed Atom pro "$1"',
265 'feed-atom'               => 'Atom',
266 'feed-rss'                => 'RSS',
267 'red-link-title'          => '$1 (sa pàgina no esistit)',
268
269 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
270 'nstab-main'      => 'Pàgina',
271 'nstab-user'      => 'Pàgina usuàriu',
272 'nstab-media'     => 'File multimediale',
273 'nstab-special'   => 'Pàgina ispetziale',
274 'nstab-project'   => 'Pàgina de servìtziu',
275 'nstab-image'     => 'File',
276 'nstab-mediawiki' => 'Messàgiu',
277 'nstab-template'  => 'Template',
278 'nstab-help'      => 'Agiudu',
279 'nstab-category'  => 'Categoria',
280
281 # Main script and global functions
282 'nosuchaction'      => 'Atzione non connota',
283 'nosuchactiontext'  => "S'atzione ispetzificada in sa URL no est vàlida. 
284 Est possibile chi sa URL siat istada cracada male, o si siat sighidu unu cullegamentu non vàlidu. 
285 Custu iat a poder esser unu bug de {{SITENAME}}.",
286 'nosuchspecialpage' => 'Custa pàgina ispetziale no esistit',
287 'nospecialpagetext' => "<strong>As pediu una pàgina ispetziale non balida.</strong>
288
289 Una lista de pàginas ispetziales bàlidas d'agatas in [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
290
291 # General errors
292 'error'               => 'Faddina',
293 'databaseerror'       => 'Faddina de su database',
294 'dberrortext'         => 'Faddina de sintassi in sa pregunta fata a su database.
295 Custu podet indicare unu isballiu de su software.
296 S\'ùrtima consulta chi as tentadu fiat:
297 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
298 aintru de sa funtzione "<tt>$2</tt>".
299 MySQL at torradu custa faddina "<tt>$3: $4</tt>".',
300 'noconnect'           => 'Connessione a su database faddia pro unu problema tennicu de su giassu.<br />
301 $1',
302 'nodb'                => 'Seletzione de su database $1 no arrenèxia',
303 'readonly'            => 'Database bloccadu',
304 'enterlockreason'     => 'Inserta su motivu de su bloccu, ispetzifichende su momentu probabile chi su bloccu at a acabai',
305 'readonlytext'        => "In custu momentu su database est bloccadu dae aciunturas e àteras modificas, probabilmente pro ordinaria manutentzione a su database, a pustis de custas at a èssere normale torra.
306
307 S'aministradore chi dd'at bloccadu at donadu custa ispiegatzione: $1",
308 'missing-article'     => 'Su database no at agatadu su testu de una pàgina chi diat àere agatadu a suta de su nòmene "$1" $2.
309
310 Custu a su sòlitu si verìficat candu ddoi est unu ligàmene in s\'istòria o in unu cunfruntu intre revisiones de una pàgina chi est istada fuliada.
311
312 Si no est custu su casu, s\'est agatada una faddina de su software. 
313 Pro praxeri signala s\'acuntèssidu a unu [[Special:ListUsers/sysop|aministradore]] spetzifichende su URL de sa faddina.',
314 'missingarticle-rev'  => '(revisione nùmeru: $1)',
315 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)',
316 'internalerror'       => 'Faddina interna',
317 'filecopyerror'       => 'Non è stato possibile copiare il file "$1" come "$2".',
318 'filerenameerror'     => 'Non è stato possibile rinominare il file "$1" in "$2".',
319 'filedeleteerror'     => 'Non è stato possibile cancellare il file "$1".',
320 'filenotfound'        => 'No est istadu possìbili agatare "$1".',
321 'unexpected'          => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".',
322 'formerror'           => 'Errore: il modulo non è stato inviato correttamente',
323 'badarticleerror'     => 'Questa operazione non è consentita su questa pagina.',
324 'cannotdelete'        => "Impossibile cancellare la pagina o l'immagine richiesta.",
325 'badtitle'            => 'Tìtulu malu',
326 'badtitletext'        => "Su tìtulu de sa pàgina ch'as pediu est bùidu, isballiau, o iscritu in is cullegamentus inter-wiki in manera non currègia o cun caràteres no amìtius.",
327 'viewsource'          => 'Càstia mitza',
328 'viewsourcefor'       => 'pro $1',
329 'ns-specialprotected' => 'Is pàginas ispetziales non podent èssere acontzadas.',
330
331 # Login and logout pages
332 'logouttitle'             => 'Bessida usuàriu',
333 'logouttext'              => "'''Logout effettuato.'''
334
335 Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.",
336 'welcomecreation'         => '<h2>Benvenuto, $1!</h2><p>Il tuo account è stato creato con successo.<br />Grazie per aver scelto di far crescere {{SITENAME}} con il tuo aiuto.<br />Per rendere {{SITENAME}} più tua, e per usarla più scorrevolmente, non dimenticare di personalizzare le tue preferenze.',
337 'loginpagetitle'          => 'Login usuàriu',
338 'yourname'                => 'Nòmene usuàriu',
339 'yourpassword'            => 'Password:',
340 'yourpasswordagain'       => 'Repiti sa password:',
341 'remembermypassword'      => 'Amenta sa password in custu computer',
342 'login'                   => 'Intra',
343 'nav-login-createaccount' => 'Intra / crea account',
344 'userlogin'               => 'Intra / crea account',
345 'logout'                  => 'Serra sessione',
346 'userlogout'              => 'Essida',
347 'nologin'                 => "Non tenes unu account? '''$1'''.",
348 'nologinlink'             => 'Crea unu account',
349 'createaccount'           => 'Crea account',
350 'gotaccountlink'          => 'Intra',
351 'createaccountmail'       => 'via e-mail',
352 'badretype'               => 'Sas passwords chi as insertau non currenspundint.',
353 'userexists'              => 'Su nòmene usuàriu insertadu est giai imperadu. 
354 Scebera unu nòmene diferente.',
355 'youremail'               => 'E-mail:',
356 'username'                => 'Nòmene usuàriu:',
357 'uid'                     => 'ID usuàriu:',
358 'yourrealname'            => 'Nòmene beru:',
359 'yourlanguage'            => 'Limba:',
360 'yournick'                => 'Sa firma tua:',
361 'gender-male'             => 'Mascu',
362 'gender-female'           => 'Fèmina',
363 'email'                   => 'E-mail',
364 'loginerror'              => 'Login error',
365 'noname'                  => 'Su nòmene usuàriu insertau no est bonu.',
366 'loginsuccesstitle'       => 'Ses intrau',
367 'loginsuccess'            => "'''Imoe ses intrau in {{SITENAME}} cun su nòmene usuàriu \"\$1\".'''",
368 'nosuchuser'              => 'Non ddoi est usuàriu cun su nòmene "$1". 
369 Is nòmenes usuàriu intendent is lìteras mannas. 
370 Apura su nòmene insertadu o [[Special:UserLogin/signup|crea unu account nou]].',
371 'nouserspecified'         => 'Depes ispetzificare unu nòmene usuàriu.',
372 'wrongpassword'           => 'Sa password insertada no est bona. Prova torra.',
373 'mailmypassword'          => "Ispedi una password noa a s'indiritzu e-mail miu",
374 'passwordremindertitle'   => 'Servitziu Password Reminder di {{SITENAME}}',
375 'passwordremindertext'    => 'Calicunu (probabilmenti tue, cun s\'indiritzu IP $1) at pediu de arritziri una password noa pro intrare a {{SITENAME}} ($4).
376 Una password temporanea pro s\'usuàriu "$2" est istada impostada a "$3".
377 Chi custu fiat ne is intentziones tuas, depis intrare (log in) e scioberari una password noa.
378 Sa password temporanea tua at a iscadiri in {{PLURAL:$5|una die|$5 dies}}.
379
380 Chi non ses istadu a pediri sa password, o chi as torrau a agatare sa password torra e non da depis cambiari prus, non cunsideras custu messagiu e sighi a impreare sa password beccia.',
381 'noemail'                 => 'Peruna e-mail risultada registrada pro s\'usuàriu "$1".',
382 'passwordsent'            => 'Una password noa est istada ispedia a s\'indiritzu e-mail de s\'usuàriu "$1".
