]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesGsw.php
MediaWiki 1.17.2
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Als-Chlämens
11  * @author Als-Holder
12  * @author Hendergassler
13  * @author J. 'mach' wust
14  * @author MaxSem
15  * @author Melancholie
16  * @author MichaelFrey
17  * @author Purodha
18  * @author Remember the dot
19  * @author Spacebirdy
20  * @author Strommops
21  * @author The Evil IP address
22  * @author Urhixidur
23  * @author לערי ריינהארט
24  * @author 80686
25  */
26
27 $fallback = 'de';
28
29 $specialPageAliases = array(
30         'DoubleRedirects'           => array( 'Doppleti Wyterlaitige' ),
31         'BrokenRedirects'           => array( 'Kaputti Wyterlaitige' ),
32         'Disambiguations'           => array( 'Begriffschlärigsverwyys' ),
33         'Userlogin'                 => array( 'Amälde' ),
34         'Userlogout'                => array( 'Abmälde' ),
35         'CreateAccount'             => array( 'Benutzerchonto aaleege' ),
36         'Preferences'               => array( 'Ystellige' ),
37         'Watchlist'                 => array( 'Beobachtigslischte' ),
38         'Recentchanges'             => array( 'Letschti Änderige' ),
39         'Upload'                    => array( 'Uffelade' ),
40         'Listfiles'                 => array( 'Dateie' ),
41         'Newimages'                 => array( 'Neji Dateie' ),
42         'Listusers'                 => array( 'Benutzerlischte' ),
43         'Listgrouprights'           => array( 'Grupperächt' ),
44         'Statistics'                => array( 'Statischtik' ),
45         'Randompage'                => array( 'Zuefelligi Syte' ),
46         'Lonelypages'               => array( 'Verwaisti Syte' ),
47         'Uncategorizedpages'        => array( 'Syte wo nit kategorisiert sin' ),
48         'Uncategorizedcategories'   => array( 'Kategorie wo nit kategorisiert sin' ),
49         'Uncategorizedimages'       => array( 'Dateie wo nit kategorisiert sin' ),
50         'Uncategorizedtemplates'    => array( 'Vorlage wo nit kategorisiert sin' ),
51         'Unusedcategories'          => array( 'Kategorie wo nit brucht wäre' ),
52         'Unusedimages'              => array( 'Dateie wo nit brucht wäre' ),
53         'Wantedpages'               => array( 'Syte wo gwinscht sin' ),
54         'Wantedcategories'          => array( 'Kategorie wo gwinscht sin' ),
55         'Wantedfiles'               => array( 'Dateie wo fähle' ),
56         'Wantedtemplates'           => array( 'Vorlage wo fähle' ),
57         'Mostlinked'                => array( 'Syte wo am meischte vergleicht sin' ),
58         'Mostlinkedcategories'      => array( 'Kategorie wo am meischte brucht wäre' ),
59         'Mostlinkedtemplates'       => array( 'Vorlage wo am meischte brucht wäre' ),
60         'Mostimages'                => array( 'Dateie wo am meischte brucht wäre' ),
61         'Mostcategories'            => array( 'Syte wo am meischte kategorisiert sin' ),
62         'Mostrevisions'             => array( 'Syte wo am meischte bearbeitet sin' ),
63         'Fewestrevisions'           => array( 'Syte wo am wenigschte bearbeitet sin' ),
64         'Shortpages'                => array( 'Churzi Syte' ),
65         'Longpages'                 => array( 'Langi Syte' ),
66         'Newpages'                  => array( 'Neji Syte' ),
67         'Ancientpages'              => array( 'Veralteti Syte' ),
68         'Deadendpages'              => array( 'Sackgassesyte' ),
69         'Protectedpages'            => array( 'Gschitzti Syte' ),
70         'Protectedtitles'           => array( 'Gsperrti Titel' ),
71         'Allpages'                  => array( 'Alli Syte' ),
72         'Prefixindex'               => array( 'Vorsilbeverzeichnis' ),
73         'Ipblocklist'               => array( 'Gsperrti IP' ),
74         'Specialpages'              => array( 'Spezialsyte' ),
75         'Contributions'             => array( 'Byytreeg' ),
76         'Emailuser'                 => array( 'E-Mail' ),
77         'Confirmemail'              => array( 'E-Mail bstetige' ),
78         'Whatlinkshere'             => array( 'Was gleicht do ane?' ),
79         'Recentchangeslinked'       => array( 'Änderige an vergleichte Syte' ),
80         'Movepage'                  => array( 'Verschiebe' ),
81         'Blockme'                   => array( 'Proxy-Sperre' ),
82         'Booksources'               => array( 'ISBN-Suech' ),
83         'Categories'                => array( 'Kategorie' ),
84         'Export'                    => array( 'Exportiere' ),
85         'Allmessages'               => array( 'Alli Nochrichte' ),
86         'Log'                       => array( 'Logbuech' ),
87         'Blockip'                   => array( 'Sperre' ),
88         'Undelete'                  => array( 'Widerhärstelle' ),
89         'Import'                    => array( 'Importiere' ),
90         'Lockdb'                    => array( 'Datebank sperre' ),
91         'Unlockdb'                  => array( 'Sperrig vu dr Datebank ufhebe' ),
92         'Userrights'                => array( 'Benutzerrächt' ),
93         'MIMEsearch'                => array( 'MIME-Suech' ),
94         'FileDuplicateSearch'       => array( 'Datei-Duplikat-Suech' ),
95         'Unwatchedpages'            => array( 'Syte wu nit beobachtet wäre' ),
96         'Listredirects'             => array( 'Wyterleitige' ),
97         'Revisiondelete'            => array( 'Versionsleschig' ),
98         'Unusedtemplates'           => array( 'Vorlage wo nit brucht wäre' ),
99         'Randomredirect'            => array( 'Zuefelligi Wyterleitig' ),
100         'Mypage'                    => array( 'Myyni Benutzersyte' ),
101         'Mytalk'                    => array( 'Myyni Diskussionssyte' ),
102         'Mycontributions'           => array( 'Myyni Byytreeg' ),
103         'Listadmins'                => array( 'Ammanne' ),
104         'Listbots'                  => array( 'Bötli' ),
105         'Popularpages'              => array( 'Beliebteschti Syte' ),
106         'Search'                    => array( 'Suech' ),
107         'Resetpass'                 => array( 'Passwort ändre' ),
108         'Withoutinterwiki'          => array( 'Ohni Interwiki' ),
109         'MergeHistory'              => array( 'Versionsgschichte zämefiere' ),
110         'Filepath'                  => array( 'Dateipfad' ),
111         'Invalidateemail'           => array( 'E-Mail nit bstetige' ),
112         'Blankpage'                 => array( 'Läärsyte' ),
113         'LinkSearch'                => array( 'Suech no Gleicher' ),
114         'DeletedContributions'      => array( 'Gleschti Byytreeg' ),
115 );
116
117 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
118
119 $messages = array(
120 # User preference toggles
121 'tog-underline'               => 'Links unterstryche',
122 'tog-highlightbroken'         => 'Links uf lääri Themene durestryche',
123 'tog-justify'                 => 'Tekscht als Blocksatz',
124 'tog-hideminor'               => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
125 'tog-hidepatrolled'           => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr „Letschte Änderige“ usblände',
126 'tog-newpageshidepatrolled'   => 'Aagluegti Syten uf dr Lischt „Neiji Syte“ verstecke',
127 'tog-extendwatchlist'         => 'Beobachtungslischte erwytere go alli Änderige aazeige, nit numme di letschte',
128 'tog-usenewrc'                => 'Erwytereti «letschti Änderige» (brucht JavaScript)',
129 'tog-numberheadings'          => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
130 'tog-showtoolbar'             => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
131 'tog-editondblclick'          => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
