]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesNap.php
MediaWiki 1.15.0
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesNap.php
1 <?php
2 /** Neapolitan (Nnapulitano)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Carmine Colacino
11  * @author Cryptex
12  * @author E. abu Filumena
13  * @author SabineCretella
14  * @author לערי ריינהארט
15  */
16
17 $fallback = 'it';
18
19 $namespaceNames = array(
20         NS_MEDIA            => 'Media',
21         NS_SPECIAL          => 'Speciàle',
22         NS_TALK             => 'Chiàcchiera',
23         NS_USER             => 'Utente',
24         NS_USER_TALK        => 'Utente_chiàcchiera',
25         NS_PROJECT_TALK     => '$1_chiàcchiera',
26         NS_FILE             => 'Fiùra',
27         NS_FILE_TALK        => 'Fiùra_chiàcchiera',
28         NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
29         NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'MediaWiki_chiàcchiera',
30         NS_TEMPLATE         => 'Modello',
31         NS_TEMPLATE_TALK    => 'Modello_chiàcchiera',
32         NS_HELP             => 'Ajùto',
33         NS_HELP_TALK        => 'Ajùto_chiàcchiera',
34         NS_CATEGORY         => 'Categurìa',
35         NS_CATEGORY_TALK    => 'Categurìa_chiàcchiera',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39         'Speciale' => NS_SPECIAL,
40         'Discussione' => NS_TALK,
41         'Utente' => NS_USER,
42         'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
43         'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
44         'Immagine' => NS_FILE,
45         'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
46         'MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI,
47         'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
48         'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
49         'Aiuto' => NS_HELP,
50         'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
51         'Categoria' => NS_CATEGORY,
52         'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
53 );
54
55 $messages = array(
56 # User preference toggles
57 'tog-underline'               => "Sottolinia 'e jonte:",
58 'tog-highlightbroken'         => 'Formatta \'e jonte defettose <a href="" class="new">accussì</a> (oppure: accussì<a href="" class="internal">?</a>).',
59 'tog-justify'                 => "Alliniamento d''e paracrafe mpare",
60 'tog-hideminor'               => "Annascunne 'e cagne piccirille  'int'a ll'úrdeme cagne",
61 'tog-extendwatchlist'         => "Spanne ll'asservate speciale pe fà vedé tutte 'e cagne possíbbele",
62 'tog-usenewrc'                => 'Urdeme cagne avanzate (JavaScript)',
63 'tog-numberheadings'          => "Annúmmera automatecamente 'e títule",
64 'tog-showtoolbar'             => "Aspone 'a barra d''e stromiente 'e cagno (JavaScript)",
65 'tog-editondblclick'          => "Cagna 'e pàggene cliccanno ddoje vote (JavaScript)",
66 'tog-editsection'             => "Permette 'e cagnà 'e sezzione cu a jonta [cagna]",
67 'tog-editsectiononrightclick' => "Permette 'e cangne 'e sezzione cliccanno p''o tasto destro ncopp 'e titule 'e sezzione (JavaScript)",
68 'tog-showtoc'                 => "Mosta ll'innece pe 'e paggene cu cchiù 'e 3 sezzione",
69 'tog-rememberpassword'        => "Ricurda 'a registrazzione pe' cchiu sessione",
70 'tog-editwidth'               => "Larghezza massima d''a casella pe scrivere",
71
72 'underline-always' => 'Sèmpe',
73 'underline-never'  => 'Màje',
74
75 # Dates
76 'sunday'        => 'dumméneca',
77 'monday'        => 'lunnerì',
78 'tuesday'       => 'marterì',
79 'wednesday'     => 'miercurì',