383 Pro pregheri, candu d\'arretzis faghe su login.',
384 'emailauthenticated'      => "S'indiritzu e-mail tuo est istadu autenticau su $2 a is $3.",
385 'emailconfirmlink'        => "Cunfirma s'indiritzu e-mail tuo",
386 'accountcreated'          => 'Account creadu',
387 'loginlanguagelabel'      => 'Limba: $1',
388
389 # Password reset dialog
390 'resetpass'                 => 'Càmbia sa password',
391 'resetpass_header'          => 'Càmbia sa password de su account',
392 'oldpassword'               => 'Password betza:',
393 'newpassword'               => 'Password noa:',
394 'retypenew'                 => 'Re-iscrie sa password noa:',
395 'resetpass-submit-loggedin' => 'Càmbia password',
396
397 # Edit page toolbar
398 'bold_sample'     => 'Grassetu',
399 'bold_tip'        => 'Grassettu',
400 'italic_sample'   => 'Corsivu',
401 'italic_tip'      => 'Corsivu',
402 'link_sample'     => 'Tìtulu cullegamentu',
403 'link_tip'        => 'Cullegamentu internu',
404 'extlink_sample'  => "http://www.example.com tìtulu de s'acàpiu",
405 'extlink_tip'     => 'Acàpiu a foras (amenta su prefissu http://)',
406 'headline_sample' => 'Testu de su tìtulu',
407 'headline_tip'    => 'Tìtulu de secundu livellu',
408 'math_sample'     => 'Inserta sa fòrmula innoe',
409 'math_tip'        => 'Formula matematica (LaTeX)',
410 'nowiki_sample'   => 'Inserta su testu non-formatau innoi',
411 'nowiki_tip'      => 'Ignora sa formatatzione wiki',
412 'image_sample'    => 'Esèmpiu.jpg',
413 'image_tip'       => 'Incòrpora una pintura',
414 'media_sample'    => 'Esèmpiu.ogg',
415 'media_tip'       => 'Cullegamentu a unu file',
416 'sig_tip'         => 'Firma cun data e ora',
417 'hr_tip'          => 'Lìnia orizontale (de usai cun critèriu)',
418
419 # Edit pages
420 'summary'                          => 'Ogetu:',
421 'subject'                          => 'Tema/tìtulu:',
422 'minoredit'                        => "Custu est un'acontzu minore:",
423 'watchthis'                        => 'Pone custa pàgina in sa watchlist mea',
424 'savearticle'                      => 'Sarva sa pàgina',
425 'preview'                          => 'Antiprima',
426 'showpreview'                      => "Amosta s'antiprima",
427 'showdiff'                         => 'Amosta is mudàntzias',
428 'anoneditwarning'                  => "'''Atentzione:''' Non ses intrau (log in). 
429 S'indiritzu IP tuo at a èssere registradu in s'istòria de custa pàgina.",
430 'summary-preview'                  => 'Antiprima ogetu:',
431 'subject-preview'                  => 'Antiprima tema/tìtulu:',
432 'blockedtitle'                     => "S'usuàriu est istadu bloccau",
433 'blockedtext'                      => "<big>'''Custu nòmene usuàriu o indiritzu IP est istadu bloccau.'''</big>
434
435 Su bloccu est istadu postu dae $1. Su motivu de su bloccu est: ''$2''
436
437 * Su bloccu incumentzat: $8
438 * Su bloccu iscadit: $6
439 * Intervallu de bloccu: $7
440
441 Chi boles, podes cuntatare $1 o un àteru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministradore]] pro faeddare de su bloccu.
442
443 Nota ca sa funtzioni 'Ispedi un'e-mail a custu usuàriu' no est ativa chi no est istadu registrau un indiritzu e-mail validu in is [[Special:Preferences|preferèntzias]] tuas o chi s'usu de custa funtzioni est istadu bloccau.
444
445 S'indiritzu IP atuale est $3, su numeru ID de su bloccu est #$5.
446 Pro pregheri ispetzìfica totu is particolares in antis in carchi siat pregunta de chiarimentu.",
447 'accmailtitle'                     => 'Password ispedia.',
448 'newarticle'                       => '(Nou)',
449 'newarticletext'                   => "Custa pagina no esistit ancora.
450 Pro creare sa pagina, iscrie in su box inoghe in basciu (abàida sa [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina de agiudu]] pro àteras informatziones).
451 Chi ses intrau inoghe pro isballiu, clicca in su browser tuo su butoni '''back/indietro'''.",
452 'noarticletext'                    => 'In custu momentu sa pàgina est bùida.
453 Podes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|chircare custu tìtulu]] in àteras pàginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} chircare in is registros ligados] oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} acontzare sa pàgina]</span>.',
454 'updated'                          => '(Agiornau)',
455 'note'                             => "'''Nota:'''",
456 'previewnote'                      => "'''Arregodadia  ca custa est isceti una ANTIPRIMA. Sa versione tua no est istada ancora allogada!'''",
457 'previewconflict'                  => "Custa antiprima rapresentada su testu in s'area acontzu testu de susu comente at a aparire chi da sarvas.",
458 'editing'                          => 'Acontzu de $1',
459 'editingsection'                   => 'Acontzende $1 (setzione)',
460 'editingcomment'                   => 'Acontzu de $1 (setzione noa)',
461 'editconflict'                     => 'Cunflitu de editzione: $1',
462 'explainconflict'                  => 'Qualcun altro ha salvato una sua versione dell\'articolo nel tempo in cui tu stavi preparando la tua versione.<br />
463 La casella di modifica di sopra contiene il testo dell\'articolo nella sua forma attuale (cioè il testo attualmente online). Le tue modifiche sono invece contenute nella casella di modifica inferiore.
464 Dovrai inserire, se lo desideri, le tue modifiche nel testo esistente, e perciò scriverle nella casella di sopra.
465 <b>Soltanto</b> il testo nella casella di sopra sarà sakvato se premerai il bottone "Salva".<br />',
466 'yourtext'                         => 'Il tuo testo',
467 'storedversion'                    => 'Versione in archivio',
468 'editingold'                       => "'''ATTENZIONE: Stai modificando una versione dell'articolo non aggiornata.
469 Se la salvi così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione verranno persi per sempre.'''",
470 'yourdiff'                         => 'Diferèntzias',
471 'copyrightwarning'                 => "Abàida, pro pregheri, chi totu is contributziones a {{SITENAME}} sunt cunsideradas lassadas a suta permissu de tipu $2 (càstia $1 pro nde ischire de prus). Si non cheres chi s'iscritu tuo podat èssere acontzau e redistribuidu dae chie si siat sena piedade e sena àteros lìmites, non ddu imbies a {{SITENAME}}.<br />
472 Cun s'imbiu de custu iscritu ses garantende, a responsabilidade tua, chi s'iscritu ddu as cumpostu tue de persona e in originale, opuru chi est istadu copiadu dae una fonte de domìniu pùbricu, o una fonte de gai, opuru chi as otentu permissu craru de impreare custu iscritu e chi ddu podes demustrare. '''NO IMPREARE MATERIALE COBERTU DAE DERETU DE AUTORE SENA PERMISSU CRARU!'''",
473 'templatesused'                    => 'Templates impreaus in custa pàgina:',
474 'templatesusedpreview'             => 'Templates impreadus in custa antiprima:',
475 'templatesusedsection'             => 'Templates impreaus in custa setzione:',
476 'template-protected'               => '(amparadu)',
477 'template-semiprotected'           => '(mesu-amparadu)',
478 'hiddencategories'                 => 'Custa pàgina faghet parti de {{PLURAL:$1|1 categoria cuada|$1 categorias cuadas}}:',
479 'permissionserrors'                => 'Faddina de permissos',
480 'permissionserrorstext-withaction' => 'Non tenes su permissu de $2, pro {{PLURAL:$1|custu motivu|custus motivus}}:',
481
482 # History pages
483 'viewpagelogs'           => 'Càstia sos registros de custa pàgina',
484 'nohistory'              => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.',
485 'currentrev'             => 'Versione currenti',
486 'currentrev-asof'        => 'Versione currente de is $1',
487 'revisionasof'           => 'Arrevisione de is $1',
488 'previousrevision'       => '← Acontzu in antis',
489 'nextrevision'           => 'Acontzu in fatu →',
490 'currentrevisionlink'    => 'Revisione currente',
491 'cur'                    => 'curr',
492 'next'                   => 'in fatu',
493 'last'                   => 'ant',
494 'page_first'             => 'prima',
495 'page_last'              => 'ùrtima',
496 'histlegend'             => "Cunfruntu intre versiones: scebera sa casella de sa versione chi boles e craca Invio o su butone in bàsciu.<br />
497 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferèntzias cun sa versione currente, 
498 '''({{int:last}})''' = diferèntzias cun sa versione in antis, '''{{int:minoreditletter}}''' = acontzu minore.",
499 'history-fieldset-title' => "Isfògia s'istòria",
500 'deletedrev'             => '[fuliada]',
501 'histfirst'              => 'Prima',
502 'histlast'               => 'Ùrtima',
503 'historyempty'           => '(bùida)',
504
505 # Revision feed
506 'history-feed-item-nocomment' => '$1 su $2', # user at time
507
508 # Revision deletion
509 'rev-delundel'          => 'amosta/cua',
510 'revdel-restore'        => 'Muda sa visibilidadi',
511 'pagehist'              => 'Istòria de sa pàgina',
512 'deletedhist'           => 'Istòria fuliada',
513 'revdelete-uname'       => 'Nòmene usuàriu',
514 'revdelete-hid'         => 'cua $1',
515 'revdelete-unhid'       => 'amosta $1',
516 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|revisione|revisiones}}',
517
518 # History merging
519 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
520
521 # Merge log
522 'revertmerge' => "Fùrria s'unione",
523
524 # Diffs
525 'history-title'           => 'Istòria de is revisiones de "$1"',
526 'difference'              => '(Diferèntzias intre revisiones)',
527 'lineno'                  => 'Lìnia $1:',
528 'compareselectedversions' => 'Cumpara versiones scioberadas',
529 'editundo'                => 'annudda',
530 'diff-movedto'            => 'mòvidu a $1',
531 'diff-src'                => 'mitza',
532 'diff-with'               => '&#32;cun $1 $2',
533 'diff-with-additional'    => '$1 $2',
534 'diff-with-final'         => '&#32;e $1 $2',
535
536 # Search results
537 'searchresults'                  => 'Resurtados de sa chirca',
538 'searchresults-title'            => 'Resurtados pro sa chirca de "$1"',
539 'searchresulttext'               => 'Pro àteras informatziones a subra sa chirca intre de {{SITENAME}}, càstia [[{{MediaWiki:Helppage}}|Chirca in {{SITENAME}}]].',
540 'searchsubtitle'                 => 'Chirca de \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|totu is pàginas ca incumentzant pro "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totu is pàginas chi ligant a "$1"]])',
541 'searchsubtitleinvalid'          => 'As chircadu "$1"',
542 'noexactmatch'                   => "'''Sa pàgina \"\$1\" no esistit.''' 