132 'tog-editsection'             => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
133 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
134 'tog-showtoc'                 => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
135 'tog-rememberpassword'        => 'Mit däm Browser duurhaft aamälde (Maximal fir $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
136 'tog-watchcreations'          => 'Sälber gmachti Sytene beobachte',
137 'tog-watchdefault'            => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
138 'tog-watchmoves'              => 'Sälber verschobeni Sytene beobachte',
139 'tog-watchdeletion'           => 'Sälber glöschti Sytene beobachte',
140 'tog-minordefault'            => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
141 'tog-previewontop'            => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
142 'tog-previewonfirst'          => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
143 'tog-nocache'                 => 'Syte-Cache vum Browser deaktiviere',
144 'tog-enotifwatchlistpages'    => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
145 'tog-enotifusertalkpages'     => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
146 'tog-enotifminoredits'        => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
147 'tog-enotifrevealaddr'        => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
148 'tog-shownumberswatching'     => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
149 'tog-oldsig'                  => 'Vorschau vu dr Unterschrift:',
150 'tog-fancysig'                => 'Signatur as Wikitext behandle (ohni automatischi Vergleichig)',
151 'tog-externaleditor'          => 'Externe Editor als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Wyteri Informatione doderzue.])',
152 'tog-externaldiff'            => 'Extern Programm fir Versionsunterschid als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Wyteri Informatione doderzue.])',
153 'tog-showjumplinks'           => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
154 'tog-uselivepreview'          => 'Live-Vorschau bruche (JavaScript) (experimentell)',
155 'tog-forceeditsummary'        => 'Sag mer s, wänn i s Zämmefassigsfeld läär loss',
156 'tog-watchlisthideown'        => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtigslischt usblände',
157 'tog-watchlisthidebots'       => 'Bot-Änderige in d Beobachtigslischt usblende',
158 'tog-watchlisthideminor'      => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
159 'tog-watchlisthideliu'        => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
160 'tog-watchlisthideanons'      => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
161 'tog-watchlisthidepatrolled'  => 'vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr Beobachtigslischt usblände',
162 'tog-nolangconversion'        => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
163 'tog-ccmeonemails'            => 'Schick mr Kopie vo de E-Mails, won i andere schick.',
164 'tog-diffonly'                => 'Numme Versionsunterschiid aazeige, ohni d Syte',
165 'tog-showhiddencats'          => 'Zeig di versteckte Kategorie',
166 'tog-noconvertlink'           => 'Konvertierig vum Titel deaktiviere',
167 'tog-norollbackdiff'          => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
168
169 'underline-always'  => 'immer',
170 'underline-never'   => 'nie',
171 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
172
173 # Font style option in Special:Preferences
174 'editfont-style'     => 'Schriftfamilie fir dr Text im Bearbeitigsfänschter:',
175 'editfont-default'   => 'Browserstandard',
176 'editfont-monospace' => 'Schrift mit ere feschte Zeichebreiti',
177 'editfont-sansserif' => 'Serifelosi Groteskschrift',
178 'editfont-serif'     => 'Schrift mit Serife',
179
180 # Dates
181 'sunday'        => 'Sunntig',
182 'monday'        => 'Mäntig',
183 'tuesday'       => 'Zischtig',
184 'wednesday'     => 'Mittwuche',
185 'thursday'      => 'Dunschtig',
186 'friday'        => 'Fritig',
187 'saturday'      => 'Samschtig',
188 'sun'           => 'Sun',
189 'mon'           => 'Män',
190 'tue'           => 'Zys',
191 'wed'           => 'Mit',
192 'thu'           => 'Dun',
193 'fri'           => 'Fri',
194 'sat'           => 'Sam',
195 'january'       => 'Jänner',
196 'february'      => 'Februar',
197 'march'         => 'März',
198 'april'         => 'April',
199 'may_long'      => 'Mai',
200 'june'          => 'Juni',
201 'july'          => 'Juli',
202 'august'        => 'Ougschte',
203 'september'     => 'Septämber',
204 'october'       => 'Oktober',
205 'november'      => 'Novämber',
206 'december'      => 'Dezämber',
207 'january-gen'   => 'Jänner',
208 'february-gen'  => 'Februar',
209 'march-gen'     => 'März',
210 'april-gen'     => 'April',
211 'may-gen'       => 'Mai',
212 'june-gen'      => 'Juni',
213 'july-gen'      => 'Juli',
214 'august-gen'    => 'Augschte',
215 'september-gen' => 'Septämber',
216 'october-gen'   => 'Oktober',
217 'november-gen'  => 'Novämber',
218 'december-gen'  => 'Dezämber',
219 'jan'           => 'Jan.',
220 'feb'           => 'Feb.',
221 'mar'           => 'Mär.',
222 'apr'           => 'Apr.',
223 'may'           => 'Mei',
224 'jun'           => 'Jun.',
225 'jul'           => 'Jul.',
226 'aug'           => 'Aug.',
227 'sep'           => 'Sep.',
228 'oct'           => 'Okt.',
229 'nov'           => 'Nov.',
230 'dec'           => 'Dez.',
231
232 # Categories related messages
233 'pagecategories'                 => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
234 'category_header'                => 'Artikel in de Kategori "$1"',
235 'subcategories'                  => 'Unterkategorie',
236 'category-media-header'          => 'Medie in dr Kategori „$1“',
237 'category-empty'                 => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
238 'hidden-categories'              => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
239 'hidden-category-category'       => 'Versteckti Kategorie',
240 'category-subcat-count'          => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
241 'category-subcat-count-limited'  => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
242 'category-article-count'         => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
243 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
244 'category-file-count'            => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
245 'category-file-count-limited'    => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
246 'listingcontinuesabbrev'         => '(Forts.)',
247 'index-category'                 => 'Verzeichneti Syte',
248 'noindex-category'               => 'Syte wu nit verzeichnet sin',
249
250 'mainpagetext'      => "'''MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.'''",
251 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
252
253 'about'         => 'Über',
254 'article'       => 'Inhaltssyte',
255 'newwindow'     => '(imene nöie Fänschter)',
256 'cancel'        => 'Abbräche',
257 'moredotdotdot' => 'Meh …',
258 'mypage'        => 'Myyni Syte',
259 'mytalk'        => 'Myyni Diskussionsyte',
260 'anontalk'      => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
261 'navigation'    => 'Navigation',
262 'and'           => '&#32;un',
263
264 # Cologne Blue skin
265 'qbfind'         => 'Finde',
266 'qbbrowse'       => 'Blättre',
267 'qbedit'         => 'Ändere',
268 'qbpageoptions'  => 'Sytenoptione',
269 'qbpageinfo'     => 'Sytedate',
270 'qbmyoptions'    => 'Ystellige',
271 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
272 'faq'            => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
273 'faqpage'        => 'Project:FAQ',
274
275 # Vector skin
276 'vector-action-addsection'       => 'Abschnitt zuefiege',
277 'vector-action-delete'           => 'Lesche',
