]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesGl.php
MediaWiki 1.11.0
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesGl.php
1 <?php
2 /** Galician (Galego)
3  *
4  * @addtogroup Language
5  */
6
7 $messages = array(
8 # User preference toggles
9 'tog-underline'            => 'Subliñar ligazóns:',
10 'tog-justify'              => 'Xustificar parágrafos',
11 'tog-hideminor'            => 'Agochar as edicións pequenas na páxina de cambios recentes',
12 'tog-extendwatchlist'      => 'Lista de vixilancia estendida',
13 'tog-numberheadings'       => 'Numerar automaticamente as cabeceiras',
14 'tog-editsection'          => 'Permitir a edición de seccións vía as ligazóns [editar]',
15 'tog-watchcreations'       => 'Engadir as páxinas creadas por min á miña lista de artigos vixiados',
16 'tog-watchdefault'         => 'Engadir as páxinas que edite á miña lista de vixilancia',
17 'tog-watchmoves'           => 'Engadir as páxinas que mova á miña lista de vixilancia',
18 'tog-watchdeletion'        => 'Engadir as páxinas que borre á miña lista de vixilancia',
19 'tog-minordefault'         => 'Marcar por omisión todas as edicións como pequenas',
20 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Envíenme unha mensaxe de correo electrónico cando unha páxina da miña lista de vixilancia cambie',
21 'tog-enotifusertalkpages'  => 'Envíenme unha mensaxe de correo electrónico cando a miña páxina de discusión cambie',
22 'tog-enotifminoredits'     => 'Envíenme tamén unha mensaxe de correo electrónico cando se produzan pequenos cambios nas páxinas',
23 'tog-enotifrevealaddr'     => 'Revelar o meu enderezo de correo electrónico nos e-mails de notificación',
24 'tog-shownumberswatching'  => 'Mostrar o número de usuarios que están a vixiar',
25 'tog-fancysig'             => 'Sinatura tal como está, sen enlace automático (<i>raw signature</i>)',
26 'tog-watchlisthideown'     => 'Agochar as edicións propias na lista de vixilancia',
27 'tog-watchlisthidebots'    => 'Agochar edicións dos bots na lista de vixilancia',
28 'tog-watchlisthideminor'   => 'Agochar as edicións pequenas na lista de vixilancia',
29 'tog-ccmeonemails'         => 'Enviar ao meu enderezo copia das mensaxes que envie a outros usuarios',
30
31 'underline-always' => 'Sempre',
32 'underline-never'  => 'Nunca',
33
34 'skinpreview' => '(Probar)',
35
36 # Dates
37 'sunday'        => 'Domingo',
38 'monday'        => 'Luns',
39 'tuesday'       => 'Martes',
40 'wednesday'     => 'Mércores',
41 'thursday'      => 'Xoves',
42 'friday'        => 'Venres',
43 'saturday'      => 'Sábado',
44 'sun'           => 'Dom',
45 'mon'           => 'Lun',
46 'tue'           => 'Mar',
47 'wed'           => 'Mér',
48 'thu'           => 'Xov',
49 'fri'           => 'Ven',
50 'sat'           => 'Sáb',
51 'january'       => 'xaneiro',
52 'february'      => 'febreiro',
53 'march'         => 'marzo',
54 'april'         => 'abril',
55 'may_long'      => 'maio',
56 'june'          => 'xuño',
57 'july'          => 'xullo',
58 'august'        => 'agosto',
59 'september'     => 'setembro',
60 'october'       => 'outubro',
61 'november'      => 'novembro',
62 'december'      => 'decembro',
63 'january-gen'   => 'Xaneiro',
64 'february-gen'  => 'Febreiro',
65 'march-gen'     => 'Marzo',
66 'april-gen'     => 'Abril',
67 'may-gen'       => 'Maio',
68 'june-gen'      => 'Xuño',
69 'july-gen'      => 'Xullo',
70 'august-gen'    => 'Agosto',
71 'september-gen' => 'Setembro',
72 'october-gen'   => 'Outubro',
73 'november-gen'  => 'Novembro',
74 'december-gen'  => 'Decembro',
75 'jan'           => 'Xan',
76 'apr'           => 'Abr',
77 'may'           => 'Mai',
78 'jun'           => 'Xuñ',
79 'jul'           => 'Xul',
80 'aug'           => 'Ago',
81 'sep'           => 'Set',
82 'oct'           => 'Out',
83
84 # Bits of text used by many pages
85 'categories'      => 'Categorías',
86 'pagecategories'  => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
87 'category_header' => 'Artigos na categoría "$1"',
88 'subcategories'   => 'Subcategorías',
89
90 'about'          => 'Acerca de',
91 'article'        => 'Artigo',
92 'newwindow'      => '(abre unha ventá nova)',
93 'cancel'         => 'Cancelar',
94 'qbspecialpages' => 'Páxinas especiais',
95 'mytalk'         => 'As miñas discusións',
96 'anontalk'       => 'Discusión para este enderezo IP',
97 'navigation'     => 'Navegación',
98
99 'errorpagetitle'    => 'Erro',
100 'tagline'           => 'Na {{SITENAME}}, a {{SITENAME}} en galego.',
101 'go'                => 'Artigo',
102 'history'           => 'Historial da páxina',