80 'thursday'      => 'gioverì',
81 'friday'        => 'viernarì',
82 'saturday'      => 'sàbbato',
83 'sun'           => 'dum',
84 'mon'           => 'lun',
85 'tue'           => 'mar',
86 'wed'           => 'mier',
87 'thu'           => 'gio',
88 'fri'           => 'ven',
89 'sat'           => 'sab',
90 'january'       => 'jennaro',
91 'february'      => 'frevàro',
92 'march'         => 'màrzo',
93 'april'         => 'abbrile',
94 'may_long'      => 'màjo',
95 'june'          => 'giùgno',
96 'july'          => 'luglio',
97 'august'        => 'aústo',
98 'september'     => 'settembre',
99 'october'       => 'ottobbre',
100 'november'      => 'nuvembre',
101 'december'      => 'dicèmbre',
102 'january-gen'   => 'jennaro',
103 'february-gen'  => 'frevaro',
104 'march-gen'     => 'màrzo',
105 'april-gen'     => 'abbrile',
106 'may-gen'       => 'maggio',
107 'june-gen'      => 'giùgno',
108 'july-gen'      => 'luglio',
109 'august-gen'    => 'aùsto',
110 'september-gen' => 'settembre',
111 'october-gen'   => 'ottovre',
112 'november-gen'  => 'nuvembre',
113 'december-gen'  => 'dicembre',
114 'jan'           => 'jen',
115 'feb'           => 'fre',
116 'mar'           => 'mar',
117 'apr'           => 'abb',
118 'may'           => 'maj',
119 'jun'           => 'giu',
120 'jul'           => 'lug',
121 'aug'           => 'aus',
122 'sep'           => 'set',
123 'oct'           => 'ott',
124 'nov'           => 'nuv',
125 'dec'           => 'dic',
126
127 # Categories related messages
128 'category_header' => 'Paggene rìnt\'a categurìa "$1"',
129 'subcategories'   => 'Categurìe secunnarie',
130
131 'about'          => 'Nfromma',
132 'article'        => 'Articulo',
133 'newwindow'      => "(s'arape n'ata fenèsta)",
134 'cancel'         => 'Scancèlla',
135 'qbfind'         => 'Truòva',
136 'qbedit'         => 'Càgna',
137 'qbpageoptions'  => 'Chesta paggena',
138 'qbpageinfo'     => "Nfrummazzione ncopp'â paggena",
139 'qbmyoptions'    => "'E ppaggene mie",
140 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciàle',
141 'mypage'         => "'A paggena mia",
142 'mytalk'         => "'E mmie chiacchieriàte",
143 'anontalk'       => 'Chiacchierate pe chisto IP',
144
145 # Metadata in edit box
146 'metadata_help' => 'Metadate:',
147
148 'errorpagetitle'    => 'Sbaglio',
149 'returnto'          => 'Torna a $1.',
150 'help'              => 'Ajùto',
151 'search'            => 'Truova',
152 'searchbutton'      => 'Truova',
153 'go'                => 'Vàje',
154 'history'           => "Verziune 'e primma",
155 'history_short'     => 'Cronologgia',
156 'info_short'        => 'Nfurmazzione',
157 'printableversion'  => "Verzione pe' stampa",
158 'permalink'         => 'Jonta permanente',
159 'edit'              => 'Càgna',
160 'editthispage'      => 'Càgna chesta paggena',
161 'delete'            => 'Scancèlla',
162 'deletethispage'    => 'Scancèlla chésta paggena',
163 'protect'           => 'Ferma',
164 'protectthispage'   => 'Ferma chesta paggena',
165 'unprotect'         => 'Sferma',
166 'unprotectthispage' => 'Sferma chesta paggena',
167 'newpage'           => 'Paggena nòva',
168 'talkpage'          => "Paggena 'e chiàcchiera",
169 'talkpagelinktext'  => 'Chiàcchiera',
170 'specialpage'       => 'Paggena speciàle',
171 'talk'              => 'Chiàcchiera',
172 'toolbox'           => 'Strumiente',
173 'imagepage'         => 'Paggena fiùra',
174 'otherlanguages'    => 'Ate léngue',
175 'redirectedfrom'    => "(Redirect 'a $1)",
176 'lastmodifiedat'    => "Urdema cagnamiénto pe' a paggena: $2, $1.", # $1 date, $2 time
177 'viewcount'         => 'Chesta paggena è stata lètta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.',