278 'vector-action-move'             => 'Verschiebe',
279 'vector-action-protect'          => 'Schitze',
280 'vector-action-undelete'         => 'Widerhärstelle',
281 'vector-action-unprotect'        => 'Syteschutz ändere',
282 'vector-simplesearch-preference' => 'Erwytereti Suechvorschleg aktiviere (nume Vector)',
283 'vector-view-create'             => 'Aalege',
284 'vector-view-edit'               => 'Bearbeite',
285 'vector-view-history'            => 'Versionsgschicht',
286 'vector-view-view'               => 'Läse',
287 'vector-view-viewsource'         => 'Quälltext aaluege',
288 'actions'                        => 'Aktione',
289 'namespaces'                     => 'Namensryym',
290 'variants'                       => 'Variante',
291
292 'errorpagetitle'    => 'Fähler',
293 'returnto'          => 'Zruck zur Syte $1.',
294 'tagline'           => 'Us {{SITENAME}}',
295 'help'              => 'Hilf',
296 'search'            => 'Suech',
297 'searchbutton'      => 'Suech',
298 'go'                => 'Site',
299 'searcharticle'     => 'Sueche',
300 'history'           => 'Versione',
301 'history_short'     => 'Versione/Autore',
302 'updatedmarker'     => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
303 'info_short'        => 'Information',
304 'printableversion'  => 'Druck-Aasicht',
305 'permalink'         => 'Bschtändigi URL',
306 'print'             => 'Drucke',
307 'edit'              => 'Ändere',
308 'create'            => 'Erstelle',
309 'editthispage'      => 'Syte bearbeite',
310 'create-this-page'  => 'Die Syte afange',
311 'delete'            => 'Lösche',
312 'deletethispage'    => 'Syte lösche',
313 'undelete_short'    => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
314 'protect'           => 'Schütze',
315 'protect_change'    => 'ändere',
316 'protectthispage'   => 'Artikel schütze',
317 'unprotect'         => 'Syteschutz ändere',
318 'unprotectthispage' => 'Syteschutz ändere',
319 'newpage'           => 'Nöji Syte',
320 'talkpage'          => 'Iber die Syte dischputiere',
321 'talkpagelinktext'  => 'Diskussion',
322 'specialpage'       => 'Spezialsyte',
323 'personaltools'     => 'Persönlichi Wärkzüg',
324 'postcomment'       => 'Neje Abschnitt',
325 'articlepage'       => 'Syte',
326 'talk'              => 'Diskussion',
327 'views'             => 'Wievylmol agluegt',
328 'toolbox'           => 'Wärkzügkäschtli',
329 'userpage'          => 'Benutzersyte',
330 'projectpage'       => 'Projektsyte azeige',
331 'imagepage'         => 'Dateisyte',
332 'mediawikipage'     => 'Inhaltssyte aazeige',
333 'templatepage'      => 'Vorlagesyte aazeige',
334 'viewhelppage'      => 'D Hilf aazeige',
335 'categorypage'      => 'Kategoriesyte aazeige',
336 'viewtalkpage'      => 'Diskussion',
337 'otherlanguages'    => 'Anderi Sproche',
338 'redirectedfrom'    => '(Witergleitet vun $1)',
339 'redirectpagesub'   => 'Umgleiteti Syte',
340 'lastmodifiedat'    => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />',
341 'viewcount'         => 'Die Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht wore.',
342 'protectedpage'     => 'Gschützti Syte',
343 'jumpto'            => 'Gump zue:',
344 'jumptonavigation'  => 'Navigation',
345 'jumptosearch'      => 'Suech',
346 'view-pool-error'   => 'Excusez, d Server sin zur Zyt iberlaschtet.
347 S versueche grad zvyl Benutzer die Syte aazluege.
348 Bitte wart e paar Minute, voreb Du s nomol versuechsch.
349
350 $1',
351 'pool-timeout'      => '
352 Di maximal Wartezyt fir e Lock isch umme',
353 'pool-queuefull'    => 'D Warteschlang isch voll',
354 'pool-errorunknown' => 'Nit bekannte Fähler',
355
356 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
357 'aboutsite'            => 'Über {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
358 'aboutpage'            => 'Project:Über {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
359 'copyright'            => 'Der Inhalt vo dere Syte stoht unter der $1.',
360 'copyrightpage'        => '{{ns:project}}:Copyright',
361 'currentevents'        => 'Aktuelli Mäldige',
362 'currentevents-url'    => 'Project:Aktuelli Termin',
363 'disclaimers'          => 'Impressum',
364 'disclaimerpage'       => 'Project:Impressum',
365 'edithelp'             => 'Rotschläg fir s Bearbeite',
366 'edithelppage'         => 'Help:Ändere',
367 'helppage'             => 'Help:Hilf',
368 'mainpage'             => 'Houptsyte',
369 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
370 'policy-url'           => 'Project:Leitlinie',
371 'portal'               => 'Gmeinschaftsportal',
372 'portal-url'           => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
373 'privacy'              => 'Dateschutz',
374 'privacypage'          => 'Project:Dateschutz',
375
376 'badaccess'        => 'Dyyni Rächt länge nit.',
377 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nit, wu s brucht fir die Aktion.',
378 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
379
380 'versionrequired'     => 'Version $1 vun MediaWiki wird brucht',
381 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
382
383 'ok'                      => 'OK',
384 'retrievedfrom'           => 'Vun "$1"',
385 'youhavenewmessages'      => 'Du hesch $1 ($2).',
386 'newmessageslink'         => 'nöji Nachrichte',
387 'newmessagesdifflink'     => 'Unterschid',
388 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
389 'editsection'             => 'ändere',
390 'editold'                 => 'Ändre',
391 'viewsourceold'           => 'Quelltext azeige',
392 'editlink'                => 'bearbeite',
393 'viewsourcelink'          => 'Quälltäxt aaluege',
394 'editsectionhint'         => 'Abschnitt ändere: $1',
395 'toc'                     => 'Inhaltsverzeichnis',
396 'showtoc'                 => 'ufklappe',
397 'hidetoc'                 => 'zueklappe',
398 'thisisdeleted'           => 'Aaluege oder widerherstelle vu $1?',
399 'viewdeleted'             => '$1 aaluege?',
400 'restorelink'             => '{{PLURAL:$1|gleschti Änderig|$1 gleschti Ändrige}}',
401 'feedlinks'               => 'Feed:',
402 'feed-invalid'            => 'Nit giltige Abonnement-Typ.',
403 'feed-unavailable'        => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
404 'site-rss-feed'           => 'RSS-Feed fir $1',
405 'site-atom-feed'          => 'Atom-Feed für $1',
406 'page-rss-feed'           => 'RSS-Feed für „$1“',
407 'page-atom-feed'          => 'Atom-Feed fir „$1“',
408 'red-link-title'          => '$1 (Syte git s nit)',
409
410 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
411 'nstab-main'      => 'Syte',
412 'nstab-user'      => 'Benutzersyte',
413 'nstab-media'     => 'Mediesyte',
414 'nstab-special'   => 'Spezialsyte',
415 'nstab-project'   => 'Projektsyte',
416 'nstab-image'     => 'Bildli',
417 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
418 'nstab-template'  => 'Vorlag',
419 'nstab-help'      => 'Hilf',
420 'nstab-category'  => 'Kategorie',
421
422 # Main script and global functions
423 'nosuchaction'      => 'Die Aktion git s nit',
424 'nosuchactiontext'  => 'Di Aktion, wu in dr URL aagee isch, isch nit giltig.
425 Villicht hesch d URL falsch yygee oder bisch eme falsche Gleich noogange.
426 Des chennt au ne Fähler aazeige in {{SITENAME}}.',
427 'nosuchspecialpage' => 'Die Spezialsyte git s nit',
428 'nospecialpagetext' => '<strong>Die Spezialsyte git s nit.</strong>
429
430 Alli verfiegbare Spezialsyte sin in dr [[Special:SpecialPages|Lischt vu Spezialsyte]] z finde.',
431
432 # General errors
433 'error'                => 'Fähler',
434 'databaseerror'        => 'Fähler in dr Datebank',
435 'dberrortext'          => 'S isch e Datebankfähler ufträtte.
436 Dr Grund cha ne e Programmierfähler syy.
437 Di letscht Datebankabfrog isch
438 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
439 us dr Funktion „<tt>$2</tt>“ gsi.
