]> scripts.mit.edu Git - autoinstalls/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesNap.php
MediaWiki 1.15.4
[autoinstalls/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesNap.php
1 <?php
2 /** Neapolitan (Nnapulitano)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Carmine Colacino
11  * @author Cryptex
12  * @author E. abu Filumena
13  * @author SabineCretella
14  * @author לערי ריינהארט
15  */
16
17 $fallback = 'it';
18
19 $namespaceNames = array(
20         NS_MEDIA            => 'Media',
21         NS_SPECIAL          => 'Speciàle',
22         NS_TALK             => 'Chiàcchiera',
23         NS_USER             => 'Utente',
24         NS_USER_TALK        => 'Utente_chiàcchiera',
25         NS_PROJECT_TALK     => '$1_chiàcchiera',
26         NS_FILE             => 'Fiùra',
27         NS_FILE_TALK        => 'Fiùra_chiàcchiera',
28         NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
29         NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'MediaWiki_chiàcchiera',
30         NS_TEMPLATE         => 'Modello',
31         NS_TEMPLATE_TALK    => 'Modello_chiàcchiera',
32         NS_HELP             => 'Ajùto',
33         NS_HELP_TALK        => 'Ajùto_chiàcchiera',
34         NS_CATEGORY         => 'Categurìa',
35         NS_CATEGORY_TALK    => 'Categurìa_chiàcchiera',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39         'Speciale' => NS_SPECIAL,
40         'Discussione' => NS_TALK,
41         'Utente' => NS_USER,
42         'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
43         'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
44         'Immagine' => NS_FILE,
45         'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
46         'MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI,
47         'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
48         'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
49         'Aiuto' => NS_HELP,
50         'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
51         'Categoria' => NS_CATEGORY,
52         'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
53 );
54
55 $messages = array(
56 # User preference toggles
57 'tog-underline'               => "Sottolinia 'e jonte:",
58 'tog-highlightbroken'         => 'Formatta \'e jonte defettose <a href="" class="new">accussì</a> (oppure: accussì<a href="" class="internal">?</a>).',
59 'tog-justify'                 => "Alliniamento d''e paracrafe mpare",
60 'tog-hideminor'               => "Annascunne 'e cagne piccirille  'int'a ll'úrdeme cagne",
61 'tog-extendwatchlist'         => "Spanne ll'asservate speciale pe fà vedé tutte 'e cagne possíbbele",
62 'tog-usenewrc'                => 'Urdeme cagne avanzate (JavaScript)',
63 'tog-numberheadings'          => "Annúmmera automatecamente 'e títule",
64 'tog-showtoolbar'             => "Aspone 'a barra d''e stromiente 'e cagno (JavaScript)",
65 'tog-editondblclick'          => "Cagna 'e pàggene cliccanno ddoje vote (JavaScript)",
66 'tog-editsection'             => "Permette 'e cagnà 'e sezzione cu a jonta [cagna]",
67 'tog-editsectiononrightclick' => "Permette 'e cangne 'e sezzione cliccanno p''o tasto destro ncopp 'e titule 'e sezzione (JavaScript)",
68 'tog-showtoc'                 => "Mosta ll'innece pe 'e paggene cu cchiù 'e 3 sezzione",
69 'tog-rememberpassword'        => "Ricurda 'a registrazzione pe' cchiu sessione",
70 'tog-editwidth'               => "Larghezza massima d''a casella pe scrivere",
71
72 'underline-always' => 'Sèmpe',
73 'underline-never'  => 'Màje',
74
75 # Dates
76 'sunday'        => 'dumméneca',
77 'monday'        => 'lunnerì',