543 Podes [[:\$1|creare custa pàgina]].",
544 'noexactmatch-nocreate'          => "'''Sa pàgina tìtolada \"\$1\" no esistit.'''",
545 'titlematches'                   => 'Nei titoli degli articoli',
546 'notitlematches'                 => 'Peruna currispondentzia de is tìtulos de pàgina',
547 'textmatches'                    => 'Nel testo degli articoli',
548 'notextmatches'                  => "Peruna currispondèntzia in su testu de s'artìculu",
549 'prevn'                          => 'cabudianos $1',
550 'nextn'                          => 'imbenientes $1',
551 'viewprevnext'                   => 'Càstia ($1) ($2) ($3).',
552 'searchhelp-url'                 => 'Help:Agiudu',
553 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Chirca in $1',
554 'searchprofile-project-tooltip'  => 'Chirca in $1',
555 'searchprofile-images-tooltip'   => 'Chirca files',
556 'search-result-size'             => '$1 ({{PLURAL:$2|1 fueddu|$2 fueddus}})',
557 'search-redirect'                => '(redirect $1)',
558 'search-section'                 => '(setzione $1)',
559 'search-suggest'                 => 'Fortzis fias chirchende: $1',
560 'search-interwiki-caption'       => 'Progetos frades',
561 'search-interwiki-default'       => '$1 resurtadus:',
562 'search-interwiki-more'          => '(àteru)',
563 'search-mwsuggest-enabled'       => 'cun impostos',
564 'search-mwsuggest-disabled'      => 'chentza impostos',
565 'searchall'                      => 'totu',
566 'showingresults'                 => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|benit amostau '''1''' resurtadu|benint amostaos '''$1''' resurtados}} incumentzende dae su nùmeru '''$2'''.",
567 'showingresultstotal'            => "De sighidu {{PLURAL:$4|benit amostadu su resurtadu '''$1''' de '''$3'''|benint amostados is resurtados '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
568 'nonefound'                      => "'''Annota''': sa chirca est fata pro difetu isceti in unos Nòmene-logos. 
569 Prova a scioberai ''totu:'' pro chircare in totu su cuntènnidu (includius pàginas de cuntierra, template, etc), oppuru sciobera comente prefissu su pretzisu Nòmene-logu chi boles.",
570 'powersearch'                    => 'Chirca',
571 'powersearch-legend'             => 'Chirca delantada',
572 'powersearch-ns'                 => 'Chirca in su nòmene-logu:',
573 'powersearch-redir'              => 'Lista re-indiritzamentos',
574 'powersearch-field'              => 'Chirca',
575
576 # Preferences page
577 'preferences'              => 'Preferèntzias',
578 'mypreferences'            => 'Preferèntzias meas',
579 'prefs-edits'              => 'Nùmeru de acontzos:',
580 'prefsnologin'             => 'Non ses intrau',
581 'prefsnologintext'         => 'Depis èssere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} intrau]</span> pro scioberai is preferèntzias.',
582 'prefsreset'               => 'Le tue Preferenze sono state ripescate dalla memoria di sistema del potente server di {{SITENAME}}.',
583 'qbsettings'               => 'Settaggio della barra menu',
584 'qbsettings-none'          => 'Nessuno',
585 'qbsettings-fixedleft'     => 'Fisso a sinistra',
586 'qbsettings-fixedright'    => 'Fisso a destra',
587 'qbsettings-floatingleft'  => 'Fluttuante a sinistra',
588 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra',
589 'changepassword'           => 'Càmbia password',
590 'skin'                     => 'Aspetto',
591 'skin-preview'             => 'Antiprima',
592 'prefs-watchlist'          => 'Watchlist',
593 'prefs-resetpass'          => 'Càmbia password',
594 'saveprefs'                => 'Sarva preferèntzias',
595 'resetprefs'               => 'Resetta preferenze',
596 'textboxsize'              => 'Dimensione della casella di edizione',
597 'rows'                     => 'Lìnias:',
598 'columns'                  => 'Colunnas:',
599 'searchresultshead'        => 'Settaggio delle preferenze per la ricerca',
600 'resultsperpage'           => 'Risultati da visualizzare per pagina',
601 'contextlines'             => 'Righe di testo da mostrare per ciascun risultato',
602 'contextchars'             => 'Caratteri per linea',
603 'recentchangescount'       => 'Nùmeru de lìnias ne in ùrtimas mudàntzias (predefinidu):',
604 'savedprefs'               => 'Le tue preferenze sono state salvate.',
605 'timezonetext'             => 'Immetti il numero di ore di differenza fra la tua ora locale e la ora del server (UTC).',
606 'localtime'                => 'Ora locale:',
607 'timezoneoffset'           => 'Diferèntzia¹:',
608 'timezoneregion-africa'    => 'Àfrica',
609 'timezoneregion-america'   => 'Amèrica',
610 'timezoneregion-asia'      => 'Àsia',
611 'timezoneregion-australia' => 'Austràlia',
612 'timezoneregion-europe'    => 'Europa',
613 'prefs-searchoptions'      => 'Possibilidades a subra de sa chirca',
614
615 # User rights
616 'editinguser'                    => "Cambiamentu de is deretos usuàriu de s'usuàriu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
617 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
618
619 # Groups
620 'group'               => 'Grupu:',
621 'group-user'          => 'Usuàrios',
622 'group-autoconfirmed' => 'Usuàrios autocunfirmadus',
623 'group-bot'           => 'Bots',
624 'group-sysop'         => 'Aministradores',
625 'group-bureaucrat'    => 'Buròcrates',
626 'group-all'           => '(totus)',
627
628 'group-user-member'          => 'Usuàriu',
629 'group-autoconfirmed-member' => 'Autocunfirmados usuàrios',
630 'group-bot-member'           => 'Bot',
631 'group-sysop-member'         => 'Aministradore',
632 'group-bureaucrat-member'    => 'Burocrate',
633
634 'grouppage-user'          => '{{ns:project}}:Usuàrios',
635 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuàrios autocunfirmadus',
636 'grouppage-bot'           => '{{ns:project}}:Bots',
637 'grouppage-sysop'         => '{{ns:project}}:Aministradores',
638 'grouppage-bureaucrat'    => '{{ns:project}}:Burocrates',
639
640 # Rights
641 'right-read'               => 'Lègere pàginas',
642 'right-edit'               => 'Acontzare pàginas',
643 'right-move'               => 'Mòvere pàginas',
644 'right-move-subpages'      => 'Mòvere pàginas cun is suta-pàginas issoru',
645 'right-move-rootuserpages' => 'Mòvere is pàginas base de is usuàrios',
646 'right-movefile'           => 'Mòvere files',
647 'right-upload'             => 'Carrigare files',
648 'right-reupload'           => 'Subra-iscrìere files esistentes',
649 'right-reupload-own'       => 'Subra-iscrìere files esistentes carrigados dae issetotu',
650 'right-upload_by_url'      => 'Carrigare files dae unu URL',
651 'right-autoconfirmed'      => 'Acontzare pàginas mesu-amparadas',
652 'right-delete'             => 'Fuliare pàginas',
653 'right-browsearchive'      => 'Chircare pàginas fuliadas',
654 'right-undelete'           => 'Restaurare una pàgina',
655
656 # User rights log
657 'rightslog'  => 'Deretos de is usuàrios',
658 'rightsnone' => '(nesciunu)',
659
660 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
661 'action-edit'          => 'acontzare custa pàgina',
662 'action-createpage'    => 'creare pàginas',
663 'action-move'          => 'mòvere custa pàgina',