440 D Datebank het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
441 'dberrortextcl'        => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
442 Di letscht Datebankabfrog isch
443 „$1“
444 us dr Funktion „$2“ gsi.
445 D Datebank het dr Fähler „$3: $4“ gmäldet.',
446 'laggedslavemode'      => 'Warnig: di letschte Änderige wäre u. U. nonig aazeigt!',
447 'readonly'             => 'Datebank isch gsperrt',
448 'enterlockreason'      => 'Bitte gib e Grund y, worum d Datebank soll gsperrt wäre un e Yschätzig wie lang si soll gsperrt blybe',
449 'readonlytext'         => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch e Zyd lang gsperrt fir Nejytreg un Änderige. Bitte versuech s speter no mol.
450
451 Grund vu dr Sperrig: $1',
452 'missing-article'      => 'Dr Täkscht fir „$1“ $2 isch nit in dr Datebank gfunde wore.
453
454 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
455
456 Wänn s des nit isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
457 'missingarticle-rev'   => '(Versionsnummere: $1)',
458 'missingarticle-diff'  => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
459 'readonly_lag'         => 'D Datebank isch automatisch gperrt wore, wil di verteilte Datebankserver (Sklave) mien mit em Hauptdatebankserver (Meischter) abgliche wäre.',
460 'internalerror'        => 'Interner Fähler',
461 'internalerror_info'   => 'Interne Fähler: $1',
462 'fileappenderrorread'  => '„$1“ het nit chenne gläse wäre bim Aahänke.',
463 'fileappenderror'      => 'Het „$1“ nit an „$2“ chenne anhänke.',
464 'filecopyerror'        => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
465 'filerenameerror'      => 'D Datei "$1" het nit in "$2" umgnennt werre kinne.',
466 'filedeleteerror'      => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
467 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nit chenne aaglait wäre.',
468 'filenotfound'         => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
469 'fileexistserror'      => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
470 'unexpected'           => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
471 'formerror'            => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
472 'badarticleerror'      => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
473 'cannotdelete'         => 'D Syte oder d Datei „$1“ cha nit glescht wäre. Si isch villicht scho vu eber anderem glescht wore.',
474 'badtitle'             => 'Ugültiger Titel',
475 'badtitletext'         => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
476 'perfcached'           => 'Die Informatione chömme us em Zwüschespeicher un sin derwiil villicht nid aktuell.
477 ----',
478 'perfcachedts'         => 'Die Date stamme us em Cache un sin am $1 s letscht Mol aktualisiert wore.',
479 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nit ernejert.'''",
480 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fir wfQuery()<br />
481 Funktion: $1<br />
482 Abfrog: $2',
483 'viewsource'           => 'Quelltext aaluege',
484 'viewsourcefor'        => 'fir $1',
485 'actionthrottled'      => 'Aktionsaazahl limitiert',
486 'actionthrottledtext'  => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
487 'protectedpagetext'    => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
488 'viewsourcetext'       => 'Quelltext vo dere Syte:',
489 'protectedinterface'   => 'In däre Syte het s Text fir s Sproch-Interface vu dr Software un si isch gsperrt, zum Missbruch z verhindre.',
490 'editinginterface'     => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere, wu zum User.Interface ghert. Wänn Du die Syte veränderesch, no änderet sich s User-Interface au fir di andere Benutzer. Fir Ibersetzige lueg bitte, eb Du doodefir s [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=gsw Translatewiki] witt bruuche, s MediaWiki-Lokalisierigsprojäkt.",
491 'sqlhidden'            => '(SQL-Abfrog verschteckt)',
492 'cascadeprotected'     => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
493 $2',
494 'namespaceprotected'   => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
495 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte z bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
496 'ns-specialprotected'  => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
497 'titleprotected'       => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
498 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
499
500 # Virus scanner
501 'virus-badscanner'     => "Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: ''$1''",
502 'virus-scanfailed'     => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
503 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
504
505 # Login and logout pages
506 'logouttext'                 => "'''Du bisch jetz abgmäldet.'''
507
508 Du chasch {{SITENAME}} wyter anonym bruche, oder Du chasch di [[Special:UserLogin|wider aamälde]] mit em glyche oder eme andere Benutzername.
509
510 Ochat: s cha syy, ass bstimmti Syte eso aazeigt wäre, wie wänn Du allno aagmäldet wärsch, bis Du dr Zwischespycher vu Dyym Browser glescht hesch.",
511 'welcomecreation'            => '==Willcho, $1!==
512 Dyy Benutzerkonto isch aaglait wore.
513 Vergiss nid, dyni [[Special:Preferences|{{SITENAME}}-Yystellige]] aazpasse.',
514 'yourname'                   => 'Dyy Benutzername',
515 'yourpassword'               => 'Passwort:',
516 'yourpasswordagain'          => 'Passwort no mol yygee:',
517 'remembermypassword'         => 'Uf däm Computer duurhaft aamälde (Maximal fir $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
518 'securelogin-stick-https'    => 'Noch em Aamälde mit HTTPS verbunde blybe',
519 'yourdomainname'             => 'Dyyni Domäne',
520 'externaldberror'            => 'Entwäder s lit e Fähler bi dr externe Authentifizierung vor, oder Du derfsch Dyy extern Benutzerkonto nid aktualisiere.',
521 'login'                      => 'Aamälde',
522 'nav-login-createaccount'    => 'Aamälde / Konto aaleege',
523 'loginprompt'                => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
524 'userlogin'                  => 'Aamälde/Konto aalege',
525 'userloginnocreate'          => 'Aamälde',
526 'logout'                     => 'Abmälde',
527 'userlogout'                 => 'Abmälde',
528 'notloggedin'                => 'Nit aagmäldet',
529 'nologin'                    => "No kei Benutzerkonto? '''$1'''.",
530 'nologinlink'                => '»Konto aaleege«',
531 'createaccount'              => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
532 'gotaccount'                 => "Du häsch scho a Konto? '''$1'''",
533 'gotaccountlink'             => '»Login fir Benutzer, wu scho aagmäldet sin«',
534 'createaccountmail'          => 'iber E-Mail',
535 'createaccountreason'        => 'Grund:',
536 'badretype'                  => 'Di beidi Passwörter stimme nid zämme.',
537 'userexists'                 => 'Dä Benutzername git s scho.
538 Bitte nimm e andere.',
539 'loginerror'                 => 'Fähler bir Aamäldig',
540 'createaccounterror'         => 'Het s Benutzerkonto nit chenne aalege: $1',
541 'nocookiesnew'               => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
542 'nocookieslogin'             => '{{SITENAME}} brucht Cookies fir e Aamäldig. Du hesch d Cookies deaktiviert. Aktivier si bitte un versuech s no mol.',
543 'noname'                     => 'Du muesch e Benutzername aagee.',
544 'loginsuccesstitle'          => 'Aamäldig erfolgrych',
545 'loginsuccess'               => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
546 'nosuchuser'                 => 'Dr Benutzername "$1" git s nit.
547
548 Iberprief d Schrybwys, oder mäld Di as [[Special:UserLogin/signup|neje Benutzer aa]].',
549 'nosuchusershort'            => 'S git kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte iberprief d Schrybwys.',
550 'nouserspecified'            => 'Bitte gib e Benutzername yy.',
551 'login-userblocked'          => 'Dää Benutzer isch gsperrt. Aamäldig nit erlaubt.',
552 'wrongpassword'              => 'Des Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
553 'wrongpasswordempty'         => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
554 'passwordtooshort'           => 'Passwerter mien zmindescht {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} haa.',
555 'password-name-match'        => 'Dyy Passwort muess sich vu Dyynem Benutzername unterscheide.',
556 'password-login-forbidden'   => 'D Verwändig vu däm Benutzernamen un Passwort isch verbotte.',
557 'mailmypassword'             => 'Es nöis Passwort schicke',
558 'passwordremindertitle'      => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
559 'passwordremindertext'       => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het e nej Passwort fir d Aamäldig bi {{SITENAME}} ($4) aagfordert, wahrschyyns Du sälber.