103 'history_short'     => 'Historial',
104 'printableversion'  => 'Versión para imprimir',
105 'permalink'         => 'Ligazón permanente',
106 'print'             => 'Imprimir',
107 'edit'              => 'Editar',
108 'editthispage'      => 'Editar esta páxina',
109 'delete'            => 'Borrar',
110 'deletethispage'    => 'Borrar esta páxina',
111 'protect'           => 'Protexer',
112 'protect_change'    => 'mudar protección',
113 'protectthispage'   => 'Protexer esta páxina',
114 'unprotect'         => 'desprotexer',
115 'unprotectthispage' => 'Desprotexer esta páxina',
116 'newpage'           => 'Páxina nova',
117 'specialpage'       => 'Páxina especial',
118 'personaltools'     => 'Ferramentas personais',
119 'articlepage'       => 'Ver artigo',
120 'talk'              => 'Discusión',
121 'userpage'          => 'Ver páxina de usuario',
122 'projectpage'       => 'Ver páxina do proxecto',
123 'imagepage'         => 'Ver a páxina de imaxes',
124 'templatepage'      => 'Ver páxina do modelo',
125 'categorypage'      => 'Ver páxina de categoría',
126 'otherlanguages'    => 'Outras linguas',
127 'redirectpagesub'   => 'Páxina de redirección',
128 'protectedpage'     => 'Páxina protexida',
129
130 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
131 'aboutsite'         => 'Acerca de {{SITENAME}}',
132 'aboutpage'         => 'Project:Acerca de',
133 'currentevents'     => 'Actualidade',
134 'currentevents-url' => 'Project:Actualidade',
135 'disclaimers'       => 'Advertencias',
136 'disclaimerpage'    => 'Project:Advertencia xeral',
137 'edithelp'          => 'Axuda de edición',
138 'mainpage'          => 'Portada',
139 'portal'            => 'Portal da comunidade',
140 'portal-url'        => 'Project:Portal da comunidade',
141 'privacy'           => 'Política de Privacidade',
142 'privacypage'       => 'Project:Política de Privacidade',
143
144 'badaccess'        => 'Erro de permisos',
145 'badaccess-group0' => 'Non ten autorización para executar a acción que solicitou.',
146 'badaccess-group1' => 'A acción solicitada está limitada aos usuarios do grupo $1.',
147 'badaccess-group2' => 'A acción solicitada está limitada aos usuarios nalgún dos grupos $1.',
148 'badaccess-groups' => 'A acción solicitada está limitada aos usuarios nalgún dos grupos $1.',
149
150 'youhavenewmessages'  => 'Ten $1 ($2).',
151 'newmessageslink'     => 'mensaxes novas',
152 'newmessagesdifflink' => 'diferenzas coa revisión anterior',
153 'editsection'         => 'editar',
154 'editold'             => 'editar',
155 'editsectionhint'     => 'Editar sección: $1',
156 'toc'                 => 'Índice',
157 'showtoc'             => 'mostrar',
158 'hidetoc'             => 'agochar',
159
160 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
161 'nstab-main'      => 'Artigo',
162 'nstab-user'      => 'Páxina de usuario',
163 'nstab-special'   => 'Especial',
164 'nstab-image'     => 'Imaxe',
165 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
166 'nstab-template'  => 'Modelo',
167 'nstab-help'      => 'Axuda',
168 'nstab-category'  => 'Categoría',
169
170 # General errors
171 'error'              => 'Erro',
172 'databaseerror'      => 'Erro na base de datos',
173 'badarticleerror'    => 'Non pode efectuarse esta acción nesta páxina.',
174 'cannotdelete'       => 'Non se pode borrar a páxina ou imaxe especificada. (Se cadra xa a borrou alguén)',
175 'badtitle'           => 'Título incorrecto',
176 'badtitletext'       => 'O título da páxina pedida non era válido, estaba baleiro ou proviña dunha ligazón inter-lingua ou inter-wiki incorrecta. Pode conter un ou máis caracteres dos que non se poden empregar nos títulos.',
177 'viewsource'         => 'Ver código fonte',
178 'viewsourcefor'      => 'de $1',
179 'protectedpagetext'  => 'Esta páxina foi protexida para evitar a edición.',
180 'viewsourcetext'     => 'Pode ver e copiar o código fonte desta páxina:',
181 'protectedinterface' => 'Esta páxina fornece o texto da interface para a o software, está protexida para evitar o abuso.',
182
183 # Login and logout pages
184 'logouttitle'                => 'Saída de usuario a anónimo',
185 'logouttext'                 => '<strong>Agora está fóra do sistema e é un usuario anónimo.</strong><br />
186 Pode continuar usando {{SITENAME}} de xeito anónimo, ou pode acceder de novo co mesmo usuario ou con outro. Note que mentras se limpa a memoria caché do navegador, algunhas páxinas poden continuar a ser amosadas como se estivera aínda dentro do sistema.',
187 'welcomecreation'            => '<h2>Benvido (ou benvida...), $1!</h2><p>A túa conta foi creada.