664 'action-movefile'      => 'mòvere custu file',
665 'action-browsearchive' => 'chircare pàginas fuliadas',
666
667 # Recent changes
668 'nchanges'                       => '$1 {{PLURAL:$1|mudàntzia|mudàntzias}}',
669 'recentchanges'                  => 'Ùrtimas mudàntzias',
670 'recentchanges-legend'           => 'Possibilidades subra ùrtimas mudàntzias',
671 'recentchanges-feed-description' => 'Custu feed riportada is ùrtimas mudàntzias a is cuntènnidos de su giassu.',
672 'rcnote'                         => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|du est s'ùrtima mudàntzia|is ùrtimas '''$1''' mudàntzias}} {{PLURAL:$2|in s'ùrtima die|in is ùrtimas '''$2''' dies}}; is datos funt agiornaus a  $5, $4.",
673 'rcnotefrom'                     => "Sas chi sighint sunt sas mudàntzias dae '''$2''' (fintzas a '''$1''').",
674 'rclistfrom'                     => 'Amosta mudàntzias dae $1',
675 'rcshowhideminor'                => '$1 acontzos minores',
676 'rcshowhidebots'                 => '$1 bots',
677 'rcshowhideliu'                  => '$1 usuàrios intraus',
678 'rcshowhideanons'                => '$1 usuàrios anònimos',
679 'rcshowhidemine'                 => '$1 acontzos meos',
680 'rclinks'                        => 'Amosta is ùrtimas $1 mudàntzias fatas in is ùrtimas $2 dies<br />$3',
681 'diff'                           => 'dif',
682 'hist'                           => 'ist',
683 'hide'                           => 'Cua',
684 'show'                           => 'Amosta',
685 'minoreditletter'                => 'm',
686 'newpageletter'                  => 'N',
687 'boteditletter'                  => 'b',
688 'sectionlink'                    => '→',
689 'rc-change-size'                 => '$1',
690 'rc-enhanced-expand'             => 'Amosta particulares (esigit JavaScript)',
691 'rc-enhanced-hide'               => 'Cua particulares',
692
693 # Recent changes linked
694 'recentchangeslinked'          => 'Mudàntzias ligadas',
695 'recentchangeslinked-title'    => 'Mudàntzias ligadas a "$1"',
696 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
697 'recentchangeslinked-summary'  => "Custa est una lista de is mudàntzias fatas urtimamenti a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada. 
698 Is pàginas de sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]] sunt in '''grassetu'''.",
699 'recentchangeslinked-page'     => 'Nòmene pàgina:',
700 'recentchangeslinked-to'       => 'Amosta isceti is mudàntzias a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada',
701
702 # Upload
703 'upload'            => 'Càrriga file',
704 'uploadbtn'         => 'Càrriga file',
705 'reupload'          => 'Torra a carrigare',
706 'reuploaddesc'      => 'Torra a su mòdulu pro su carrigamentu.',
707 'uploadnologin'     => 'Non ses intrau',
708 'uploadnologintext' => 'Su carrigamentu de files est permìtiu isceti a pustis de àere fatu su [[Special:UserLogin|log in]].',
709 'uploaderror'       => 'Faddina de carrigamentu',
710 'uploadtext'        => "Imprea su modulu a suta pro carrigare files nous. 
711 Pro castiare o chircare is files giai carrigaus, bae a sa [[Special:FileList|lista de is files carrigaus]]. Carrigamentos de files e de noas versiones de files sunt registradas in su [[Special:Log/upload|registru de carrigamentu]], is burraduras in su [[Special:Log/delete|registru burraduras]].
712
713 Pro insertare unu file aintru de una pàgina, tocat a faghere unu cullegamentu tipu custu:
714 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro impreare sa versione cumpleta de su file
715 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>''' pro impreare una versione lada 200 pixel insertada in d'unu box, allinniada a manca e cun 'testu alternativu' comente didascalia
716 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro ingenerare unu cullegamentu a su file chentza de du biri",
717 'uploadlogpage'     => 'Carrigadas',
718 'uploadlogpagetext' => 'A suta ddoi est sa lista de is files carrigados de reghente.
719 Càstia sa [[Special:NewFiles|galleria de files nous]] pro una presentada prus bisuale.',
720 'filename'          => 'Nòmene file',
721 'filedesc'          => 'Ogetu',
722 'uploadedfiles'     => 'Files carrigadus',
723 'badfilename'       => 'Il nome del file immagine è stato convertito in "$1".',
724 'fileexists-thumb'  => "<center>'''File pre-esistente'''</center>",
725 'successfulupload'  => 'Carrigamentu acabau',
726 'uploadwarning'     => 'Avvisu de carrigamentu',
727 'savefile'          => 'Sarva file',
728 'uploadedimage'     => 'carrigadu "[[$1]]"',
729
730 'upload-file-error' => 'Faddina a intru',
731
732 # Special:ListFiles
733 'imgfile'               => 'file',
734 'listfiles'             => 'Lista de is files',
735 'listfiles_date'        => 'Data',
736 'listfiles_name'        => 'Nòmene',
737 'listfiles_user'        => 'Usuàriu',
738 'listfiles_description' => 'Descritzione',
739 'listfiles_count'       => 'Versiones',
740
741 # File description page
742 'filehist'                  => 'Istòria de su file',
743 'filehist-help'             => 'Craca unu grupu data/ora pro castiari su file comente si presentada in su tempus indicau.',
744 'filehist-deleteall'        => 'fùlia totu',
745 'filehist-current'          => 'currente',
746 'filehist-datetime'         => 'Data/Ora',
747 'filehist-thumb'            => 'Miniatura',
748 'filehist-thumbtext'        => 'Miniatura de sa versione de is $1',
749 'filehist-nothumb'          => 'Peruna miniatura',
750 'filehist-user'             => 'Usuàriu',
751 'filehist-dimensions'       => 'Dimensiones',
752 'filehist-comment'          => 'Cummentu',
753 'imagelinks'                => 'Ligant a custu file',
754 'linkstoimage'              => '{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit ligat|$1 Sas pàginas chi sighint ligant}} a custu file:',
755 'nolinkstoimage'            => 'Peruna pàgina ligat cun custu file.',
756 'sharedupload'              => 'Custu file benit dae $1 e podet èssere impreau in àteros progetos.', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
757 'shareduploadwiki-linktext' => 'Pàgina che descriet su file',
758 'uploadnewversion-linktext' => 'Carriga una versione noa de custu file',
759 'shared-repo-from'          => 'dae $1', # $1 is the repository name
760
761 # File reversion
762 'filerevert-backlink' => '← $1',
763
764 # File deletion
765 'filedelete-backlink' => '← $1',
766 'filedelete-submit'   => 'Fùlia',
767 'filedelete-success'  => "Su file '''$1''' est istadu fuliau.",
768
769 # MIME search
770 'download' => 'scàrriga',
771
772 # List redirects
773 'listredirects' => 'Lista de totu is redirects',
774
775 # Random page
776 'randompage' => 'Pàgina a sa tzurpa',
777
778 # Statistics
779 'statistics'              => 'Istatìsticas',
780 'statistics-header-users' => 'Istatìsticas subra is usuàrios',
781
782 'disambiguationspage' => 'Template:Disambìgua',
783
784 'doubleredirects'     => 'Redirects dòpius',
785 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può talvolta contenere dei risultati non corretti. Ciò potrebbe magari accadere perchè vi sono del testo aggiuntivo o dei link dopo il tag #REDIRECT.<br />