560
561 S automatisch generiert Passwort fir dr Benutzer "$2" heisst jetz: "$3"
562
563 Du sottsch dich jetzt aamälde un s Passwort ändere.
564 Des Passwort lauft ab in {{PLURAL:$5|eim Tag|$5 Täg}}.
565
566
567 Bitte ignorier die E-Mail, wänn Du s nid sälber aagforderet hesch. S alt Passwort blybt wyter giltig.',
568 'noemail'                    => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adräss aagee.',
569 'noemailcreate'              => 'Du muesch e giltigi E-Mail-Adräss aagee',
570 'passwordsent'               => 'E temporär Passwort isch an d E-Mail-Adräss vum Benutzer "$1" gschickt wore.
571 Bitte mäld Di dodemit aa, wänn s iberchu hesch.',
572 'blocked-mailpassword'       => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
573 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
574 'eauthentsent'               => 'E Bstätigungs-Mail isch an die Adräss gschickt wore, wu Du aagee hesch.
575
576 Voreb ass no mee Mails iber d {{SITENAME}}-Mailfunktion an die Adräss gschickt wäre, muesch d Inschtruktione in däm Mail befolge, zum bstätige, ass es wirkli Dyys isch.',
577 'throttled-mailpassword'     => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
578 'mailerror'                  => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
579 'acct_creation_throttle_hit' => 'Bsuecher vu däm Wiki, wu Dyyni IP-Adräss bruuche, hän innerhalb vum letschte Tag {{PLURAL:$1|1 Benutzerkonto|$1 Benutzerkonte}} aagleit. Des isch di maximal Aazahl, wu in däm Zytruum erlaubt isch.
580
581 Bsuecher, wu die IP-Adräss bruuche, chenne im Momänt kei Benutzerkonte meh aalege.',
582 'emailauthenticated'         => 'Di E-Mail-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
583 'emailnotauthenticated'      => 'Dyni E-Mail-Adräss isch nonig bstätigt. Wäg däm gehn di erwyterete E-Mail-Funktione nonig.
584 Fir d Bstätigung muesch em Gleich nogoh, wu Dir gschickt woren isch. Du chasch au e neie sonig Gleich aafordere:',
585 'noemailprefs'               => 'Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
586 'emailconfirmlink'           => 'E-Poscht-Adräss bstätige',
587 'invalidemailaddress'        => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
588 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
589 'accountcreated'             => 'S Benutzerkonto isch aagleit wore.',
590 'accountcreatedtext'         => 'S Benutzerkonto $1 isch aagleit wore.',
591 'createaccount-title'        => 'Aalege vum e Benutzerkonto fir {{SITENAME}}',
592 'createaccount-text'         => 'Fir Dii isch e Benutzerkonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
593
594 Wänn s Benutzerkonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
595 'usernamehasherror'          => 'In Benutzernäme derf s kei Rautezeiche din haa',
596 'login-throttled'            => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
597 'loginlanguagelabel'         => 'Sproch: $1',
598 'suspicious-userlogout'      => 'Dyy Versuech di abzmälde isch abbroche wore, wel s uusgsäh het, wie wänn s vun eme bschedigte Browser oder eme Cacheproxy uus gsändet woren isch.',
599
600 # E-mail sending
601 'php-mail-error-unknown' => 'Nit bekannte Fähler mit dr Funktion mail() vu PHP',
602
603 # Password reset dialog
604 'resetpass'                 => 'Passwort fir s Benutzerkonto ändere oder zrucksetze',
605 'resetpass_announce'        => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
606 'resetpass_text'            => '<!-- Tue do dr Text ergänze -->',
607 'resetpass_header'          => 'Passwort zrucksetze',
608 'oldpassword'               => 'Alts Passwort',
609 'newpassword'               => 'Nöis Passwort',
610 'retypenew'                 => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
611 'resetpass_submit'          => 'Passwort ibermittle un aamälde',
612 'resetpass_success'         => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
613 'resetpass_forbidden'       => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
614 'resetpass-no-info'         => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
615 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
616 'resetpass-submit-cancel'   => 'Abbräche',
617 'resetpass-wrong-oldpass'   => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
618 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
619 'resetpass-temp-password'   => 'Temporär Passwort:',
620
621 # Edit page toolbar
622 'bold_sample'     => 'fetti Schrift',
623 'bold_tip'        => 'Fetti Schrift',
624 'italic_sample'   => 'kursiv gschribe',
625 'italic_tip'      => 'Kursiv gschribe',
626 'link_sample'     => 'Stichwort',
627 'link_tip'        => 'Interne Link',
628 'extlink_sample'  => 'http://www.example.com Linktekscht',
629 'extlink_tip'     => 'Externer Link (http:// beachte)',
630 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
631 'headline_tip'    => 'Überschrift Äbeni 2',
632 'math_sample'     => 'Formel do yfüge',
633 'math_tip'        => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
634 'nowiki_sample'   => 'Doo nit-formatierte Text yygee',
635 'nowiki_tip'      => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
636 'image_sample'    => 'Byschpil.jpg',
637 'image_tip'       => 'Bildverwys',
638 'media_sample'    => 'Byschpil.ogg',
639 'media_tip'       => 'Dateie-Link',
640 'sig_tip'         => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
641 'hr_tip'          => 'Horizontali Linie (sparsam verwende)',
642
643 # Edit pages
644 'summary'                          => 'Zämefassig:',
645 'subject'                          => 'Beträff:',
646 'minoredit'                        => 'Numen es birebitzeli gänderet',
647 'watchthis'                        => 'Dä Artikel beobachte',
648 'savearticle'                      => 'Syte spychere',
649 'preview'                          => 'Vorschou',
650 'showpreview'                      => 'Vorschau aaluege',
651 'showlivepreview'                  => 'Live-Vorschau',
652 'showdiff'                         => 'Zeig Änderige',
653 'anoneditwarning'                  => "'''Warnig:''' Si sin nit aagmäldet. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo däm Artikel gspeicheret.",
654 'anonpreviewwarning'               => "''Du bisch nit aagmäldet. Bim Spychere wird Dyy IP-Adräss yydrait in d Versionsgschicht vu däre Syte.''",
655 'missingsummary'                   => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig aagee. Wenn du nomol uf Spychere drucksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
656 'missingcommenttext'               => 'Bitte gib Dyy Kommentar unte yy.',
657 'missingcommentheader'             => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „{{int:savearticle}}“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
658 'summary-preview'                  => 'Vorschou vor Zämefassig:',
659 'subject-preview'                  => 'Vorschau vum Betreff:',
660 'blockedtitle'                     => 'Benutzer isch gsperrt.',
661 'blockedtext'                      => "'''Dyy Benutzername oder Dyyni IP-Adräss isch gsperrt wore.'''
662
663 D Sperrig isch vu $1 uusgfiert wore.
664 As Grund isch ''$2'' aagee wore.
665
666 * Aafang vu dr Sperrig: $8
667 * Ändi vu dr Sperrig: $6
668 * Sperrig betrifft: $7
669
670 Du chasch $1 oder e andere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammann]] kontaktiere go dischpetiere iber die Sperrig.