188 Non esquezas persoalizar as túas preferencias na {{SITENAME}} ** galipedia (wikipedia galega).',
189 'loginpagetitle'             => 'Acceso de Usuario',
190 'yourname'                   => 'O seu nome de usuario:',
191 'yourpassword'               => 'O seu contrasinal:',
192 'yourpasswordagain'          => 'Insira o seu contrasinal outra vez:',
193 'loginproblem'               => '<b>Houbo algún problema co seu acceso.</b><br>Inténteo de novo!',
194 'login'                      => 'Acceder ao Sistema',
195 'loginprompt'                => "Debe permitir as ''cookies'' para acceder a {{SITENAME}}.",
196 'logout'                     => 'Saír do sistema',
197 'userlogout'                 => 'Saír a anónimo',
198 'nologin'                    => 'Non está rexistrado? $1.',
199 'nologinlink'                => 'Cree unha conta',
200 'createaccount'              => 'Crear unha conta nova',
201 'createaccountmail'          => 'por correo electrónico',
202 'badretype'                  => 'Os contrasinais que inseriu non coinciden entre si.',
203 'username'                   => 'Nome de usuario:',
204 'uid'                        => 'ID do usuario:',
205 'yourlanguage'               => 'Lingua da interface:',
206 'badsig'                     => 'Sinatura non válida; comprobe o código HTML utilizado.',
207 'email'                      => 'Correo electrónico',
208 'loginerror'                 => 'Erro ao entrar ao sistema',
209 'noname'                     => 'Non especificou un nome de usuario válido.',
210 'loginsuccesstitle'          => 'Acceso Exitoso',
211 'loginsuccess'               => "'''Accedeu ao sistema {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
212 'wrongpassword'              => 'O contrasinal escrito é incorrecto. Por favor, insira outro.',
213 'wrongpasswordempty'         => 'O contrasinal estaba en branco. Por favor volva a intentalo.',
214 'noemail'                    => 'Non hai ningún enderezo de correo electrónico rexistrado para o usuario "$1".',
215 'blocked-mailpassword'       => 'O seu enderezo IP está bloqueado e ten restrinxida a edición de artigos. Tampouco se lle permite usar a función de recuperación do contrasinal para evitar abusos do sistema.',
216 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentímolo, pero xa ten creadas $1 contas. Non pode crear máis.',
217 'emailauthenticated'         => 'O seu enderezo de email foi autentificado $1.',
218 'emailconfirmlink'           => 'Confirmar o enderezo de correo electrónico',
219 'accountcreated'             => 'Conta creada',
220 'accountcreatedtext'         => 'A conta de usuario para $1 foi creada.',
221
222 # Edit page toolbar
223 'bold_sample' => 'Negriña',
224 'bold_tip'    => 'Negriña',
225
226 # Edit pages
227 'summary'                 => 'Resumo',
228 'subject'                 => 'Asunto/cabeceira',
229 'minoredit'               => 'Esta é unha edición pequena',
230 'watchthis'               => 'Vixiar esta páxina',
231 'savearticle'             => 'Gardar a páxina',
232 'showpreview'             => 'Mostrar vista previa',
233 'showdiff'                => 'Mostrar cambios',
234 'summary-preview'         => 'Vista previa do resumo',
235 'subject-preview'         => 'Vista previa do asunto/cabeceira',
236 'blockedtitle'            => 'O usuario está bloqueado',
237 'blockedtext'             => "<big>'''O seu nome de usuario ou enderezo IP foi bloqueado'''</big> por \$1.
238
239 A razón que deu foi a seguinte:
240
241 :''\$2''
242
243 Caducidade do bloqueo: \$6<br />
244 Pretendíase bloquear: \$7
245
246 Pode contactar con \$1 ou con calquera outro 
247 [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir este bloqueo.
248
249 Teña en conta que non pode empregar \"enviar un correo a este usuario\" a non ser que dispoña dun enderezo electrónico válido rexistrado nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
250
251
252 O seu enderezo IP é \$3 e o ID do bloqueo é \$5. Por favor inclúa eses datos nas consultas que faga.",
253 'autoblockedtext'         => 'O seu enderezo IP foi bloqueado automaticamente porque o empregou outro usuario, que foi bloqueado por $1.
254
255 A razón que deu foi a seguinte:
256
257 :\'\'$2\'\'
258
259 Caducidade do bloqueo: $6
260
261 Pode contactar con $1 ou con calquera outro 
262 [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir este bloqueo.
263
264 Teña en conta que non pode empregar "enviar un correo a este usuario" a non ser que dispoña dun enderezo electrónico válido rexistrado nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
265
266 O ID do seu bloqueo é $5. Inclúao nas consultas que faga.',
267 'blockedoriginalsource'   => "O código fonte de '''$1''' móstrase a continuación:",
268 'blockededitsource'       => "O texto das '''súas edicións''' en '''$1''' móstrase a continuación:",
269 'whitelistacctitle'       => 'Non se lle permite crear unha conta',
270 'confirmedittitle'        => 'Requírese confirmar o enderezo electrónico para editar',
271 'confirmedittext'         => 'Debe confirmar o enderezo e-mail antes de comezar a editar. Por favor configure e valide o enderezo e-mail mediante as [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
272 'loginreqtitle'           => 'Cómpre Acceder ao Sistema',
273 'loginreqlink'            => 'entrar',
274 'loginreqpagetext'        => 'Debe $1 para ver outras páxinas.',
275 'accmailtitle'            => 'O contrasinal foi enviado.',
276 'accmailtext'             => "O contrasinal para '$1' foi enviado a $2.",
277 'newarticle'              => '(Novo)',
278 'anontalkpagetext'        => "---- ''Esta é a páxina de discusión dun usuario anónimo que aínda non creou unha conta ou que non a usa. Polo tanto, empregamos o [[enderezo IP]] para a súa identificación. Este enderezo IP pódeno compartir varios usuarios distintos. Se vostede pensa que foron dirixidos contra a súa persoa comentarios inadecuados, por favor [[Special:Userlogin|cree unha conta]] para evitar futuras confusións con outros usuarios anónimos.''",
279 'noarticletext'           => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''A {{SITENAME}} non ten ningún artigo con este mesmo nome.'''
280 * '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} Comezar o artigo {{PAGENAME}}]'''.
281 * [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAMEE}}|Buscar páxinas que enlacen con este título]].
282 ----
283 * '''Se vostede creou esta páxina hai uns minutos e non se amosa todavía, pode ocorrir que haxa un retardo na actualización da base de datos.''' Probe [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} purgar] para baleirar a memoria caché do navegador, se non espere un pouco antes de intentar crear a páxina de novo, por favor.
284 * Se vostede creou a artigo co mesmo título con anterioridade, pode ocorrir que se borrara. Vexa [[Project:Eliminación rápida]] para comprobar os posibles motivos. 