78 'tuesday'       => 'marterì',
79 'wednesday'     => 'miercurì',
80 'thursday'      => 'gioverì',
81 'friday'        => 'viernarì',
82 'saturday'      => 'sàbbato',
83 'sun'           => 'dum',
84 'mon'           => 'lun',
85 'tue'           => 'mar',
86 'wed'           => 'mier',
87 'thu'           => 'gio',
88 'fri'           => 'ven',
89 'sat'           => 'sab',
90 'january'       => 'jennaro',
91 'february'      => 'frevàro',
92 'march'         => 'màrzo',
93 'april'         => 'abbrile',
94 'may_long'      => 'màjo',
95 'june'          => 'giùgno',
96 'july'          => 'luglio',
97 'august'        => 'aústo',
98 'september'     => 'settembre',
99 'october'       => 'ottobbre',
100 'november'      => 'nuvembre',
101 'december'      => 'dicèmbre',
102 'january-gen'   => 'jennaro',
103 'february-gen'  => 'frevaro',
104 'march-gen'     => 'màrzo',
105 'april-gen'     => 'abbrile',
106 'may-gen'       => 'maggio',
107 'june-gen'      => 'giùgno',
108 'july-gen'      => 'luglio',
109 'august-gen'    => 'aùsto',
110 'september-gen' => 'settembre',
111 'october-gen'   => 'ottovre',
112 'november-gen'  => 'nuvembre',
113 'december-gen'  => 'dicembre',
114 'jan'           => 'jen',
115 'feb'           => 'fre',
116 'mar'           => 'mar',
117 'apr'           => 'abb',
118 'may'           => 'maj',
119 'jun'           => 'giu',
120 'jul'           => 'lug',
121 'aug'           => 'aus',
122 'sep'           => 'set',
123 'oct'           => 'ott',
124 'nov'           => 'nuv',
125 'dec'           => 'dic',
126
127 # Categories related messages
128 'category_header' => 'Paggene rìnt\'a categurìa "$1"',
129 'subcategories'   => 'Categurìe secunnarie',
130
131 'about'          => 'Nfromma',
132 'article'        => 'Articulo',
133 'newwindow'      => "(s'arape n'ata fenèsta)",
134 'cancel'         => 'Scancèlla',
135 'qbfind'         => 'Truòva',
136 'qbedit'         => 'Càgna',
137 'qbpageoptions'  => 'Chesta paggena',
138 'qbpageinfo'     => "Nfrummazzione ncopp'â paggena",
139 'qbmyoptions'    => "'E ppaggene mie",
140 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciàle',
141 'mypage'         => "'A paggena mia",
142 'mytalk'         => "'E mmie chiacchieriàte",
143 'anontalk'       => 'Chiacchierate pe chisto IP',
144
145 # Metadata in edit box
146 'metadata_help' => 'Metadate:',
147
148 'errorpagetitle'    => 'Sbaglio',
149 'returnto'          => 'Torna a $1.',
150 'help'              => 'Ajùto',
151 'search'            => 'Truova',
152 'searchbutton'      => 'Truova',
153 'go'                => 'Vàje',
154 'history'           => "Verziune 'e primma",
155 'history_short'     => 'Cronologgia',
156 'info_short'        => 'Nfurmazzione',
157 'printableversion'  => "Verzione pe' stampa",
158 'permalink'         => 'Jonta permanente',
159 'edit'              => 'Càgna',
160 'editthispage'      => 'Càgna chesta paggena',
161 'delete'            => 'Scancèlla',
162 'deletethispage'    => 'Scancèlla chésta paggena',
163 'protect'           => 'Ferma',
164 'protectthispage'   => 'Ferma chesta paggena',
165 'unprotect'         => 'Sferma',
166 'unprotectthispage' => 'Sferma chesta paggena',
167 'newpage'           => 'Paggena nòva',
168 'talkpage'          => "Paggena 'e chiàcchiera",
169 'talkpagelinktext'  => 'Chiàcchiera',
170 'specialpage'       => 'Paggena speciàle',
171 'talk'              => 'Chiàcchiera',
172 'toolbox'           => 'Strumiente',
173 'imagepage'         => 'Paggena fiùra',
174 'otherlanguages'    => 'Ate léngue',
175 'redirectedfrom'    => "(Redirect 'a $1)",
176 'lastmodifiedat'    => "Urdema cagnamiénto pe' a paggena: $2, $1.", # $1 date, $2 time