671 Du chasch d „E-Mail an dää Benutzer“-Funktion nit bruche, solang kei giltigi E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Benutzerkonto-Yystellige]] yydrait isch, oder solang die Funktion fir Di gsperrt isch.
672 Dyy aktuälli IP-Adräss isch $3, un d Sperr-ID isch #$5.
673 Bitte fieg in jedi Aafrog, wu du stellsch, alli Information yy.",
674 'autoblockedtext'                  => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
675 As Grund isch aagee wore:
676
677 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
678
679 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
680 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
681 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
682
683 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
684
685 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
686 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
687 *Ammann, wu gsperrt het: $1
688 *Sperrgrund: $2
689 *Aafang vu dr Sperri: $8
690 *Sperr-Änd: $6
691 *IP-Adräss: $3
692 *Sperri betrifft: $7
693 *Sperr-ID: #$5
694 </div>',
695 'blockednoreason'                  => 'kei Begrindig aagee',
696 'blockedoriginalsource'            => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
697 'blockededitsource'                => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
698 'whitelistedittitle'               => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
699 'whitelistedittext'                => 'Du muesch Di $1 zum Artikel bearbeite.',
700 'confirmedittext'                  => 'Si mien Ihri E-Mail-Adräss zerscht bstätige, voreb Si Syte chenne ändere. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Mail-Adräss yy un len Si si priefe.',
701 'nosuchsectiontitle'               => 'Abschnitt nit gfunde',
702 'nosuchsectiontext'                => 'Du hesch versuecht e Abschnitt z bearbeite, wu s nid git.
703 S cha syy, ass er verschoben oder glescht woren isch, derwylscht Du d Syte aagluegt hesch.',
704 'loginreqtitle'                    => 'S brucht d Aamäldig.',
705 'loginreqlink'                     => 'aamälde',
706 'loginreqpagetext'                 => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
707 'accmailtitle'                     => 'S Passwort isch verschickt worre.',
708 'accmailtext'                      => 'E zuefällig generiert Passwort fir [[User talk:$1|$1]] isch an $2 gschickt wore.
709
710 S Passwort fir des nej Benutzerkonto cha uf dr Spezialsyte „[[Special:ChangePassword|Passwort ändere]]“ gänderet wäre.',
711 'newarticle'                       => '(Nej)',
712 'newarticletext'                   => "Du bisch eme Gleich nogange zuen ere Syte, wu s nid git.
713 Zum die Syte aalege, chasch do in däm Chaschte unte aafange schrybe (lueg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fir meh Informatione).
714 Wänn do nid hesch welle aane goh, no druck in Dyynem Browser uf '''Zruck'''.",
715 'anontalkpagetext'                 => "----''Des isch e Diskussionssyte vun eme anonyme Benutzer, wu kei Zuegang aagleit het oder wu ne nit bruucht. Sälleweg mien mir di numerisch IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. So ne IP-Adräss cha au vu mehrere Benutzer teilt wäre. Wenn Du ne anonyme Benutzer bisch un s Gfiel hesch, ass do irrelevanti Kommentar an di grichtet wäre, derno [[Special:UserLogin/signup|leg e Konto aa]] oder [[Special:UserLogin|mäld di aa]] zum in Zuekumft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermyyde.''",
716 'noarticletext'                    => 'Uf däre Syte het s no kei Täxt. Du chasch uf andere Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Yytrag sueche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} dr Logbuechyytrag sueche, wo dezue ghert],
717 oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite]</span>.',
718 'noarticletext-nopermission'       => 'In däre Syte het s zur Zyt no kei Text.
719 Du chasch dää Titel uf andre Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sueche]]
720 oder <span class="plainlinks">in dr zuegherige [{{fullurl:{{#special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbiecher sueche].</span>',
721 'userpage-userdoesnotexist'        => 'S Benutzerkonto „$1“ git s nit. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
722 'userpage-userdoesnotexist-view'   => 'S Benutzerkonto „$1“ isch nit registriert.',
723 'blocked-notice-logextract'        => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt.
724 As Information chunnt do ne aktuälle Uuszug us em Benutzersperr-Logbuech:',
725 'clearyourcache'                   => "'''Hinweis:''' Noch em Spycheremuesch no dr Browser-Zwischespycher lääre go d Änderige sää.
726 * '''Firefox/ Safari:''' ''Umschaltig'' drucken un glychzytig ''Aktualisiere'' aaklicken oder entwäder ''Strg+F5'' oder ''Strg+R'' (''Befehlstaste-R'' uf em Mac) drucke
727 * '''Google Chrome:''' ''Umschaltig+Strg+R'' (''Befählstaschte-R'' uf em Mac) drucke
728 * '''Internet Explorer:''' ''Strg+F5'' drucken oder ''Strg'' drucken un glychzytig ''Aktualisiere'' aaklicke
729 * '''Opera:''' ''Extra → Internetspure lesche … → Individuäll Uuswahl → Dr komplett Cache lesche''
730 * '''Konqueror:''' ''Aktualisiere'' aaklicken oder ''F5'' drucke",
731 'usercssyoucanpreview'             => "'''Tipp:''' Nimm dr „{{int:showpreview}}”-Chnopf, zum Dyy nej CSS vor em Spichere z teschte.",
732 'userjsyoucanpreview'              => "'''Tipp:''' „Nimm dr {{int:showpreview}}”-Chnopf, zum Dyy nej JS vor em Spichere z teschte.",
733 'usercsspreview'                   => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
734 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
735
736 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
737 'userjspreview'                    => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-Javascript. ==
738 '''Gib acht:''' Noch em Spychere muesch Dyy Browser aawyse di nej Version z lade: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
739 'sitecsspreview'                   => "'''Obacht: Du luegsch nume ne Vorschau vu däm CSS aa.'''
740 '''S isch nonig gspycheret wore!'''",
741 'sitejspreview'                    => "'''Obacht: Du luegsch nume ne Vorschau vu däm JavaScript aa.'''
742 '''S isch nonig gspycheret wore!'''",
743 'userinvalidcssjstitle'            => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/vector.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Vector.css''.",
744 'updated'                          => '(Gänderet)',
745 'note'                             => "'''Obacht: '''",
746 'previewnote'                      => "'''Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!'''",
747 'previewconflict'                  => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spychere drucksch.',
748 'session_fail_preview'             => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
749 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spychere“.
750 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
751 'session_fail_preview_html'        => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.'''
752
753 ''Wel in {{SITENAME}} s Spychere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usbländet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
754
755 '''
756 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
757 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
758 'token_suffix_mismatch'            => "'''Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
759 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.'''",
760 'editing'                          => 'Bearbeite vo «$1»',
761 'editingsection'                   => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
762 'editingcomment'                   => 'Bearbeite vu $1 (Neje Abschnitt)',
763 'editconflict'                     => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
764 'explainconflict'                  => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
765 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
766 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
767 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
768 We du «{{int:savearticle}}» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
769 'yourtext'                         => 'Dyy Täxt',
770 'storedversion'                    => 'Gspychereti Version',
771 'nonunicodebrowser'                => "'''Obacht:''' Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.",
772 'editingold'                       => "'''Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
773 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.'''",
774 'yourdiff'                         => 'Unterschid',
775 'copyrightwarning'                 => "'''Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
776 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht '''sälber gschribe''' hesch, das der Tekscht Allgmeinguet ('''public domain''') isch, oder das der '''Copyright-Inhaberschaft''' iri '''Zuestimmig''' het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
777 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
778 'copyrightwarning2'                => "Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
779 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
780 '''SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!'''",
781 'longpageerror'                    => "'''Fähler: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.'''",
782 'readonlywarning'                  => "'''Achtung: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
783 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.'''