786 Ogni riga contiene i link al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene il "reale" articolo di destinazione, quello al quale anche il primo redirect dovrebbe puntare.',
787
788 'brokenredirects'        => 'Redirects isballiaus',
789 'brokenredirectstext'    => 'Custus redirects ligant cun pàginas chi no esistint.',
790 'brokenredirects-edit'   => '(acontza)',
791 'brokenredirects-delete' => '(fùlia)',
792
793 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefissu',
794 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosta',
795
796 # Miscellaneous special pages
797 'nbytes'            => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
798 'ncategories'       => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
799 'nlinks'            => '$1 {{PLURAL:$1|ligàmene|ligàmenes}}',
800 'nmembers'          => '$1 {{PLURAL:$1|cumponente|cumponentes}}',
801 'nrevisions'        => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiones}}',
802 'nviews'            => '$1 {{PLURAL:$1|bisura|bisuras}}',
803 'lonelypages'       => 'Pàginas burdas',
804 'unusedimages'      => 'Files no impreaus',
805 'popularpages'      => 'Pàginas populares',
806 'wantedpages'       => 'Artìculos prus chircados',
807 'mostrevisions'     => 'Pàginas cun prus revisiones',
808 'prefixindex'       => 'Ìndighe de is pàginas pro initziales',
809 'shortpages'        => 'Pàginas crutzas',
810 'longpages'         => 'Pàginas longas',
811 'deadendpages'      => 'Pàginas chentza bessida',
812 'protectedpages'    => 'Pàginas amparadas',
813 'protectedtitles'   => 'Tìtulus amparadus',
814 'listusers'         => 'Lista usuàrios',
815 'usercreated'       => 'Creadu su $1 a is $2',
816 'newpages'          => 'Pàginas noas',
817 'newpages-username' => 'Nòmene usuàriu:',
818 'move'              => 'Movi',
819 'movethispage'      => 'Movi custa pàgina',
820 'unusedimagestext'  => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui anche essendo magari in uso.',
821 'notargettitle'     => 'Non ddoi est sa pàgina obietivu',
822 'notargettext'      => "Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
823 'pager-newer-n'     => '{{PLURAL:$1|1 prus nou|$1 prus nous}}',
824 'pager-older-n'     => '{{PLURAL:$1|1 prus betzu|$1 prus betzos}}',
825
826 # Book sources
827 'booksources'               => 'Fontes libràrias',
828 'booksources-search-legend' => 'Chirca fontes libràrias',
829 'booksources-isbn'          => 'ISBN:',
830 'booksources-go'            => 'Bae',
831
832 # Special:Log
833 'specialloguserlabel'  => 'Usuàriu:',
834 'speciallogtitlelabel' => 'Tìtulu:',
835 'log'                  => 'Registros',
836
837 # Special:AllPages
838 'allpages'       => 'Totu is pàginas',
839 'alphaindexline' => 'dae $1 a $2',
840 'prevpage'       => 'Pàgina in antis ($1)',
841 'allpagesfrom'   => 'Amosta pàginas a partiri dae:',
842 'allpagesto'     => 'Amosta is pàginas fintzas a:',
843 'allarticles'    => 'Totu is pàginas',
844 'allpagessubmit' => 'Bae',
845
846 # Special:Categories
847 'categories' => 'Categorias',
848
849 # Special:LinkSearch
850 'linksearch'    => 'Acàpius a foras',
851 'linksearch-ok' => 'Chirca',
852
853 # Special:ListUsers
854 'listusers-submit' => 'Amosta',
855
856 # Special:Log/newusers
857 'newuserlogpage'          => 'Usuàrios nous',
858 'newuserlog-create-entry' => 'Account usuàriu nou',
859
860 # Special:ListGroupRights
861 'listgrouprights-members'       => '(lista de is cumponentes)',
862 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)',
863
864 # E-mail user
865 'mailnologintext' => 'Devi fare il [[Special:UserLogin|login]]
866 ed aver registrato una valida casella e-mail nelle tue [[Special:Preferences|preferenze]] per mandare posta elettronica ad altri Utenti.',
867 'emailuser'       => 'E-mail a custu usuàriu',
868 'emailpage'       => "Ispedi una missada a s'usuàriu",
869 'emailpagetext'   => "Imprea su mòdulu a suta pro ispedire una missada eletrònica a custu usuàriu. 
870 S'indiritzu chi as insertadu in is [[Special:Preferences|preferèntzias usuàriu tuas]] at a pàrrere comente su chi at ispedidu sa e-mail, pro fàghere sa manera chi su destinatàriu ti respundat deretu.",
871 'defemailsubject' => 'Missada dae {{SITENAME}}',
872 'noemailtitle'    => 'Perunu indiritzu e-mail',
873 'noemailtext'     => 'Custu usuàriu no at ispetzificadu un indiritzu e-mail vàlidu.',
874 'email-legend'    => 'Imbia una missada e-mail a un àteru usuàriu de {{SITENAME}}',
875 'emailfrom'       => 'Dae:',
876 'emailto'         => 'A:',
877 'emailsubject'    => 'Ogetu:',
878 'emailmessage'    => 'Messàgiu:',
879 'emailsend'       => 'Imbia',
880 'emailccme'       => 'Ispedimia una còpia de su messàgiu miu.',
881 'emailsent'       => 'E-mail ispedia',
882 'emailsenttext'   => 'Sa e-mail tua est istada imbiada.',
883
884 # Watchlist
885 'watchlist'         => 'Sa watchlist mea',
886 'mywatchlist'       => 'Sa watchlist mea',
887 'watchlistfor'      => "(pro '''$1''')",
888 'nowatchlist'       => "Non hai indicato articoli da tenere d'occhio.",
889 'watchnologin'      => 'No intrau (log in)',
890 'watchnologintext'  => 'Devi prima fare il [[Special:UserLogin|login]]
891 per modificare la tua lista di osservati speciali.',
892 'addedwatch'        => 'Aciùntu a sa watchlist tua',
893 'addedwatchtext'    => "Sa pàgina \"[[:\$1]]\" est istada aciunta a sa [[Special:Watchlist|watchlist]] tua. 
894 Is mudàntzias de custa pàgina e de sa pàgina de cuntierras sua ant a bennere elencadas inoe, e su tìtulu at a aparire in '''grassetto''' in sa pàgina de is [[Special:RecentChanges|ùrtimas mudàntzias]] pro du bidere mengius.",
895 'removedwatch'      => 'Tirau dae sa watchlist tua',
896 'removedwatchtext'  => 'Sa pàgina  "[[:$1]]" est istada tirada dae sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]].',
897 'watch'             => 'Pone in sa watchlist',
898 'watchthispage'     => 'Pone ogru a custu artìculu',
899 'unwatch'           => 'Tira dae sa watchlist',
900 'unwatchthispage'   => 'Boga custa pàgina dae sa watchlist tua',
901 'notanarticle'      => 'Custa pàgina no est unu artìculu',
902 'watchlist-details' => 'Sa watchlist tua cuntènnit {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàginas}}, chentza contare is pàginas de cuntierras.',
903 'wlshowlast'        => 'Amosta is ùrtimas $1 oras $2 dies $3',
904 'watchlist-options' => 'Possibilidades subra sa watchlist',
905
906 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
907 'watching'   => 'Aciungendi a sa watchlist...',
908 'unwatching' => 'Tirendi dae sa watchlist...',
909
910 'enotif_newpagetext'           => 'Custa est una pàgina noa.',
911 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuàriu de {{SITENAME}}',
912
913 # Delete
914 'deletepage'            => 'Fùlia pàgina',
915 'confirm'               => 'Cunfima',
916 'excontent'             => "su cuntènnidu fiat: '$1'",
917 'excontentauthor'       => "su cuntènnidu fiat: '$1' (e s'ùnicu contribudori fiat '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
918 'exblank'               => 'sa pàgina fiat bùida',
919 'delete-confirm'        => 'Fùlia "$1"',
920 'delete-backlink'       => '← $1',
921 'delete-legend'         => 'Fuliare',
922 'confirmdeletetext'     => "Ses acanta de burrare una pàgina cun totu s'istòria sua.