177 'viewcount'         => 'Chesta paggena è stata lètta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.',
178 'jumpto'            => 'Vaje a:',
179 'jumptonavigation'  => 'navigazione',
180 'jumptosearch'      => 'truova',
181
182 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
183 'aboutsite'            => "'Nfrummazione ncòpp'a {{SITENAME}}",
184 'aboutpage'            => "Project:'Nfrummazione",
185 'disclaimers'          => 'Avvertimiènte',
186 'disclaimerpage'       => 'Project:Avvertimiènte generale',
187 'edithelp'             => 'Guida',
188 'helppage'             => 'Help:Ajùto',
189 'mainpage'             => 'Paggena prencepale',
190 'mainpage-description' => 'Paggena prencepale',
191 'portal'               => "Porta d''a cummunetà",
192 'portal-url'           => "Project:Porta d''a cummunetà",
193
194 'badaccess' => "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
195
196 'newmessageslink'         => "nuove 'mmasciàte",
197 'newmessagesdifflink'     => "differenze cu 'a revisione precedente",
198 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiene nuove mmasciate $1',
199 'editsection'             => 'càgna',
200 'editold'                 => 'càgna',
201 'toc'                     => 'Énnece',
202 'showtoc'                 => 'faje vedé',
203 'hidetoc'                 => 'annascunne',
204 'viewdeleted'             => 'Vire $1?',
205
206 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
207 'nstab-main'      => 'Articulo',
208 'nstab-user'      => 'Paggena utente',
209 'nstab-project'   => "Paggena 'e servizio",
210 'nstab-image'     => 'Fiura',
211 'nstab-mediawiki' => "'Mmasciata",
212 'nstab-help'      => 'Ajùto',
213 'nstab-category'  => 'Categurìa',
214
215 # General errors
216 'filedeleteerror' => 'Nun se pô scancellà \'o file "$1"',
217 'cannotdelete'    => "Nun è possibbele scassà 'a paggena o 'a fiura addamannata. (Putria éssere stato già scancellato.)",
218 'badtitle'        => "'O nnomme nun è jùsto",
219
220 # Login and logout pages
221 'logouttext'                 => "'''Site asciùte.'''
222
223 Putite cuntinuà a ausà {{SITENAME}} comme n'utente senza nomme, o si nò putite trasì n'ata vota, cu 'o stesso nomme o cu n'ato nomme.",
224 'welcomecreation'            => "== Bemmenuto, $1! ==
225
226 'O cunto è stato criato currettamente.  Nun scurdà 'e perzonalizzà 'e ppreferenze 'e {{SITENAME}}.",
227 'remembermypassword'         => 'Allicuordate d"a password',
228 'yourdomainname'             => "Spiecà 'o dumminio",
229 'login'                      => 'Tràse',
230 'userlogin'                  => "Tràse o cria n'acciesso nuovo",
231 'logout'                     => 'Jèsce',
232 'userlogout'                 => 'Jèsce',
233 'notloggedin'                => 'Acciesso nun affettuato',
234 'nologin'                    => "Nun haje ancora n'acciesso? '''$1'''.",
235 'nologinlink'                => 'Crialo mmo',
236 'createaccount'              => 'Cria nu cunto nuovo',
237 'gotaccount'                 => "Tiene già nu cunto? '''$1'''.",
238 'gotaccountlink'             => 'Tràse',
239 'username'                   => 'Nomme utente',
240 'yourlanguage'               => 'Lengua:',
241 'loginerror'                 => "Probblema 'e accièsso",
242 'loginsuccesstitle'          => 'Acciesso affettuato',
243 'nosuchusershort'            => 'Nun ce stanno utente cu o nòmme "<nowiki>$1</nowiki>". Cuntrolla si scrivìste buòno.',
244 'nouserspecified'            => "Tiene 'a dìcere nu nomme pricìso.",
245 'acct_creation_throttle_hit' => 'Ce dispiace, haje già criato $1 utente. Nun ne pô crià ate.',
246 'accountcreated'             => 'Cunto criato',