784
785 Grund fir d Sperri: $1",
786 'protectedpagewarning'             => "'''WARNIG: Die Syten isch gsperrt wore, ass si nume Benutzer mit Administrator-Rächt chenne verändere.'''
787 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
788 'semiprotectedpagewarning'         => "'''Obacht''': Die Syte isch halb gsperrt, ass si nume vu aagmäldete Benutzer cha bearbeitet wäre.
789 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
790 'cascadeprotectedwarning'          => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
791 'titleprotectedwarning'            => "'''Obacht: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm bruucht mer [[Special:ListGroupRights|bstimmti Rächt]] go si aalege.'''
792 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
793 'templatesused'                    => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Artikel brucht wird|Vorlage, wu in däm Artikel brucht wäre}}:',
794 'templatesusedpreview'             => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däre Vorschau brucht wird|Vorlage, wu in däre Vorschau brucht wäre}}:',
795 'templatesusedsection'             => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Abschnitt brucht wird|Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre}}:',
796 'template-protected'               => '(schrybgschützt)',
797 'template-semiprotected'           => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
798 'hiddencategories'                 => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
799 'edittools'                        => '<!-- Dää Text wird unter em "Ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
800 'nocreatetitle'                    => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
801 'nocreatetext'                     => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
802 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
803 'nocreate-loggedin'                => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
804 'sectioneditnotsupported-title'    => 'Abschnitt bearbeite wird nit unterstitzt',
805 'sectioneditnotsupported-text'     => 'Abschnitt bearbeite wird uf däre Syte nit unterstitzt.',
806 'permissionserrors'                => 'Berächtigungsfähler',
807 'permissionserrorstext'            => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
808 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nit berächtigt, $2.
809 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
810 'recreate-moveddeleted-warn'       => "'''Obacht: Du bisch e Syten am aalege, wo scho emol glescht woren isch.'''
811
812 Bitte iberprief, eb s sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
813 Zue Dyyre Information sihsch do s Lesch-Logbuech vo däre Syte:",
814 'moveddeleted-notice'              => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
815 'log-fulllog'                      => 'Voll Logbuech aaluege',
816 'edit-hook-aborted'                => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
817 'edit-gone-missing'                => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
818 Si isch schyns glescht wore.',
819 'edit-conflict'                    => 'Bearbeitigskonflikt.',
820 'edit-no-change'                   => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
821 'edit-already-exists'              => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
822
823 # Parser/template warnings
824 'expensive-parserfunction-warning'        => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
825
826 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
827 'expensive-parserfunction-category'       => 'Syte, wu ufwändigi Parserfunktione z vyylmol ufruefe',
828 'post-expand-template-inclusion-warning'  => 'Warnig: D Gressi vu yybundene Vorlage isch z gross, e Teil Vorlage chenne nid yybunde wäre.',
829 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Syte, wu d maximal Gressi vu dr yybundene Vorlage iberschritte isch',
830 'post-expand-template-argument-warning'   => 'Warnig: In däre Syte het s zmindescht ei Argumänt in ere Vorlag, wu z gross isch, wänn s expandiert isch. Die Argumänt wäre ignoriert.',
831 'post-expand-template-argument-category'  => 'Syte, wu s ignorierti Vorlageargumänt din het',
832 'parser-template-loop-warning'            => 'Vorlagelätsch entdeckt: [[$1]]',
833 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Vorlagerekursionstiefegränz iberschritte ($1)',
834 'language-converter-depth-warning'        => 'Gränz vu dr Sprochkonvertertiefi iberschritte ($1)',
835
836 # "Undo" feature
837 'undo-success' => 'Zum die Änderig ruckgängig z mache, kontrollier bitte d Bearbeitig in dr Verglichsaasicht un druck derno uf „Syte spichere“.',
838 'undo-failure' => 'D Änderig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel dää Abschnitt mittlerwyli gänderet woren isch.',
839 'undo-norev'   => 'D Bearbeitig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel si nid vorhande oder glescht isch.',
840 'undo-summary' => 'D Änderig $1 vu [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) isch ruckgängig gmacht wore.',
841
842 # Account creation failure
843 'cantcreateaccounttitle' => 'Benutzerkonto cha nid aagleit wäre.',
844 'cantcreateaccount-text' => "S Aalege vu me Benutzerkonto vu dr IP-Adräss '''($1)''' isch dur [[User:$3|$3]] gsperrt wore.
845
846 Grund vu dr Sperri: ''$2''",
847
848 # History pages
849 'viewpagelogs'           => 'Logbüecher für die Syten azeige',
850 'nohistory'              => 'S git kei Versionsgschicht fir die Syte.',
851 'currentrev'             => 'Itzigi Version',
852 'currentrev-asof'        => 'Aktuälli Version vu $1',
853 'revisionasof'           => 'Version vo $1',
854 'revision-info'          => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2',
855 'previousrevision'       => '← Vorderi Version',
856 'nextrevision'           => 'Nächschti Version →',
857 'currentrevisionlink'    => 'Itzigi Version',
858 'cur'                    => 'Jetz',
859 'next'                   => 'Nächschti',
860 'last'                   => 'vorane',
861 'page_first'             => 'Afang',
862 'page_last'              => 'Ändi',
863 'histlegend'             => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
864 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
865 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
866 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
867 'history-show-deleted'   => 'nume gleschti Versione',
868 'histfirst'              => 'Eltischti',
869 'histlast'               => 'Nöischti',
870 'historysize'            => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Bytes}})',
871 'historyempty'           => '(läär)',
872
873 # Revision feed
874 'history-feed-title'          => 'Versionsgschicht',
875 'history-feed-description'    => 'Versionsgschicht fir die Syte in {{SITENAME}}',
876 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2',
877 'history-feed-empty'          => 'Di aagforderet Syte git s nid. Villicht isch si glescht oder verschobe wore. [[Special:Search|Suech]] {{SITENAME}} fir neji Syte, wu passe.',
878
879 # Revision deletion
880 'rev-deleted-comment'         => '(Zämmefassig uusegnuh)',
881 'rev-deleted-user'            => '(Benutzername uusegnuh)',
882 'rev-deleted-event'           => '(Logbuechaktion uusegnuh)',
883 'rev-deleted-user-contribs'   => '[Benutzername oder IP-Adräss uusegnuu - Bearbeitig in dr Byytragslischt versteckt]',
884 'rev-deleted-text-permission' => "Die Version isch '''glescht''' wore.
885 Information zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
886 'rev-deleted-text-unhide'     => "Die Version isch '''gelöscht''' worde.
887 Mee Angabe chasch im [{{fullurl:{{#special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lösch-Logbuech] finde.
888 Du chasch [$1 die Version allno aaluege], wänn de wottsch.",
889 'rev-suppressed-text-unhide'  => "Die Version isch '''unterdrückt''' worde.
890 Mee Angabe chasch im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdrückigs-Logbuech] finde.
891 Du chasch [$1 die Version allno aaluege], wänn de wottsch.",
892 'rev-deleted-text-view'       => "Die Version isch '''glescht''' wore.
893 Du chasch si allno aaluege. Details findsch im [{{fullurl:{{#special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lösch-Logbuech].",
894 'rev-suppressed-text-view'    => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
895 Du chasch si allno aaluege; Detail het's im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].",
896 'rev-deleted-no-diff'         => "Du chasch die Änderig nit aaluege, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.
897 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
898 'rev-suppressed-no-diff'      => "Du chasch dää Versionsunterschid nit bschaue, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.",
899 'rev-deleted-unhide-diff'     => "Eini vu dr Versione isch '''glescht''' wore.
900 Details het's im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
901 Du chasch [$1 dä Unterschid allno aaluege] wänn Du wytermache witt.",
902 'rev-suppressed-unhide-diff'  => "Eini vu dr Versione vu däne bode isch '''unterdruckt'''.