923 Pro pregheri, cunfirma ca est intentzioni tua faghere custu, ca connosches is conseguentzias de s'atzione tua, a ca custa est cunforme a is [[{{MediaWiki:Policy-url}}|lìnias polìtigas]].",
924 'actioncomplete'        => "Acabada s'atzione",
925 'deletedtext'           => 'Sa pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" est istada fuliada.
926 Càstia su log $2 pro unu registru de is ùrtimas fuliaduras.',
927 'deletedarticle'        => 'at fuliadu "[[$1]]"',
928 'dellogpage'            => 'Burraduras',
929 'dellogpagetext'        => 'Qui di seguito, un elenco delle pagine cancellate di recente.
930 Tutti i tempi sono in ora del server.',
931 'reverted'              => 'Torrada a sa versione in antis',
932 'deletecomment'         => 'Motivu de sa burradura:',
933 'deleteotherreason'     => 'Àteru motivu o motivu agiuntivu:',
934 'deletereasonotherlist' => 'Àteru motivu',
935
936 # Rollback
937 'rollback'     => 'Annudda is acontzos',
938 'rollbacklink' => 'rollback',
939 'cantrollback' => "Non si podet furriai s'acontzu;
940 s'ùrtimu contribudori est s'ùnicu autori de custa pàgina.",
941 'revertpage'   => 'Burradas is mudàntzias de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|cuntierras]]), torrada a sa versione cabudiana de [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
942
943 # Protect
944 'protectlogpage'              => 'Amparaduras',
945 'protectedarticle'            => 'at amparau "[[$1]]"',
946 'modifiedarticleprotection'   => 'at cambiau su livellu de amparadura pro "[[$1]]"',
947 'protect-backlink'            => '← $1',
948 'protectcomment'              => 'Cummentu:',
949 'protectexpiry'               => 'Iscadèntzia:',
950 'protect_expiry_invalid'      => "S'iscadèntzia est imbàlida.",
951 'protect_expiry_old'          => 'Iscadentzia giai passada.',
952 'protect-unchain'             => 'Sblocca is permissos de mòvere',
953 'protect-text'                => "Custu modulu serbit pro castiari e cambiari su livellu de amparadura de sa pàgina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
954 'protect-locked-access'       => "Non tenes su permissu pro cambiare is livellus de amparadura de sa pàgina. 
955 Is impostatziones atuales pro sa pàgina '''$1''':",
956 'protect-cascadeon'           => "A su momentu custa pàgina est bloccada pro ite est inclùdia {{PLURAL:$1|in sa pàgina indicada a suta, pro sa cali|in is pàginas indicadas a suta, pro is calis}} est ativa s'amparadura ricorsiva. Est possìbile cambiare su livellu de amparadura de custa pàgina, ma is impostatziones derivadas dae s'amparadura ricorsiva non ant a èssere mudadas.",
957 'protect-default'             => 'Autoritza totu is usuàrios',
958 'protect-fallback'            => 'Esigit su permissu "$1"',
959 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocca is usuàrios nobos o non registrados',
960 'protect-level-sysop'         => 'Isceti aministradores',
961 'protect-summary-cascade'     => 'ricorsiva',
962 'protect-expiring'            => 'iscadèntzia: $1 (UTC)',
963 'protect-cascade'             => 'Ampara totu is pàginas inclùdias in custa (amparadura ricorsiva)',
964 'protect-cantedit'            => 'Non podes cambiare is livellus de amparadura pro sa pàgina, pro ite non tenes su permissu de acontzare sa pàgina etotu.',
965 'protect-expiry-options'      => '1 ora:1 hour,1 die:1 day,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
966 'restriction-type'            => 'Permissu:',
967 'restriction-level'           => 'Livellu de restritzioni:',
968 'pagesize'                    => '(bytes)',
969
970 # Restriction levels
971 'restriction-level-autoconfirmed' => 'mesu-amparada',
972
973 # Undelete
974 'undelete'                  => 'Càstia pàginas fuliadas',
975 'undeletepage'              => 'Càstia e restaura pàginas fuliadas',
976 'viewdeletedpage'           => 'Càstia pàginas fuliadas',
977 'undeletepagetext'          => "{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit est istada fuliada, ma est ancora in archiviu e podit èssere recuperada|Is pàginas chi sighint sunt istadas fuliadas, ma sunt ancora in archiviu e podint èssere recuperadas}}. S'archiviu podit èssere sbudiau a periodus.",
978 'undeleterevisions'         => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiones}} in archìviu',
979 'undeletehistory'           => 'Restaurende custa pàgina, totu is revisiones ant a torrare in sa istòria sua. 
980 Chi est istada creada una pàgina cun su matessi tìtulu, is revisiones recuperadas ant a insertare in sa istoria in antis.',
981 'undeletebtn'               => 'Ripristina',
982 'undeletelink'              => 'càstia/riprìstina',
983 'undeletecomment'           => 'Cummentu:',
984 'undeletedarticle'          => 'at restauradu "$1"',
985 'undelete-search-box'       => 'Chirca pàginas fuliadas',
986 'undelete-search-submit'    => 'Chirca',
987 'undelete-show-file-submit' => 'Eja',
988
989 # Namespace form on various pages
990 'namespace'      => 'Nòmene-logu:',
991 'invert'         => 'Fùrria sa seletzione',
992 'blanknamespace' => '(Printzipale)',
993
994 # Contributions
995 'contributions'       => 'Contributziones usuàriu',
996 'contributions-title' => 'Contributziones de $1',
997 'mycontris'           => 'Contributziones meas',
998 'contribsub2'         => 'Pro $1 ($2)',
999 'nocontribs'          => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.', # Optional parameter: $1 is the user name
1000 'uctop'               => '(ùrtimu de sa pàgina)',
1001 'month'               => 'Dae su mese (e in antis):',
1002 'year'                => "Dae s'annu (e in antis):",
1003
1004 'sp-contributions-newbies'  => 'Amosta isceti is contributziones de is accounts nous',
1005 'sp-contributions-blocklog' => 'registru de is bloccos',
1006 'sp-contributions-search'   => 'Chirca contributziones',
1007 'sp-contributions-username' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
1008 'sp-contributions-submit'   => 'Chirca',
1009
1010 # What links here
1011 'whatlinkshere'            => 'Pàginas chi ligant a custa',
1012 'whatlinkshere-title'      => 'Pàginas chi ligant a "$1"',
1013 'whatlinkshere-page'       => 'Pàgina:',
1014 'whatlinkshere-backlink'   => '← $1',
1015 'linkshere'                => "Sas pàginas chi sighint ligant a '''[[:$1]]''':",
1016 'nolinkshere'              => "Peruna pàgina ligat a '''[[:$1]]'''.",
1017 'isredirect'               => 'redirect',
1018 'istemplate'               => 'inclusione',
1019 'isimage'                  => 'acàpiu pintura',
1020 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|cabudianu|cabudianos $1}}',
1021 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|imbeniente|imbenientes $1}}',
1022 'whatlinkshere-links'      => '← acàpius',
1023 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirects',
1024 'whatlinkshere-hidetrans'  => '$1 inclusionis',
1025 'whatlinkshere-hidelinks'  => '$1 acàpius',
1026 'whatlinkshere-filters'    => 'Filtros',
1027
1028 # Block/unblock
1029 'blockip'                  => 'Blocca usuàriu',
1030 'blockiptext'              => "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso con diritto di scrittura da uno specifico indirizzo IP. Questo blocco deve essere operato SOLO per prevenire atti di vandalismo, ed in stretta osservanza dei principi tutti della [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Il blocco non può in nessun caso essere applicato per motivi ideologici.