285 </div>",
286 'editconflict'            => 'Conflito de edición: $1',
287 'yourdiff'                => 'Diferenzas',
288 'cascadeprotectedwarning' => "'''Aviso:''' Esta páxina foi protexida de xeito que só a poden editar os usuarios con privilexios de administrador debido a que está incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}} protexidas coa opción \"protección en serie\" activada:",
289 'templatesused'           => 'Modelos usados nesta páxina:',
290 'templatesusedpreview'    => 'Modelos usados nesta vista previa:',
291 'templatesusedsection'    => 'Modelos usados nesta sección:',
292 'template-protected'      => '(protexido)',
293 'template-semiprotected'  => '(semi-protexido)',
294
295 # Account creation failure
296 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pode crear unha conta de usuario',
297 'cantcreateaccounttext'  => 'Foi bloqueada a creación de contas de usuario desde este enderezo IP (<b>$1</b>). Posiblemente debido ao continuo vandalismo procedente desde a súa escola ou provedor de acceso a Internet.',
298
299 # History pages
300 'currentrev'          => 'Revisión actual',
301 'previousrevision'    => '← Revisión máis antiga',
302 'currentrevisionlink' => 'Ver revisión actual',
303 'cur'                 => 'actual',
304 'deletedrev'          => '[borrado]',
305 'historyempty'        => '(baleiro)',
306
307 # Revision feed
308 'history-feed-title' => 'Historial de revisións',
309
310 # Diffs
311 'difference'              => '(Diferenzas entre revisións)',
312 'editcurrent'             => 'Editar a versión actual desta páxina',
313 'compareselectedversions' => 'Comparar as versións seleccionadas',
314 'diff-multi'              => '(Non se mostra(n) {{PLURAL:$1|unha revisión do historial|$1 revisións do historial}}.)',
315
316 # Search results
317 'blanknamespace' => '(Principal)',
318
319 # Preferences page
320 'preferences'     => 'Preferencias',
321 'mypreferences'   => 'As miñas preferencias',
322 'changepassword'  => 'Cambiar contrasinal',
323 'skin'            => 'Aparencia',
324 'math'            => 'Fórmulas matemáticas',
325 'datedefault'     => 'Ningunha preferencia',
326 'datetime'        => 'Data e hora',
327 'prefs-personal'  => 'Información do usuario',
328 'prefs-rc'        => 'Cambios recentes',
329 'prefs-watchlist' => 'Lista de vixilancia',
330 'prefs-misc'      => 'Preferencias varias',
331 'oldpassword'     => 'Contrasinal antigo:',
332 'newpassword'     => 'Contrasinal novo:',
333 'retypenew'       => 'Insira outra vez o novo contrasinal:',
334 'textboxsize'     => 'Edición',
335 'columns'         => 'Columnas:',
336 'allowemail'      => 'Admitir mensaxes de correo electrónico doutros usuarios',
337 'default'         => 'predeterminado',
338 'files'           => 'Ficheiros',
339
340 # Groups
341 'group-sysop'      => 'Administradores',
342 'group-bureaucrat' => 'Burócratas',
343
344 'group-sysop-member'      => 'Administrador',
345 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
346
347 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
348
349 # Recent changes
350 'nchanges'        => '$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}',
351 'recentchanges'   => 'Cambios recentes',
352 'rclistfrom'      => 'Mostrar os cambios novos desde $1',
353 'rcshowhideminor' => '$1 edicións pequenas',
354 'rcshowhideliu'   => '$1 usuarios rexistrados',
355 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
356 'rcshowhidepatr'  => '$1 edicións revisadas',
357 'rcshowhidemine'  => '$1 edicións propias',
358 'rclinks'         => 'Mostrar os últimos $1 cambios dos últimos $2 días.<br /> $3',
359 'hide'            => 'Agochar',
360 'show'            => 'Mostrar',
361
362 # Recent changes linked
363 'recentchangeslinked' => 'Cambios relacionados',
364
365 # Upload
366 'upload'               => 'Cargar un ficheiro',
367 'uploaderror'          => 'Erro ao cargar',
368 'uploadtext'           => "<strong>ALTO!</strong> Antes de cargar o ficheiro aquí, asegúrese de ler e seguir a [[Project:Política de uso de imaxes|política de uso de imaxes]].
369 <p>Se un ficheiro co nome que especifica existe con anterioridade na wiki, será remprazado sen advertencia.
370 Así, a menos que queira actualizar un ficheiro, é unha boa idea ver primeiro se existe.
371 <p>Para ver ou procurar imaxes cargadas de xeito previo, vaia á [[Special:Imagelist|lista de imaxes cargadas]].
372 As cargas e borrados están aloxadas en [[Project:Upload log|rexistro de carga]].
373 </p><p>Use o formulario de abaixo para cargar novos ficheiros de imaxe para usalas como ilustracións.
374 Na maioría dos navegadores, podes ver un botón \"Seleccionar...\" , o que abrirá o cadro de diálogo normalizado no seu sistema operativo.
375 Tras elixir un ficheiro, insira o seu nome no campo de texto próximo ao botón.
376 Debe tamén premer a opción que afirma que non está a violar dereitos de copia por subir o ficheiro.
377 Prema o botón de \"Carga\" para finalizar a carga.
378 Esto pode tomar algún tempo se ten unha conexión a internet lenta.
379 <p>Os formatos preferidos son JPEG para fotos, PNG
380 pare debuxos e outras imaxes, e OGG para sons.