178 'jumpto'            => 'Vaje a:',
179 'jumptonavigation'  => 'navigazione',
180 'jumptosearch'      => 'truova',
181
182 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
183 'aboutsite'            => "'Nfrummazione ncòpp'a {{SITENAME}}",
184 'aboutpage'            => "Project:'Nfrummazione",
185 'disclaimers'          => 'Avvertimiènte',
186 'disclaimerpage'       => 'Project:Avvertimiènte generale',
187 'edithelp'             => 'Guida',
188 'helppage'             => 'Help:Ajùto',
189 'mainpage'             => 'Paggena prencepale',
190 'mainpage-description' => 'Paggena prencepale',
191 'portal'               => "Porta d''a cummunetà",
192 'portal-url'           => "Project:Porta d''a cummunetà",
193
194 'badaccess' => "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
195
196 'newmessageslink'         => "nuove 'mmasciàte",
197 'newmessagesdifflink'     => "differenze cu 'a revisione precedente",
198 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiene nuove mmasciate $1',
199 'editsection'             => 'càgna',
200 'editold'                 => 'càgna',
201 'toc'                     => 'Énnece',
202 'showtoc'                 => 'faje vedé',
203 'hidetoc'                 => 'annascunne',
204 'viewdeleted'             => 'Vire $1?',
205
206 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
207 'nstab-main'      => 'Articulo',
208 'nstab-user'      => 'Paggena utente',
209 'nstab-project'   => "Paggena 'e servizio",
210 'nstab-image'     => 'Fiura',
211 'nstab-mediawiki' => "'Mmasciata",
212 'nstab-help'      => 'Ajùto',
213 'nstab-category'  => 'Categurìa',
214
215 # General errors
216 'filedeleteerror' => 'Nun se pô scancellà \'o file "$1"',
217 'cannotdelete'    => "Nun è possibbele scassà 'a paggena o 'a fiura addamannata. (Putria éssere stato già scancellato.)",
218 'badtitle'        => "'O nnomme nun è jùsto",
219
220 # Login and logout pages
221 'logouttext'                 => "'''Site asciùte.'''<br />
222 Putite cuntinuà a ausà {{SITENAME}} comme n'utente senza nomme, o si nò putite trasì n'ata vota, cu 'o stesso nomme o cu n'ato nomme.",
223 'welcomecreation'            => "== Bemmenuto, $1! ==
224
225 'O cunto è stato criato currettamente.  Nun scurdà 'e perzonalizzà 'e ppreferenze 'e {{SITENAME}}.",
226 'remembermypassword'         => 'Allicuordate d"a password',
227 'yourdomainname'             => "Spiecà 'o dumminio",
228 'login'                      => 'Tràse',
229 'userlogin'                  => "Tràse o cria n'acciesso nuovo",
230 'logout'                     => 'Jèsce',
231 'userlogout'                 => 'Jèsce',
232 'notloggedin'                => 'Acciesso nun affettuato',
233 'nologin'                    => "Nun haje ancora n'acciesso? $1.",
234 'nologinlink'                => 'Crialo mmo',
235 'createaccount'              => 'Cria nu cunto nuovo',
236 'gotaccount'                 => 'Tiene già nu cunto? $1.',
237 'gotaccountlink'             => 'Tràse',
238 'username'                   => 'Nomme utente',
239 'yourlanguage'               => 'Lengua:',
240 'loginerror'                 => "Probblema 'e accièsso",
241 'loginsuccesstitle'          => 'Acciesso affettuato',
242 'nosuchusershort'            => 'Nun ce stanno utente cu o nòmme "<nowiki>$1</nowiki>". Cuntrolla si scrivìste buòno.',
243 'nouserspecified'            => "Tiene 'a dìcere nu nomme pricìso.",
244 'acct_creation_throttle_hit' => 'Ce dispiace, haje già criato $1 utente. Nun ne pô crià ate.',
245 'accountcreated'             => 'Cunto criato',
246 'loginlanguagelabel'         => 'Lengua: $1',
247
248 # Edit page toolbar