1031 Scrivi un motivo specifico per il quale questo indirizzo IP dovrebbe a tuo avviso essere bloccato (per esempio, cita i titoli di pagine eventualmente già oggetto di vandalismo editoriale).",
1032 'ipaddress'                => 'Indiritzu IP:',
1033 'ipadressorusername'       => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
1034 'ipbreason'                => 'Motivu:',
1035 'ipbreasonotherlist'       => 'Àteru motivu',
1036 'ipbsubmit'                => 'Blocca custu usuàriu',
1037 'ipboptions'               => '2 oras:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1038 'badipaddress'             => "L'indirizzo IP indicato non è corretto.",
1039 'blockipsuccesssub'        => 'Blocco eseguito',
1040 'blockipsuccesstext'       => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è istadu bloccau. <br />
1041 Abàida sa [[Special:IPBlockList|lista de IP bloccados]] pro bider sas bloccaduras.',
1042 'ipb-unblock-addr'         => 'Sblocca $1',
1043 'unblockip'                => "Sblocca s'usuàriu",
1044 'unblockiptext'            => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.',
1045 'ipusubmit'                => 'Boga custu bloccu',
1046 'ipblocklist'              => 'Usuàrios e indiritzos bloccados',
1047 'ipblocklist-submit'       => 'Chirca',
1048 'blocklistline'            => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)',
1049 'blocklink'                => 'blocca',
1050 'unblocklink'              => 'sblocca',
1051 'change-blocklink'         => 'tramuda su bloccu',
1052 'contribslink'             => 'contributziones',
1053 'blocklogpage'             => 'Bloccos de usuàrios',
1054 'blocklogentry'            => 'bloccau [[$1]] pro unu tempu de $2 $3',
1055 'unblocklogentry'          => 'at sbloccau $1',
1056 'block-log-flags-nocreate' => 'creatzione account bloccada',
1057 'proxyblocksuccess'        => 'Fatu.',
1058 'sorbs'                    => 'DNSBL',
1059
1060 # Developer tools
1061 'lockdb'              => 'Blocca su database',
1062 'unlockdb'            => 'Sblocca su database',
1063 'lockdbtext'          => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br />
1064 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.',
1065 'unlockdbtext'        => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.
1066 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.',
1067 'lockconfirm'         => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, bloccare il database.',
1068 'unlockconfirm'       => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, sbloccare il database.',
1069 'lockbtn'             => 'Blocca su database',
1070 'unlockbtn'           => 'Sblocca su database',
1071 'locknoconfirm'       => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.',
1072 'lockdbsuccesssub'    => 'Blocco del database eseguito',
1073 'unlockdbsuccesssub'  => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco',
1074 'lockdbsuccesstext'   => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato.
1075 <br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.',
1076 'unlockdbsuccesstext' => 'Su database est istadu sbloccau.',
1077
1078 # Move page
1079 'move-page'          => 'Movimentu de $1',
1080 'move-page-backlink' => '← $1',
1081 'move-page-legend'   => 'Movimentu pàgina',
1082 'movepagetext'       => "Cun custu mòdulu podes renomenare una pàgina, movende totu s'istòria sua a sa pàgina noa. 
1083 Su tìtulu bèciu at a diventare una pàgina redirect a su tìtulu nou. 
1084 Podes agiornare automaticamente is redirects ca ligant a su tìtulu originale. 
1085 Chi scioberas de no, assicuradia de cuntrollare pro [[Special:DoubleRedirects| redirect dòpius]] o [[Special:BrokenRedirects|isballiaus]]. 
1086 Ses responsàbile de t'assigurare ca is cullegamentos sighint a puntare  a ue depent puntare.
1087
1088 Annota ca sa pàgina '''non''' s'at a mòvere chi nde esistet giai un'àtera a su tìtulu nou, chi no est chi siat bùida o cun isceti unu redirect a sa bècia e siat chentza acontzos in antis. In casu de movidura isballiada, duncas, si podet torrai a su tìtulu bèciu, ma non podes subraiscrìere una pàgina chi giai esistet.
1089
1090 '''ATENTZIONE:'''
1091 Unu cambiamentu dràsticu podet creare problemas, mescamente a is pàginas prus populares; 
1092 pro preghere depis èssere siguru de àere cumpresu is cunseguèntzias prima de andare a in antis.",
1093 'movepagetalktext'   => "Sa pàgina cuntierras asotziada, chi esistit, at a èssere movida automaticamenti impare a sa pàgina base, '''a parte in custos casos''':
1094 * su movimentu de sa pàgina est intre namespaces diversos;
1095 * in currispondèntzia de su tìtulu nou esistit giai una pàgina de cuntierras (non bùida);
1096 * sa casella inoe in bàsciu no est istata sceberada.
1097
1098 In custos casos, si cheres, depes mòvere a manu su cuntènnidu de sa pàgina.",
1099 'movearticle'        => 'Movi sa pàgina:',
1100 'movenologin'        => 'Non hai effettuato il login',
1101 'movenologintext'    => 'Depis èssere unu usuàriu registrau e [[Special:UserLogin|intrau]] pro poder mòvere una pàgina',
1102 'newtitle'           => 'Tìtulu nou:',
1103 'move-watch'         => 'Pone ogru a custa pàgina',
1104 'movepagebtn'        => 'Movi sa pàgina',
1105 'pagemovedsub'       => 'Movimentu andau beni',
1106 'movepage-moved'     => '<big>\'\'\'"$1" est istada mòvida a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1107 'articleexists'      => 'Una pàgina cun custu nòmene esistit giai, o su nòmene chi as sceberau no est bàlidu.
1108 Pro pregheri scebera un àteru nòmene.',
1109 'talkexists'         => "'''Su movimentu de sa pàgina est andau beni, ma no est istadu possibile moviri sa pàgina de cuntierras proite ndi esistit giai un àtera cun su stessu tìtulu. Pro preghere aciungi tue su cuntestu de sa pàgina becia.'''",
1110 'movedto'            => 'mòvida a',
1111 'movetalk'           => 'Movi puru sa pàgina de cuntierras',
1112 '1movedto2'          => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]]',
1113 '1movedto2_redir'    => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]] subra redirect',
1114 'movelogpage'        => 'Moviduras',
1115 'movereason'         => 'Motivu:',
1116 'revertmove'         => 'fùrria',
1117
1118 # Export
1119 'export'          => 'Esporta pàginas',
1120 'export-download' => 'Sarva comente file',
1121
1122 # Namespace 8 related
1123 'allmessagesname' => 'Nòmene',
1124
1125 # Thumbnails
1126 'thumbnail-more' => 'Amannia',
1127
1128 # Special:Import
1129 'import-comment' => 'Cummentu:',
1130
1131 # Tooltip help for the actions
1132 'tooltip-pt-userpage'             => 'Sa pàgina usuàriu tua',
1133 'tooltip-pt-mytalk'               => 'Sa pàgina de is cuntierras tuas',
1134 'tooltip-pt-preferences'          => 'Is preferèntzias chi podes scioberai',
1135 'tooltip-pt-watchlist'            => 'Sa lista de is pàginas chi tue ses ponende ogru',
1136 'tooltip-pt-mycontris'            => 'Sa lista de is contributziones meas',
1137 'tooltip-pt-login'                => 'Si cunsìgiat sa registratzione; mancari non siat obligatoria',
1138 'tooltip-pt-logout'               => 'Bessida (log out)',
1139 'tooltip-ca-talk'                 => 'Cuntierras a propositu de su cuntestu de sa pàgina',
1140 'tooltip-ca-edit'                 => "Podes acontzare custa pàgina. 
1141 Pro pregheri, prima de sarvari càstia s'antiprima",
1142 'tooltip-ca-addsection'           => 'Incumintza una setzione noa',
1143 'tooltip-ca-viewsource'           => 'Sa pàgina est amparada.