381 Por favor, nomee os teus ficheiros dun xeito descritivo para evitar confusións.
382 Para incluír a imaxe nunha páxina, use unha ligazón do xeito
383 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''
384 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png|alt text]]</nowiki>'''
385 ou para sons
386 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>'''
387 <p>Por favor, teña en conta que igual cas páxinas wiki, outras persoas poden editar ou borrar as súas páxinas cargadas, e que pode ser bloqueado se abusa do sistema.",
388 'uploadlog'            => 'rexistro de carga',
389 'uploadlogpage'        => 'Rexistro de carga',
390 'filedesc'             => 'Resumo',
391 'uploadedfiles'        => 'Ficheiros cargados en {{SITENAME}}',
392 'file-thumbnail-no'    => 'O nome do ficheiro comeza por <strong><tt>$1</tt></strong>. Parece tratarse dunha imaxe de tamaño reducido <i>(miniatura)</i>.
393 Se dispón dunha versión desta imaxe de maior resolución, envíe esta última. Se non, múdelle o nome á imaxe.',
394 'fileexists-forbidden' => 'Xa hai un ficheiro co mesmo nome; por favor retroceda e cargue o ficheiro cun novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
395 'uploadedimage'        => '"[[$1]]" cargado',
396 'watchthisupload'      => 'Vixiar esta páxina',
397
398 # Image list
399 'byname'                => 'por nome',
400 'bydate'                => 'por data',
401 'bysize'                => 'por tamaño',
402 'imgfile'               => 'ficheiro',
403 'deleteimg'             => 'borrar',
404 'deleteimgcompletely'   => 'Borrar todas as revisións',
405 'imagelist_date'        => 'Data',
406 'imagelist_name'        => 'Nome',
407 'imagelist_user'        => 'Usuario',
408 'imagelist_description' => 'Descrición',
409
410 # MIME search
411 'mimesearch' => 'Busca MIME',
412 'download'   => 'descargar',
413
414 # List redirects
415 'listredirects' => 'Lista de redireccións',
416
417 # Unused templates
418 'unusedtemplates' => 'Modelos sen uso',
419
420 # Random redirect
421 'randomredirect' => 'Redirección aleatoria',
422
423 # Statistics
424 'statistics'             => 'Estatísticas',
425 'sitestatstext'          => "Actualmente hai '''$2''' artigos na base de datos da {{SITENAME}}.
426
427 Sen contar as redireccións, as páxinas de discusión, as páxinas de descrición das imaxes, as páxinas de usuario, os modelos, as páxinas de axuda, os artigos sen enlaces a outros artigos, e as páxinas acerca da {{SITENAME}}. Contando con elas hai '''$1''' páxinas.
428
429 '''$8''' files have been uploaded.
430
431 <!-- There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits
432 since the wiki was setup.
433 That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit. -->
434 Os colaboradores fixeron '''$4''' edicións desde o 8 de marzo de 2003; isto supón '''$5''' edicións por termo medio por páxina.
435
436 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''$7'''.",
437 'statistics-mostpopular' => 'Páxinas máis vistas',
438
439 'disambiguations'     => 'Páxinas de homónimos',
440 'disambiguationspage' => 'Template:Homónimos',
441
442 'doubleredirects' => 'Redireccións dobres',
443
444 'brokenredirects'        => 'Redireccións rotas',
445 'brokenredirects-edit'   => '(editar)',
446 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
447
448 'withoutinterwiki' => 'Páxinas sen ligazóns interwiki',
449
450 'fewestrevisions' => 'Artigos con menos revisións',
451
452 # Miscellaneous special pages
453 'ncategories'             => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}',
454 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|ligazón|ligazóns}}',
455 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}',
456 'lonelypages'             => 'Páxinas orfas',
457 'uncategorizedpages'      => 'Páxinas sen categorías',
458 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sen categorías',
459 'uncategorizedimages'     => 'Imaxes sen categorías',
460 'unusedcategories'        => 'Categorías sen uso',
461 'unusedimages'            => 'Imaxes sen uso',
462 'popularpages'            => 'Páxinas populares',
463 'mostlinked'              => 'Páxinas máis enlazadas',
464 'mostlinkedcategories'    => 'Categorías máis enlazadas',
465 'mostlinkedtemplates'     => 'Modelos máis enlazados',
466 'mostcategories'          => 'Artigos con máis categorías',
467 'mostimages'              => 'Imaxes máis enlazadas',
468 'mostrevisions'           => 'Artigos con máis revisións',
469 'allpages'                => 'Todas as páxinas',
470 'prefixindex'             => 'Mostrar páxinas clasificadas polas letras iniciais',
471 'randompage'              => 'Páxina aleatoria',
472 'longpages'               => 'Páxinas longas',
473 'deadendpages'            => 'Páxinas sen ligazóns cara a outras',
474 'protectedpages'          => 'Páxinas protexidas',
475 'listusers'               => 'Lista de usuarios',
476 'specialpages'            => 'Páxinas especiais',
477 'spheading'               => 'Páxinas especiais para todos os usuarios',
478 'restrictedpheading'      => 'Páxinas especiais restrinxidas',
479 'newpages'                => 'Páxinas novas',
480 'newpages-username'       => 'Nome de usuario:',
481 'ancientpages'            => 'Artigos máis antigos',
482 'move'                    => 'Mover',