247 'loginlanguagelabel'         => 'Lengua: $1',
248
249 # Edit page toolbar
250 'image_sample' => 'Essempio.jpg',
251 'image_tip'    => 'Fiura ncuorporata',
252
253 # Edit pages
254 'minoredit'         => 'Chisto è nu cagnamiénto piccerillo',
255 'watchthis'         => "Tiene d'uocchio chesta paggena",
256 'savearticle'       => "Sarva 'a paggena",
257 'preview'           => 'Anteprimma',
258 'showpreview'       => 'Vere anteprimma',
259 'showdiff'          => "Fa veré 'e cagnamiente",
260 'blockededitsource' => "Ccà sotto venono mmustate 'e '''cagnamiente fatte''' â paggena '''$1''':",
261 'loginreqtitle'     => "Pe' cagnà chesta paggena abbesognate aseguì ll'acciesso ô sito.",
262 'loginreqlink'      => "aseguì ll'acciesso",
263 'loginreqpagetext'  => "Pe' veré ate ppaggene abbesognate $1.",
264 'accmailtitle'      => "'O password è stato mannato.",
265 'accmailtext'       => '\'A password pe ll\'utente "$1" fuje mannata ô nnerizzo $2.',
266 'previewnote'       => "'''Chesta è sola n'anteprimma; 'e cagnamiénte â paggena NUN songo ancora sarvate!'''",
267 'editing'           => "Cagnamiento 'e $1",
268 'templatesused'     => "Template ausate 'a chesta paggena:",
269
270 # "Undo" feature
271 'undo-summary' => "Canciella 'o cagnamiento $1 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Chiàcchiera]])",
272
273 # History pages
274 'currentrev' => "Verzione 'e mmo",
275 'deletedrev' => '[scancellata]',
276
277 # Revision deletion
278 'rev-delundel' => 'faje vedé/annascunne',
279
280 # Search results
281 'searchresults'    => "Risultato d''a recerca",
282 'searchresulttext' => "Pe sapé de cchiù ncopp'â comme ascia 'a {{SITENAME}}, vere [[{{MediaWiki:Helppage}}|Ricerca in {{SITENAME}}]].",
283 'noexactmatch'     => "''''A paggena \"\$1\" nun asiste.''' Se pô [[:\$1|criala mmo]].",
284 'notitlematches'   => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e titule 'e articulo",
285 'notextmatches'    => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e teste 'e articulo",
286 'searchhelp-url'   => 'Help:Ajùto',
287 'powersearch'      => 'Truova',
288
289 # Preferences page
290 'mypreferences'         => "Preferenze d''e mie",
291 'changepassword'        => 'Cagna password',
292 'prefs-rc'              => 'Urdeme nove',
293 'prefs-watchlist'       => 'Asservate speciale',
294 'columns'               => 'Culonne:',
295 'timezoneregion-africa' => 'Afreca',
296
297 # User rights log
298 'rightsnone' => '(nisciuno)',
299
300 # Recent changes
301 'recentchanges'     => 'Urdeme nove',
302 'recentchangestext' => "Ncoppa chesta paggena song' appresentate ll'urdeme cagnamiente fatto ê cuntenute d\"o sito.",
303 'rcnote'            => "Ccà sotto nce songo ll'urdeme {{PLURAL:$1|cangiamiento|'''$1''' cangiamiente}} 'e ll'urdeme {{PLURAL:$2|juorno|'''$2''' juorne}}, agghiuornate a $3.",
304 'rclistfrom'        => "Faje vedé 'e cagnamiénte fatte a partì 'a $1",
305 'rcshowhideminor'   => "$1 'e cagnamiénte piccerille",
306 'rcshowhidebots'    => "$1 'e bot",
307 'rcshowhideliu'     => "$1 ll'utente reggìstrate",
308 'rcshowhideanons'   => "$1 ll'utente anonime",
309 'rcshowhidemine'    => "$1 'e ffatiche mmee",
310 'rclinks'           => "Faje vedé ll'urdeme $1 cagnamiente dint' ll'urdeme $2 juorne<br />$3",
311 'hide'              => 'annascunne',
312 'show'              => 'faje vedé',
313 'rc_categories_any' => 'Qualònca',
314
315 # Recent changes linked
316 'recentchangeslinked' => 'Cagnamiénte cullegate',
317
318 # Upload
319 'upload'           => 'Careca file',
320 'fileexists-thumb' => "<center>'''Immagine esistente'''</center>",
321 'uploadedimage'    => 'ha carecato "[[$1]]"',
322
323 # Special:ListFiles