249 'image_sample' => 'Essempio.jpg',
250 'image_tip'    => 'Fiura ncuorporata',
251
252 # Edit pages
253 'minoredit'         => 'Chisto è nu cagnamiénto piccerillo',
254 'watchthis'         => "Tiene d'uocchio chesta paggena",
255 'savearticle'       => "Sarva 'a paggena",
256 'preview'           => 'Anteprimma',
257 'showpreview'       => 'Vere anteprimma',
258 'showdiff'          => "Fa veré 'e cagnamiente",
259 'blockededitsource' => "Ccà sotto venono mmustate 'e '''cagnamiente fatte''' â paggena '''$1''':",
260 'loginreqtitle'     => "Pe' cagnà chesta paggena abbesognate aseguì ll'acciesso ô sito.",
261 'loginreqlink'      => "aseguì ll'acciesso",
262 'loginreqpagetext'  => "Pe' veré ate ppaggene abbesognate $1.",
263 'accmailtitle'      => "'O password è stato mannato.",
264 'accmailtext'       => '\'A password pe ll\'utente "$1" fuje mannata ô nnerizzo $2.',
265 'previewnote'       => "'''Chesta è sola n'anteprimma; 'e cagnamiénte â paggena NUN songo ancora sarvate!'''",
266 'editing'           => "Cagnamiento 'e $1",
267 'templatesused'     => "Template ausate 'a chesta paggena:",
268
269 # "Undo" feature
270 'undo-summary' => "Canciella 'o cagnamiento $1 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Chiàcchiera]])",
271
272 # History pages
273 'currentrev' => "Verzione 'e mmo",
274 'deletedrev' => '[scancellata]',
275
276 # Revision deletion
277 'rev-delundel' => 'faje vedé/annascunne',
278
279 # Search results
280 'searchresults'    => 'Risultato d&#39;&#39;a recerca',
281 'searchresulttext' => "Pe sapé de cchiù ncopp'â comme ascia 'a {{SITENAME}}, vere [[{{MediaWiki:Helppage}}|Ricerca in {{SITENAME}}]].",
282 'noexactmatch'     => "''''A paggena \"\$1\" nun asiste.''' Se pô [[:\$1|criala mmo]].",
283 'notitlematches'   => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e titule 'e articulo",
284 'notextmatches'    => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e teste 'e articulo",
285 'searchhelp-url'   => 'Help:Ajùto',
286 'powersearch'      => 'Truova',
287
288 # Preferences page
289 'mypreferences'         => "Preferenze d''e mie",
290 'changepassword'        => 'Cagna password',
291 'prefs-rc'              => 'Urdeme nove',
292 'prefs-watchlist'       => 'Asservate speciale',
293 'columns'               => 'Culonne:',
294 'timezoneregion-africa' => 'Afreca',
295
296 # User rights log
297 'rightsnone' => '(nisciuno)',
298
299 # Recent changes
300 'recentchanges'     => 'Urdeme nove',
301 'recentchangestext' => "Ncoppa chesta paggena song' appresentate ll'urdeme cagnamiente fatto ê cuntenute d\"o sito.",
302 'rcnote'            => "Ccà sotto nce songo ll'urdeme {{PLURAL:$1|cangiamiento|'''$1''' cangiamiente}} 'e ll'urdeme {{PLURAL:$2|juorno|'''$2''' juorne}}, agghiuornate a $3.",
303 'rclistfrom'        => "Faje vedé 'e cagnamiénte fatte a partì 'a $1",
304 'rcshowhideminor'   => "$1 'e cagnamiénte piccerille",
305 'rcshowhidebots'    => "$1 'e bot",
306 'rcshowhideliu'     => "$1 ll'utente reggìstrate",
307 'rcshowhideanons'   => "$1 ll'utente anonime",
308 'rcshowhidemine'    => "$1 'e ffatiche mmee",
309 'rclinks'           => "Faje vedé ll'urdeme $1 cagnamiente dint' ll'urdeme $2 juorne<br />$3",
310 'hide'              => 'annascunne',
311 'show'              => 'faje vedé',
312 'rc_categories_any' => 'Qualònca',
313
314 # Recent changes linked
315 'recentchangeslinked' => 'Cagnamiénte cullegate',
316
317 # Upload
318 'upload'           => 'Careca file',
319 'fileexists-thumb' => "<center>'''Immagine esistente'''</center>",
320 'uploadedimage'    => 'ha carecato "[[$1]]"',
321
322 # Special:ListFiles
323 'listfiles_name' => 'Nomme',