1144 Podes castiare sa mitza sua',
1145 'tooltip-ca-history'              => 'Versiones coladas de custa pàgina',
1146 'tooltip-ca-protect'              => 'Ampara custa pàgina',
1147 'tooltip-ca-delete'               => 'Fùlia custa pàgina',
1148 'tooltip-ca-move'                 => 'Movi custa pàgina',
1149 'tooltip-ca-watch'                => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1150 'tooltip-ca-unwatch'              => 'Tira custa pàgina da sa watchlist tua',
1151 'tooltip-search'                  => 'Chirca a intru de {{SITENAME}}',
1152 'tooltip-search-go'               => 'Bae a una pàgina cun custu nòmene, chi esistit',
1153 'tooltip-search-fulltext'         => 'Chirca custu testu in sas pàginas',
1154 'tooltip-n-mainpage'              => 'Vìsita sa pàgina base',
1155 'tooltip-n-portal'                => 'Descritzioni de su progetu, ita podes faghere, ainnui agatas cosas',
1156 'tooltip-n-currentevents'         => 'Informatziones subra acuntèssias atuales',
1157 'tooltip-n-recentchanges'         => 'Sa lista de is ùrtimas mudàntzias de su giassu',
1158 'tooltip-n-randompage'            => 'Mosta una pàgina a sorte',
1159 'tooltip-n-help'                  => 'Pàginas de agiudu',
1160 'tooltip-t-whatlinkshere'         => 'Lista de totu is pàginas chi ligant a custa',
1161 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => 'Lista de is ùrtimas mudàntzias de is pàgina chi ligant a custa',
1162 'tooltip-feed-rss'                => 'RSS feed pro custa pàgina',
1163 'tooltip-feed-atom'               => 'Atom feed pro custa pàgina',
1164 'tooltip-t-contributions'         => 'Càstia sa lista de is contributziones de custu usuàriu',
1165 'tooltip-t-emailuser'             => 'Ispedi una missada eletronica a custu usuàriu',
1166 'tooltip-t-upload'                => 'Càrriga file multimediale',
1167 'tooltip-t-specialpages'          => 'Lista de is pàginas ispetziales',
1168 'tooltip-t-print'                 => "Versione de custa pàgina pro s'imprenta",
1169 'tooltip-t-permalink'             => 'Cullegamentu permanente a custa versione de sa pàgina',
1170 'tooltip-ca-nstab-main'           => 'Càstia su cuntènnidu de sa pàgina',
1171 'tooltip-ca-nstab-user'           => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
1172 'tooltip-ca-nstab-special'        => 'Custa est una pàgina ispetziale, non dda podes acontzare',
1173 'tooltip-ca-nstab-project'        => 'Càstia sa pàgina de servìtziu',
1174 'tooltip-ca-nstab-image'          => 'Càstia sa pàgina de su file',
1175 'tooltip-ca-nstab-template'       => 'Càstia su template',
1176 'tooltip-ca-nstab-category'       => 'Càstia sa pàgina de sa categoria',
1177 'tooltip-minoredit'               => 'Signa comente acontzu minore',
1178 'tooltip-save'                    => 'Sarva is mudàntzias tuas',
1179 'tooltip-preview'                 => 'Antiprima de is mudàntzias, pro pregeri usa custu prima de sarvari!',
1180 'tooltip-diff'                    => 'Amosta is mudàntzias chi as fatu a su testu',
1181 'tooltip-compareselectedversions' => 'Càstia is diferèntzias de is duas versiones scioberadas de custa pàgina',
1182 'tooltip-watch'                   => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1183 'tooltip-recreate'                => 'Torra a creare sa pàgina mancari siat istada fuliada',
1184 'tooltip-upload'                  => 'Cumentza a carrigari',
1185 'tooltip-rollback'                => '"Rollback" annudda is mudàntzias de custa pàgina fatas dae s\'ùrtimu contribudori',
1186 'tooltip-undo'                    => '"Annudda" fùrriat custu acontzu e aberit su mòdulu de acontzu comente antiprima.
1187 Podes aciùngiri unu motivu in s\'ogetu de s\'acontzu.',
1188
1189 # Browsing diffs
1190 'previousdiff' => '← Acontzu in antis',
1191 'nextdiff'     => 'Acontzu in fatu →',
1192
1193 # Media information
1194 'widthheight'          => '$1×$2',
1195 'file-info-size'       => '($1 × $2 pixels, mannesa de su file: $3, tipu de MIME: $4)',
1196 'file-nohires'         => '<small>Non si tenent risolutziones prus artas.</small>',
1197 'svg-long-desc'        => '(file in formadu SVG, mannesa nominale $1 × $2 pixel, mannesa de su file: $3)',
1198 'show-big-image'       => 'Versione a risolutzione arta',
1199 'show-big-image-thumb' => '<small>Mannesa de custa antiprima: $1 × $2 pixels</small>',
1200
1201 # Special:NewFiles
1202 'imagelisttext' => "Innoe sighendi du est una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinada $2.",
1203 'ilsubmit'      => 'Chirca',
1204 'bydate'        => 'data',
1205
1206 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1207 'video-dims'     => '$1, $2×$3',
1208 'seconds-abbrev' => 's',
1209 'minutes-abbrev' => 'm',
1210 'hours-abbrev'   => 'h',
1211
1212 # Bad image list
1213 'bad_image_list' => 'Su formau est su chi sighit:
1214
1215 Benint consideraus isceti is listas putadas (lìnias chi incumentzant cun *). 
1216 Su primu cullegamentu depit èssere unu acàpiu a unu file malu (o indesiderau). 
1217 Is acàpius chi sighint in sa matessi lìnia sunt cunsideraus comente eccetziones (ossiat, pàginas innui si podet usare su file).',
1218
1219 # Metadata
1220 'metadata'          => 'Metadatos',
1221 'metadata-help'     => 'Custu file cuntènnit informatziones aciuntivas, probabilmente aciuntas dae sa fotocamera o dae su scannerizadori impreaus pro ddu creare o ddu digitalizare. Si su file est istadu acontzau, unos particolares podent non currispundere a sa realtade.',
1222 'metadata-expand'   => 'Amosta particolaris',
1223 'metadata-collapse' => 'Cua particolaris',
1224 'metadata-fields'   => "Is campus de is metadatos EXIF listaus in custu messàgiu ant a èssere amostaus in sa pàgina de s'immàgine candu sa tabella de is metadatos est presentada in forma breve. Pro impostatzione predefinia, is àteros campus ant a èssere cuaus. 
1225 * make
1226 * model
1227 * datetimeoriginal
1228 * exposuretime
1229 * fnumber
1230 * isospeedratings
1231 * focallength", # Do not translate list items
1232
1233 # EXIF tags
1234 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
1235 'exif-fnumber-format'      => 'f/$1',
1236 'exif-flash'               => 'Flash',
1237 'exif-focallength-format'  => '$1 mm',
1238
1239 # EXIF attributes
1240 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1241
1242 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1243 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1244
1245 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1246 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1247
1248 'exif-colorspace-1'      => 'sRGB',
1249 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1250
1251 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1252 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1253 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1254
1255 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
1256
1257 # External editor support
1258 'edit-externally'      => 'Acontza custu file usendi unu programma de foras',
1259 'edit-externally-help' => '(Pro àteras informatziones càstia is [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrutziones])',
1260
1261 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1262 'recentchangesall' => 'totu',
1263 'imagelistall'     => 'totu',
1264 'watchlistall2'    => 'totu',
1265 'namespacesall'    => 'totu',
1266 'monthsall'        => 'totu',
1267
1268 # E-mail address confirmation
1269 'confirmemail' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail",
1270
1271 # action=purge
1272 'confirm_purge_button' => 'OK',
1273
1274 # Separators for various lists, etc.
1275 'semicolon-separator' => ';&#32;',
1276 'comma-separator'     => ',&#32;',
1277 'colon-separator'     => ':&#32;',
1278 'autocomment-prefix'  => '-&#32;',
1279 'word-separator'      => '&#32;',
1280 'ellipsis'            => '…',
1281 'percent'             => '$1%',
1282
1283 # Multipage image navigation
1284 'imgmultipageprev' => '← pàgina in antis',
1285 'imgmultipagenext' => 'pàgina in fatu →',
1286 'imgmultigo'       => 'Bae!',
1287 'imgmultigoto'     => 'Bae a sa pàgina $1',
1288
1289 # Table pager
1290 'table_pager_first'        => 'Primu pàgina',
1291 'table_pager_last'         => 'Ùrtima pàgina',
1292 'table_pager_limit_submit' => 'Bae',
1293
1294 # Auto-summaries
1295 'autosumm-blank'   => 'Pàgina isbuidada',
1296 'autosumm-replace' => "Pàgina cambiada cun '$1'",
1297 'autoredircomment' => 'Re-indiritzada a sa pàgina [[$1]]',
1298 'autosumm-new'     => "Pàgina creada cun '$1'",
1299
1300 # Size units
1301 'size-bytes'     => '$1 B',
1302 'size-kilobytes' => '$1 KB',
1303 'size-megabytes' => '$1 MB',
1304 'size-gigabytes' => '$1 GB',
1305
1306 # Watchlist editor
1307 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtulos:',
1308
1309 # Watchlist editing tools
1310 'watchlisttools-view' => 'Càstia mudàntzias de importu',
1311 'watchlisttools-edit' => 'Càstia e acontza sa watchlist',
1312 'watchlisttools-raw'  => 'Acontza sa watchlist dae su testu',
1313
1314 # Signatures
1315 'timezone-utc' => 'UTC',
1316
1317 # Special:Version
1318 'version'                  => 'Versione', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1319 'version-specialpages'     => 'Pàginas ispetziales',
1320 'version-software-version' => 'Versione',
1321
1322 # Special:FilePath
1323 'filepath-page' => 'Nòmene de su file:',
1324
1325 # Special:FileDuplicateSearch
1326 'fileduplicatesearch-submit' => 'Chirca',
1327
1328 # Special:SpecialPages
1329 'specialpages' => 'Pàginas ispetziales',
1330
1331 );