483 'unusedimagestext'        => '<p>Por favor, teña en conta que outros sitios web, como outras {{SITENAME}} ** Wikipedias, poden ligar a unha imaxe cun URL directo, e así estar listadas aquí pese a estar en uso activo.</p>',
484
485 # Book sources
486 'booksources-go' => 'Ir',
487
488 'categoriespagetext' => 'No wiki existen as seguintes categorías.',
489 'alphaindexline'     => '$1 a $2',
490 'version'            => 'Versión',
491
492 # Special:Log
493 'specialloguserlabel'  => 'Usuario:',
494 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
495 'log'                  => 'Rexistros (logs)',
496
497 # Special:Allpages
498 'allpagesfrom'      => 'Mostrar páxinas a partir de:',
499 'allarticles'       => 'Todos os artigos',
500 'allinnamespace'    => 'Todas as páxinas (espazo de nomes $1)',
501 'allnotinnamespace' => 'Todas as páxinas (que non están no espazo de nomes $1)',
502 'allpagesprev'      => 'Anterior',
503 'allpagesnext'      => 'Seguinte',
504 'allpagessubmit'    => 'Ir',
505 'allpagesprefix'    => 'Mostrar páxinas no espazo de nomes:',
506 'allpagesbadtitle'  => 'O título dado á páxina non era válido ou contiña un prefixo inter-linguas ou inter-wikis. Pode que conteña un ou máis caracteres que non se poden empregar nos títulos.',
507
508 # Special:Listusers
509 'listusersfrom' => 'Mostrar os usuarios comezando por:',
510
511 # E-mail user
512 'mailnologin'    => 'Non existe enderezo para o envío',
513 'emailuser'      => 'Enviar un correo-e a este usuario',
514 'emailpagetext'  => 'Este formulario serve para enviar unha única mensaxe de correo no caso de que este usuario teña configurado un enderezo electrónico válido nas súas preferencias de usuario. Para que o receptor da mensaxe poida responder no campo "De" visualizase o enderezo que vostede incluíu nas súas propias preferencias.',
515 'emailfrom'      => 'De',
516 'emailto'        => 'Para',
517 'emailsubject'   => 'Asunto',
518 'emailmessage'   => 'Mensaxe',
519 'emailsend'      => 'Enviar',
520 'emailccsubject' => 'Copia da mensaxe para $1: $2',
521 'emailsent'      => 'Mensaxe enviada',
522 'emailsenttext'  => 'A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.',
523
524 # Watchlist
525 'watchlist'            => 'A miña lista de vixilancia',
526 'mywatchlist'          => 'A miña lista de vixilancia',
527 'watchlistcount'       => "'''Ten {{PLURAL:$1|$1 ítem|$1 ítems}} na súa lista de vixilancia, incluindo páxinas de discusión.'''",
528 'addedwatch'           => 'Engadido á lista de vixilancia',
529 'watch'                => 'Vixiar',
530 'watchthispage'        => 'Vixiar esta páxina',
531 'unwatch'              => 'Deixar de vixiar',
532 'watchlist-details'    => '{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxinas}} vixiadas sen contar as de discusión.',
533 'wlheader-enotif'      => '* Está dispoñible a notificación por correo electrónico.',
534 'watchlistcontains'    => 'A túa lista de vixilancia ten $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}.',
535 'watchlist-show-bots'  => 'Mostrar bots',
536 'watchlist-show-own'   => 'Mostrar edicións propias',
537 'watchlist-hide-own'   => 'Agochar edicións propias',
538 'watchlist-show-minor' => 'Mostrar edicións pequenas',
539
540 'enotif_impersonal_salutation' => 'usuario de {{SITENAME}}',
541 'changed'                      => 'modificado',
542 'created'                      => 'creado',
543 'enotif_anon_editor'           => 'usuario anónimo $1',
544 'enotif_body'                  => 'Estimado $WATCHINGUSERNAME,
545
546 a páxina da {{SITENAME}} $PAGETITLE cambiou $CHANGEDORCREATED o $PAGEEDITDATE por unha edición de $PAGEEDITOR, vexa $PAGETITLE_URL para comprobar a versión actual.
547
548 $NEWPAGE
549
550 Sumario de edición: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
551
552 Contactar co editor:
553 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
554 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
555
556 Non se producirán novas notificacións cando haxa novos cambios ata que vostede visite a páxina. Pode borrar os indincadores de aviso de notificación para o conxunto das páxinas marcadas na súa lista de vixilancia.
557
558              O sistema de aviso da {{SITENAME}}
559
560 --
561 Para cambiar a súa lista de vixilancia, visite
562 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
563
564 Feedback e axuda:
565 {{fullurl:Help:Contents}}',
566
567 # Delete/protect/revert
568 'deletepage'                  => 'Borrar unha páxina',
569 'confirm'                     => 'Confirmar',
570 'excontent'                   => "o contido era: '$1'",
571 'exblank'                     => 'a páxina estaba baleira',
572 'confirmdelete'               => 'Confirmar borrado',
573 'actioncomplete'              => 'A acción foi completada',
574 'deletedarticle'              => '"[[$1]]" foi borrado',
575 'dellogpage'                  => 'Rexistro de borrado',
576 'deletionlog'                 => 'rexistro de borrado',
577 'deletecomment'               => 'Razón para o borrado',
578 'cantrollback'                => 'Non se pode desfacer a edición; o último contribuínte é o único autor desta páxina.',
579 'alreadyrolled'               => 'Non pode desfacer a última edición de [[:$1]]
580 feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|disc.]]); alguén máis editou ou desfixo os cambios desta páxina.