324
325 # File description page
326 'filehist-user'    => 'Utente',
327 'imagelinks'       => 'Jonte ê ffiure',
328 'noimage-linktext' => 'carrecarlo mmo',
329
330 # Random page
331 'randompage'         => 'Na paggena qualsiase',
332 'randompage-nopages' => 'Nessuna pagina nel namespace selezionato.',
333
334 'disambiguations' => "Paggene 'e disambigua",
335
336 'doubleredirects' => 'Redirect duppie',
337
338 # Miscellaneous special pages
339 'nbytes'       => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
340 'ncategories'  => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}',
341 'nlinks'       => '$1 {{PLURAL:$1|cullegamiento|cullegamiente}}',
342 'popularpages' => "Paggene cchiù 'speziunate",
343 'wantedpages'  => 'Paggene cchiù addemannate',
344 'shortpages'   => 'Paggene curte',
345 'longpages'    => 'Paggene cchiú longhe',
346 'newpages'     => 'Paggene cchiù frische',
347 'move'         => 'Spusta',
348 'movethispage' => 'Spusta chesta paggena',
349
350 # Special:AllPages
351 'allpages'       => "Tutte 'e ppaggene",
352 'allarticles'    => "Tutt' 'e vvoce",
353 'allinnamespace' => "Tutt' 'e ppaggene d&#39;&#39;o namespace $1",
354
355 # Special:Categories
356 'categories'         => 'Categurìe',
357 'categoriespagetext' => "Lista cumpleta d\"e categurie presente ncopp' 'o sito.",
358
359 # Special:LinkSearch
360 'linksearch-ok' => 'Truova',
361
362 # Watchlist
363 'addedwatch'   => 'Aggiunto ai Osservate Speciale tue',
364 'watch'        => 'Secuta',
365 'notanarticle' => 'Chesta paggena nun è na voce',
366
367 'enotif_newpagetext' => 'Chesta è na paggena nòva.',
368 'changed'            => 'cagnata',
369
370 # Delete
371 'deletepage'      => 'Scancella paggena',
372 'excontent'       => "'o cuntenuto era: '$1'",
373 'excontentauthor' => "'o cuntenuto era: '$1' (e ll'unneco cuntribbutore era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
374 'exbeforeblank'   => "'O cuntenuto apprimm' 'a ll'arrevacamento era: '$1'",
375 'exblank'         => "'a paggena era vacante",
376 'actioncomplete'  => 'Azzione fernuta',
377 'deletedtext'     => 'Qauccheruno ha scancellata \'a paggena "<nowiki>$1</nowiki>".  Addumannà \'o $2 pe na lista d"e ppaggene scancellate urdemamente.',
378 'deletedarticle'  => 'ha scancellato "[[$1]]"',
379 'dellogpage'      => 'Scancellazione',
380 'deletionlog'     => 'Log d"e scancellazione',
381 'deletecomment'   => 'Mutivo d"a scancellazione',
382
383 # Rollback
384 'rollback'   => "Ausa na revizione 'e primma",
385 'revertpage' => "Cangiaje 'e cagnamiénte 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), cu â verzione 'e pprimma 'e  [[User:$1|$1]]", # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
386
387 # Protect
388 'prot_1movedto2'         => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
389 'protect-expiry-options' => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
390
391 # Undelete
392 'viewdeletedpage' => "Vìre 'e ppàggine scancellate",
393
394 # Namespace form on various pages
395 'invert' => "abbarruca 'a sceveta",
396
397 # Contributions
398 'contributions' => 'Contribbute utente',
399 'mycontris'     => 'Mie contribbute',
400
401 # What links here
402 'whatlinkshere'       => 'Paggene ca cullegano a chesta',
403 'whatlinkshere-title' => 'Paggene ca cullegano a $1',
404 'nolinkshere'         => "Nisciuna paggena cuntene jonte ca mpuntano a '''[[:$1]]'''.",
405
406 # Block/unblock
407 'blockip'            => 'Ferma utelizzatóre',
408 'ipadressorusername' => 'Nnerizzo IP o nomme utente',
409 'ipboptions'         => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