324 'listfiles_name' => 'Nomme',
325
326 # File description page
327 'filehist-user'    => 'Utente',
328 'imagelinks'       => 'Jonte ê ffiure',
329 'noimage-linktext' => 'carrecarlo mmo',
330
331 # Random page
332 'randompage'         => 'Na paggena qualsiase',
333 'randompage-nopages' => 'Nessuna pagina nel namespace selezionato.',
334
335 'disambiguations' => "Paggene 'e disambigua",
336
337 'doubleredirects' => 'Redirect duppie',
338
339 # Miscellaneous special pages
340 'nbytes'       => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
341 'ncategories'  => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}',
342 'nlinks'       => '$1 {{PLURAL:$1|cullegamiento|cullegamiente}}',
343 'popularpages' => "Paggene cchiù 'speziunate",
344 'wantedpages'  => 'Paggene cchiù addemannate',
345 'shortpages'   => 'Paggene curte',
346 'longpages'    => 'Paggene cchiú longhe',
347 'newpages'     => 'Paggene cchiù frische',
348 'move'         => 'Spusta',
349 'movethispage' => 'Spusta chesta paggena',
350
351 # Special:AllPages
352 'allpages'       => "Tutte 'e ppaggene",
353 'allarticles'    => "Tutt' 'e vvoce",
354 'allinnamespace' => "Tutt' 'e ppaggene d''o namespace $1",
355
356 # Special:Categories
357 'categories'         => 'Categurìe',
358 'categoriespagetext' => "Lista cumpleta d\"e categurie presente ncopp' 'o sito.",
359
360 # Special:LinkSearch
361 'linksearch-ok' => 'Truova',
362
363 # Watchlist
364 'addedwatch'   => 'Aggiunto ai Osservate Speciale tue',
365 'watch'        => 'Secuta',
366 'notanarticle' => 'Chesta paggena nun è na voce',
367
368 'enotif_newpagetext' => 'Chesta è na paggena nòva.',
369 'changed'            => 'cagnata',
370
371 # Delete
372 'deletepage'      => 'Scancella paggena',
373 'excontent'       => "'o cuntenuto era: '$1'",
374 'excontentauthor' => "'o cuntenuto era: '$1' (e ll'unneco cuntribbutore era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
375 'exbeforeblank'   => "'O cuntenuto apprimm' 'a ll'arrevacamento era: '$1'",
376 'exblank'         => "'a paggena era vacante",
377 'actioncomplete'  => 'Azzione fernuta',
378 'deletedtext'     => 'Qauccheruno ha scancellata \'a paggena "<nowiki>$1</nowiki>".  Addumannà \'o $2 pe na lista d"e ppaggene scancellate urdemamente.',
379 'deletedarticle'  => 'ha scancellato "[[$1]]"',
380 'dellogpage'      => 'Scancellazione',
381 'deletionlog'     => 'Log d"e scancellazione',
382 'deletecomment'   => 'Mutivo d"a scancellazione',
383
384 # Rollback
385 'rollback'   => "Ausa na revizione 'e primma",
386 'revertpage' => "Cangiaje 'e cagnamiénte 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), cu â verzione 'e pprimma 'e  [[User:$1|$1]]", # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
387
388 # Protect
389 'prot_1movedto2'         => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
390 'protect-expiry-options' => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
391
392 # Undelete
393 'viewdeletedpage' => "Vìre 'e ppàggine scancellate",
394
395 # Namespace form on various pages
396 'invert' => "abbarruca 'a sceveta",
397
398 # Contributions
399 'contributions' => 'Contribbute utente',
400 'mycontris'     => 'Mie contribbute',
401
402 # What links here
403 'whatlinkshere'       => 'Paggene ca cullegano a chesta',
404 'whatlinkshere-title' => 'Paggene ca cullegano a $1',
405 'nolinkshere'         => "Nisciuna paggena cuntene jonte ca mpuntano a '''[[:$1]]'''.",
406
407 # Block/unblock
408 'blockip'            => 'Ferma utelizzatóre',
409 'ipadressorusername' => 'Nnerizzo IP o nomme utente',
410 'ipboptions'         => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