581
582 A última edición fíxoa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|disc.]]).',
583 'editcomment'                 => 'O comentario da edición era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
584 'protectlogpage'              => 'Rexistro de protección',
585 'protectedarticle'            => '"[[$1]]" foi protexido',
586 'confirmprotect'              => 'Confirmar protección',
587 'protect_expiry_invalid'      => 'O tempo de duración da protección non e válido.',
588 'protect_expiry_old'          => 'O momento de remate da protección corresponde ao pasado.',
589 'protect-unchain'             => 'Desbloquear permisos de traslado',
590 'protect-default'             => '(predeterminado)',
591 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear usuarios non-rexistrados',
592 'protect-level-sysop'         => 'Só administradores',
593 'protect-summary-cascade'     => 'protección en serie',
594 'protect-expiring'            => 'remata $1 (UTC)',
595
596 # Restrictions (nouns)
597 'restriction-move' => 'Mover',
598
599 # Undelete
600 'undeletepage'             => 'Ver e restaurar páxinas borradas',
601 'undeletereset'            => 'Borrar',
602 'undeletedrevisions'       => '$1 {{PLURAL:$1|revisión restaurada|revisións restauradas}}',
603 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
604 'undeletedfiles'           => '$1 {{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
605 'cannotundelete'           => 'Non se restaurou a páxina porque alguén xa o fixo antes.',
606
607 # Namespace form on various pages
608 'namespace' => 'Espazo de nomes:',
609
610 # Contributions
611 'contributions' => 'Contribucións do usuario',
612 'mycontris'     => 'As miñas contribucións',
613 'contribsub2'   => 'De $1 ($2)',
614
615 'sp-contributions-newbies'     => 'Só mostrar as contribucións das contas de usuario novas',
616 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Contribucións dos novos usuarios',
617 'sp-contributions-search'      => 'Busca de contribucións',
618 'sp-contributions-username'    => 'Enderezo IP ou nome de usuario:',
619
620 # What links here
621 'whatlinkshere'  => 'Páxinas que ligan con esta',
622 'nolinkshere-ns' => "Ningunha páxina enlaza con '''[[:$1]]''' no espazo de nomes elixido.",
623 'isredirect'     => 'páxina redirixida',
624 'istemplate'     => 'inclusión',
625
626 # Block/unblock
627 'blockip'                     => 'Bloqueo de usuario',
628 'blockiptext'                 => 'Use o seguinte formulario para bloquear o acceso de escritura desde un enderezo IP ou para bloquear un usuario específico. Isto debería facerse só para previr vandalismo, e de acordo coa [[{{MediaWiki:policy-url}}|política e normas]] vixentes. Explique a razón específica do bloqueo (por exemplo, citando as páxinas concretas que sufriron vandalismo).',
629 'ipadressorusername'          => 'Enderezo IP ou nome do usuario:',
630 'ipbexpiry'                   => 'Duración:',
631 'ipbreasonotherlist'          => 'Outro motivo',
632 'ipbanononly'                 => 'Bloquear os usuarios anónimos unicamente',
633 'ipbcreateaccount'            => 'Previr a creación dunha conta',
634 'ipbenableautoblock'          => 'Bloquear automaticamente o último enderezo IP utilizado por este usuario, e calquera outro enderezo desde o que intente editar',
635 'ipbsubmit'                   => 'Bloquear este usuario',
636 'ipboptions'                  => '2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,para sempre:infinite',
637 'ipbhidename'                 => 'Agochar nome de usuario/IP no rexistro de bloqueos, na listaxe de bloqueos activos e na lista de usuarios',
638 'badipaddress'                => 'O enderezo IP non é válido',
639 'ipb-edit-dropdown'           => 'Editar as razóns de bloqueo',
640 'ipb-unblock-addr'            => 'Desbloquear $1',
641 'ipb-unblock'                 => 'Desbloquear usuario ou enderezo IP',
642 'ipb-blocklist-addr'          => 'Ver bloqueos vixentes para $1',
643 'ipb-blocklist'               => 'Ver bloqueos vixentes',
644 'unblockip'                   => 'Desbloquear usuario',
645 'ipusubmit'                   => 'Desbloquear este enderezo',
646 'unblocked'                   => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
647 'ipblocklist'                 => 'Lista de enderezos IP e usuarios bloqueados',
648 'blocklistline'               => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
649 'anononlyblock'               => 'só anón.',
650 'createaccountblock'          => 'bloqueada a creación de contas',
651 'ipblocklist-empty'           => 'A lista de bloqueos está baleira.',
652 'blocklink'                   => 'bloquear',
653 'contribslink'                => 'contribucións',
654 'autoblocker'                 => 'Autobloqueado porque "[[User:$1|$1]]" usou recentemente este enderezo IP. O motivo do bloqueo de $1 é: "$2".',
655 'blocklogpage'                => 'Rexistro de bloqueos',
656 'blocklogentry'               => '"[[$1]]" bloqueado cun tempo de duración de $2 $3',
657 'blocklogtext'                => 'Este é o rexistro das accións de bloqueo e desbloqueo de usuarios. Non se listan os enderezos IP bloqueados automaticamente. Para ver a listaxe de bloqueos vixentes revise esta [[Special:Ipblocklist|lista]].',
658 'block-log-flags-anononly'    => 'só usuarios anónimos',
659 'block-log-flags-nocreate'    => 'desactivada a creación de contas de usuario',
660 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueo automático deshabilitado',
661 'ipb_expiry_invalid'          => 'Tempo de duración non válido.',
662 'ipb_already_blocked'         => '"$1" xa está bloqueado',
663 'ipb_cant_unblock'            => 'Erro: Non se atopa o Block ID $1. Posiblemente xa foi desbloqueado.',
664 'proxyblocksuccess'           => 'Feito.',
665
666 # Developer tools
667 'databasenotlocked' => 'A base de datos non está bloqueada.',
668
669 # Move page
670 'movepage'                => 'Mover páxina',
671 'movearticle'             => 'Mover esta páxina',
672 'movepagebtn'             => 'Mover páxina',