410 'blockipsuccesssub'  => 'Blocco aseguito',
411 'blocklistline'      => '$1, $2 ha fermato $3 ($4)',
412 'blocklink'          => 'ferma',
413 'blocklogpage'       => 'Blocche',
414 'blocklogentry'      => 'ha fermato "[[$1]]" pe\' nu mumento \'e $2 $3',
415 'blocklogtext'       => "Chesta è 'a lista d&#39;&#39;e azzione 'e blocco e sblocco utente.  'E nnerizze IP bloccate automaticamente nun nce so'. Addumannà 'a [[Special:IPBlockList|lista IP bloccate]] pp' 'a lista d&#39;&#39;e nnerizze e nomme utente 'o ca blocco nce sta.",
416
417 # Move page
418 'movearticle'             => "Spusta 'a paggena",
419 'newtitle'                => 'Titulo nuovo:',
420 'movepagebtn'             => "Spusta 'a paggena",
421 'articleexists'           => "Na paggena cu chisto nomme asiste già, o pure 'o nomme scegliuto nun è buono.  Scegliere n'ato titulo.",
422 'movedto'                 => 'spustata a',
423 '1movedto2'               => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
424 '1movedto2_redir'         => '[[$1]] spustata a [[$2]] trammeto redirect',
425 'movereason'              => 'Raggióne',
426 'delete_and_move'         => 'Scancèlla e spusta',
427 'delete_and_move_confirm' => "Sì, suprascrivi 'a paggena asistente",
428
429 # Export
430 'export' => "Spurta 'e ppaggene",
431
432 # Namespace 8 related
433 'allmessages'         => "'Mmasciate d''o sistema",
434 'allmessagesname'     => 'Nomme',
435 'allmessagescurrent'  => "Testo 'e mo",
436 'allmessagesfilter'   => "Lammecca ncopp' 'e mmasciate:",
437 'allmessagesmodified' => 'Faje vedé solo chille cagnate',
438
439 # Special:Import
440 'import'                  => 'Mpurta paggene',
441 'import-interwiki-submit' => 'Mpurta',
442
443 # Import log
444 'import-logentry-upload' => 'ha mpurtato [[$1]] trammeto upload',
445
446 # Tooltip help for the actions
447 'tooltip-pt-logout' => 'Jésce (logout)',
448 'tooltip-minoredit' => 'Rénne chìsto cagnamiénto cchiù ppiccirìllo.',
449 'tooltip-save'      => "Sàrva 'e cagnamiénte.",
450 'tooltip-preview'   => "Primma 'e sarvà, vìre primma chille ca hê cagnàte!",
451
452 # Attribution
453 'others' => 'ate',
454
455 # Info page
456 'numedits'    => "Nummero 'e cagnamiente (articulo): $1",
457 'numwatchers' => "Nummero 'e asservature: $1",
458
459 # Special:NewFiles
460 'noimages' => "Nun nc'è nind' 'a veré.",
461 'ilsubmit' => 'Truova',
462
463 'exif-xyresolution-i' => '$1 punte pe pollice (dpi)',
464
465 'exif-meteringmode-0'   => 'Scanusciuto',
466 'exif-meteringmode-255' => 'Ato',
467
468 'exif-lightsource-0'  => 'Scanusciuta',
469 'exif-lightsource-10' => "'Ntruvulato",
470 'exif-lightsource-11' => 'Aumbruso',
471
472 'exif-gaincontrol-0' => 'Nisciuno',
473
474 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciuta',
475
476 # External editor support
477 'edit-externally-help' => "Pe piglià cchiù nfromma veré 'e [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors struzione] ('n ngrese)",
478
479 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
480 'namespacesall' => 'Tutte',
481
482 # E-mail address confirmation
483 'confirmemail_needlogin' => "Abbesognate $1 pe cunfirmà 'o nnerizzo 'e e-mail d''o vuosto.",
484 'confirmemail_loggedin'  => "'O nnerizzo 'e e-mail è vàleto",
485
486 # Trackbacks
487 'trackbackremove' => '([$1 Scarta])',
488
489 # Delete conflict
490 'deletedwhileediting' => 'Attenziòne: quaccherùno have scancellàto chesta pàggena prìmma ca tu accuminciàste â scrìvere!',
491
492 # Auto-summaries
493 'autoredircomment' => 'Redirect â paggena [[$1]]',
494 'autosumm-new'     => 'Paggena nuova: $1',
495
496 # Special:SpecialPages
497 'specialpages' => 'Paggene speciale',
498
499 );