411 'blockipsuccesssub'  => 'Blocco aseguito',
412 'blocklistline'      => '$1, $2 ha fermato $3 ($4)',
413 'blocklink'          => 'ferma',
414 'blocklogpage'       => 'Blocche',
415 'blocklogentry'      => 'ha fermato "[[$1]]" pe\' nu mumento \'e $2 $3',
416 'blocklogtext'       => "Chesta è 'a lista d''e azzione 'e blocco e sblocco utente.  'E nnerizze IP bloccate automaticamente nun nce so'. Addumannà 'a [[Special:IPBlockList|lista IP bloccate]] pp' 'a lista d''e nnerizze e nomme utente 'o ca blocco nce sta.",
417
418 # Move page
419 'movearticle'             => "Spusta 'a paggena",
420 'newtitle'                => 'Titulo nuovo:',
421 'movepagebtn'             => "Spusta 'a paggena",
422 'articleexists'           => "Na paggena cu chisto nomme asiste già, o pure 'o nomme scegliuto nun è buono.  Scegliere n'ato titulo.",
423 'movedto'                 => 'spustata a',
424 '1movedto2'               => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
425 '1movedto2_redir'         => '[[$1]] spustata a [[$2]] trammeto redirect',
426 'movereason'              => 'Raggióne',
427 'delete_and_move'         => 'Scancèlla e spusta',
428 'delete_and_move_confirm' => "Sì, suprascrivi 'a paggena asistente",
429
430 # Export
431 'export' => "Spurta 'e ppaggene",
432
433 # Namespace 8 related
434 'allmessages'         => "'Mmasciate d''o sistema",
435 'allmessagesname'     => 'Nomme',
436 'allmessagescurrent'  => "Testo 'e mo",
437 'allmessagesfilter'   => "Lammecca ncopp' 'e mmasciate:",
438 'allmessagesmodified' => 'Faje vedé solo chille cagnate',
439
440 # Special:Import
441 'import'                  => 'Mpurta paggene',
442 'import-interwiki-submit' => 'Mpurta',
443
444 # Import log
445 'import-logentry-upload' => 'ha mpurtato [[$1]] trammeto upload',
446
447 # Tooltip help for the actions
448 'tooltip-pt-logout' => 'Jésce (logout)',
449 'tooltip-minoredit' => 'Rénne chìsto cagnamiénto cchiù ppiccirìllo.',
450 'tooltip-save'      => "Sàrva 'e cagnamiénte.",
451 'tooltip-preview'   => "Primma 'e sarvà, vìre primma chille ca hê cagnàte!",
452
453 # Attribution
454 'others' => 'ate',
455
456 # Info page
457 'numedits'    => "Nummero 'e cagnamiente (articulo): $1",
458 'numwatchers' => "Nummero 'e asservature: $1",
459
460 # Special:NewFiles
461 'noimages' => "Nun nc'è nind' 'a veré.",
462 'ilsubmit' => 'Truova',
463
464 'exif-xyresolution-i' => '$1 punte pe pollice (dpi)',
465
466 'exif-meteringmode-0'   => 'Scanusciuto',
467 'exif-meteringmode-255' => 'Ato',
468
469 'exif-lightsource-0'  => 'Scanusciuta',
470 'exif-lightsource-10' => "'Ntruvulato",
471 'exif-lightsource-11' => 'Aumbruso',
472
473 'exif-gaincontrol-0' => 'Nisciuno',
474
475 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciuta',
476
477 # External editor support
478 'edit-externally-help' => "Pe piglià cchiù nfromma veré 'e [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors struzione] ('n ngrese)",
479
480 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
481 'namespacesall' => 'Tutte',
482
483 # E-mail address confirmation
484 'confirmemail_needlogin' => "Abbesognate $1 pe cunfirmà 'o nnerizzo 'e e-mail d''o vuosto.",
485 'confirmemail_loggedin'  => "'O nnerizzo 'e e-mail è vàleto",
486
487 # Trackbacks
488 'trackbackremove' => '([$1 Scarta])',
489
490 # Delete conflict
491 'deletedwhileediting' => 'Attenziòne: quaccherùno have scancellàto chesta pàggena prìmma ca tu accuminciàste â scrìvere!',
492
493 # Auto-summaries
494 'autoredircomment' => 'Redirect â paggena [[$1]]',
495 'autosumm-new'     => 'Paggena nuova: $1',
496
497 # Special:SpecialPages
498 'specialpages' => 'Paggene speciale',
499
500 );