673 'articleexists'           => 'Xa existe unha páxina con ese nome, ou o nome que escolleu non é válido. Por favor escolla outro nome.',
674 '1movedto2'               => '[[$1]] movida a [[$2]]',
675 '1movedto2_redir'         => '[[$1]] movida a [[$2]] sobre unha redirección',
676 'movelogpage'             => 'Rexistro de traslados',
677 'delete_and_move'         => 'Borrar e mover',
678 'delete_and_move_text'    => '==Precísase borrar==
679
680 O artigo de destino "[[$1]]" xa existe. Quéreo eliminar para facer sitio para mover?',
681 'delete_and_move_confirm' => 'Si, borrar a páxina',
682 'delete_and_move_reason'  => 'Eliminado para facer sitio para mover',
683
684 # Export
685 'export'        => 'Exportar páxinas',
686 'export-submit' => 'Exportar',
687
688 # Namespace 8 related
689 'allmessages'               => 'Todas as mensaxes do sistema',
690 'allmessagesname'           => 'Nome',
691 'allmessagesdefault'        => 'Texto predeterminado',
692 'allmessagescurrent'        => 'Texto actual',
693 'allmessagestext'           => 'Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki.',
694 'allmessagesnotsupportedUI' => '{{ns:special}}:Allmessages non pode  mostrar a lingua de interface elixida (<b>$1</b>) neste sitio web.',
695 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' non está dispoñible porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' está desactivado.",
696
697 # Thumbnails
698 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fora de rango',
699
700 # Special:Import
701 'import'                  => 'Importar páxinas',
702 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
703 'import-revision-count'   => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}',
704 'importfailed'            => 'A importación fallou: $1',
705
706 # Import log
707 'importlogpage'                    => 'Rexistro de importacións',
708 'import-logentry-upload-detail'    => '$1 revisión(s)',
709 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 revisión(s) de $2',
710
711 # Attribution
712 'anonymous' => 'Usuario(s) anónimo(s) de {{SITENAME}}',
713 'and'       => 'e',
714 'others'    => 'outros',
715 'siteusers' => '{{SITENAME}} usuario(s) $1',
716
717 # Spam protection
718 'subcategorycount'     => 'Hai {{PLURAL:$1|unha subcategoría|$1 subcategorías}} desta categoría.',
719 'categoryarticlecount' => 'Hai {{PLURAL:$1|un artigo|$1 artigos}} nesta sección desta categoría.',
720 'category-media-count' => 'Hai {{PLURAL:$1|un ficheiro|$1 ficheiros}} nesta categoría.',
721
722 # Patrol log
723 'patrol-log-page' => 'Rexistro de revisións',
724 'patrol-log-line' => 'marcada $1 de $2 como revisada $3',
725 'patrol-log-auto' => '(automático)',
726
727 # Browsing diffs
728 'previousdiff' => '← Ir ao dif anterior',
729
730 # Media information
731 'file-info-size'       => '($1 × $2 píxeles, tamaño do ficheiro: $3, tipo MIME: $4)',
732 'show-big-image'       => 'Imaxe na máxima resolución',
733 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamaño desta presentación da imaxe: $1 × $2 píxeles</small>',
734
735 'newimages' => 'Galería de imaxes novas',
736
737 'passwordtooshort' => 'O seu contrasinal é demasiado curto. Debe conter como mínimo $1 caracteres e ten que ser diferente do nome de usuario.',
738
739 # Metadata
740 'metadata' => 'Metadatos',
741
742 # EXIF tags
743 'exif-artist'     => 'Autor',
744 'exif-colorspace' => 'Espazo de cor',
745
746 # External editor support
747 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro cunha aplicación externa',
748
749 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
750 'imagelistall'  => 'todas',
751 'namespacesall' => 'Todos',
752
753 # E-mail address confirmation
754 'confirmemail'           => 'Confirmar enderezo de correo electrónico',
755 'confirmemail_noemail'   => 'Non ten configurado un enderezo de correo electrónico válido nas súas [[Special:Preferences|preferencias]] de usuario.',
756 'confirmemail_oncreate'  => 'Envíouselle un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico. Este código non é imprescindible para entrar no wiki pero é preciso para activar as funcións do wiki baseadas no correo.',
757 'confirmemail_needlogin' => 'Necesita $1 para confirmar o seu enderezo de correo electrónico.',
758 'confirmemail_success'   => 'Confimouse o seu enderezo de correo electrónico. Agora xa se pode rexistrar e desfrutar do wiki.',
759 'confirmemail_loggedin'  => 'Xa se confirmou o seu enderezo de correo electrónico.',
760 'confirmemail_error'     => 'Houbo un problema ao gardar a súa confirmación.',
761 'confirmemail_subject'   => '{{SITENAME}} - Verificación do enderezo de correo electrónico',
762 'confirmemail_body'      => 'Alguén, probablemente vostede desde o enderezo IP $1, rexistrou unha
763 conta "$2" con este enderezo de correo electrónico en {{SITENAME}}.
764
765 Para confirmar que esta conta realmente lle pertence e poder activar
766 as funcións de correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:
767
768 $3
769
770 Se este *non* é vostede, non siga este vínculo. Este código de confirmación
771 expirará ás $4.',
772
773 # Delete conflict
774 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta páxina foi borrada despois de que vostede comezase a editala!',
775 'confirmrecreate'     => "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|disc.]]) borrou este artigo despois de que vostede comezara a editalo, polo seguinte motivo: 
776 : ''$2'' 
777 Por favor confirme que realmente quere crear o artigo de novo.",
778 'recreate'            => 'Recrear',
779
780 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ten mensaxes novas en $1',
781
782 'articletitles' => "Artigos que comezan por ''$1''",
783
784 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
785
786 # Table pager
787 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 ítems por páxina',
788
789 # Auto-summaries
790 'autosumm-blank'   => 'O contido da páxina foi eliminado',
791 'autosumm-replace' => "O contido da páxina foi substituído por '$1'",
792 'autoredircomment' => 'Redirixida a [[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
793 'autosumm-new'     => 'Nova páxina: $1',
794
795 );
796
797