903 Einzelheite derzue het's im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
904 Du chasch [$1 dr Unterschid allno aaluege] wänn du witt.",
905 'rev-deleted-diff-view'       => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''glescht''' wore.
906 Du chasch dää Unterschid allno aaluege; Details het's im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Leschlogbuech].",
907 'rev-suppressed-diff-view'    => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''unterdruckt''' wore.
908 Du chasch dää Unterschid allno aaluege; Details het's im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdrückigslogbuech].",
909 'rev-delundel'                => 'zeig/versteck',
910 'rev-showdeleted'             => 'zeig',
911 'revisiondelete'              => 'Versione lesche/widerherstelle',
912 'revdelete-nooldid-title'     => 'Kei Version aagee',
913 'revdelete-nooldid-text'      => 'Du hesch entwäder kei Version aagee, wu die Aktion soll usgfiert wäre, die usgwehlt Version git s nid oder Du versuechsch di aktuäll Version z verstecke.',
914 'revdelete-nologtype-title'   => 'Kei Logtyp aagee',
915 'revdelete-nologtype-text'    => 'S isch kei Logtyp fir die Aktion aagee wore.',
916 'revdelete-nologid-title'     => 'Uugiltige Logyytrag',
917 'revdelete-nologid-text'      => 'S isch kei Logtyp usgwählt wore oder dr gwählt Logtyp git s nit.',
918 'revdelete-no-file'           => 'D Datei, wu Du aagee hesch, git s nit.',
919 'revdelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du di glescht Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 am $3 witt aaluege?',
920 'revdelete-show-file-submit'  => 'Jo',
921 'revdelete-selected'          => "'''{{PLURAL:$2|Usgwehlti Version|Usgwehlti Versione}} vu [[:$1]]:'''",
922 'logdelete-selected'          => "'''{{PLURAL:$1|Usgwehlte Logbuechyytrag|Usgwehlti Logbuechyytreg}}:'''",
923 'revdelete-text'              => "'''Dr Inhalt oder anderi Bstandteil vu gleschte Versione chenne nimi aagluegt wäre, si erschyyne aber alno as Yytreg in dr Versiongschicht.'''
924 {{SITENAME}}-Ammanne chenne dr Inhalt, wu glescht isch, oder di andre gleschte Bstandteil alno aaluege un au widerherstelle, user s isch feschtgleit, ass d Zuegangsbschränkige au fir Ammanne gälte.",
925 'revdelete-confirm'           => 'Bitte tue bstetige, ass Du vor hesch, des z mache, d Konsequänze drus verstohsch un s machsch in Inbereinstimmig mit dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinie]].',
926 'revdelete-suppress-text'     => "Unterdruckige sotte '''nume''' in däne Fäll bruucht wäre:
927 * Nit aabrochti Informatione
928 *: ''Adrässe, Telifonnummere, Sozialversicherigsnummere usw.''",
929 'revdelete-legend'            => 'Setze vu dr Sichtbarkeits-Yyschränkige',
930 'revdelete-hide-text'         => 'Täxt vu dr Version versteckle',
931 'revdelete-hide-image'        => 'Bildinhalt versteckle',
932 'revdelete-hide-name'         => 'Logbuech-Aktion versteckle',
933 'revdelete-hide-comment'      => 'Bearbeitigskommentar versteckle',
934 'revdelete-hide-user'         => 'Benutzername/d IP vum Bearbeiter versteckle',
935 'revdelete-hide-restricted'   => 'Date vu Ammanne glyych unterdrucke wie vu andere',
936 'revdelete-radio-same'        => '(nit ändere)',
937 'revdelete-radio-set'         => 'Jo',
938 'revdelete-radio-unset'       => 'Nei',
939 'revdelete-suppress'          => 'Grund vu dr Leschig au vor dr Ammanne versteckle',
940 'revdelete-unsuppress'        => 'Yyschränkige fir di widerhergstellte Versione ufhebe',
941 'revdelete-log'               => 'Grund:',
942 'revdelete-submit'            => 'Uf {{PLURAL:$1|di uusgwehlt Version|usgwehlti Versione}} aawände',
943 'revdelete-logentry'          => 'het d Versionsaasicht fir „[[$1]]“ gänderet',
944 'logdelete-logentry'          => 'het d Sichtbarkeit fir „[[$1]]“ gänderet',
945 'revdelete-success'           => "'''Versionsaasicht erfolgryych aktualisiert.'''",
946 'revdelete-failure'           => "'''Versionssichtbarkeit het nit chenne aktualisiert wäre.'''
947 $1",
948 'logdelete-success'           => "'''Logbuechaasicht erfolgryych gänderet.'''",
949 'logdelete-failure'           => "'''Logbuchsichtbarkeit cha nit gänderet wäre:'''
950 $1",
951 'revdel-restore'              => 'Sichtbarkeit ändere',
952 'revdel-restore-deleted'      => 'gleschti Versione',
953 'revdel-restore-visible'      => 'sichtbari Versione',
954 'pagehist'                    => 'Versionsgeschicht',
955 'deletedhist'                 => 'Gleschti Versione',
956 'revdelete-content'           => 'Syteinhalt',
957 'revdelete-summary'           => 'Zämmefassig',
958 'revdelete-uname'             => 'Benutzername',
959 'revdelete-restricted'        => 'Yyschränkige gälte au fir Ammanne',
960 'revdelete-unrestricted'      => 'Yyschränkige fir Ammanne ufghobe',
961 'revdelete-hid'               => 'versteckleti $1',
962 'revdelete-unhid'             => 'macht $1 wider effetlig',
963 'revdelete-log-message'       => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Version|Versione}}',
964 'logdelete-log-message'       => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Logbuechyytrag|Logbuechyytreg}}',
965 'revdelete-hide-current'      => 'Fähler bim Verstecke vum Yytrag mit em Datum $2, $1: des isch di aktuäll Version.
966 Si cha nit versteckt wäre.',
967 'revdelete-show-no-access'    => 'Fähler bim Aazeige vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
968 Du hesch kei Zuegriff druf.',
969 'revdelete-modify-no-access'  => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
970 Du hesch kei Zuegriff druf.',
971 'revdelete-modify-missing'    => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag ID $1: Är fählt in dr Datebank!',
972 'revdelete-no-change'         => "'''Warnig:''' dr Yytrag mit em Datum $2, $1 het scho di gwinscht Sichtbarkeitsyystellige.",
973 'revdelete-concurrent-change' => 'Fähler bim Bearbeite vum yytrag mit em Datum $2, $1: schyns isch dr Status vu eberem gänderet wore, voreb Du vorghaa hesch, e z bearbeite.
974 Bitte prief d Logbiecher.',
975 'revdelete-only-restricted'   => 'Fähler bim Uusblände vum Byytrag vum $2, $1: Du chasch kei Yyträg vor Adminischtratore unterdrucke, ohni ass Du au eini vu dr andere Unterdruckigsoptione uusgwehlt hesch.',
976 'revdelete-reason-dropdown'   => '*Gängigi Leschgrind
977 **Urheberrächtsverletzig
978 **Falschi Information iber Persone',
979 'revdelete-otherreason'       => 'Andere/Zuesätzlige Grund:',
980 'revdelete-reasonotherlist'   => 'Andere Grund',
981 'revdelete-edit-reasonlist'   => 'Leschgrind bearbeite',
982 'revdelete-offender'          => 'Versionsautor:',
983
984 # Suppression log
985 'suppressionlog'     => 'Oversight-Logbuech',
986 'suppressionlogtext' => 'Des isch s Logbuech vu dr Oversight-Aktione (Änderige vu dr Sichtbarkeit vu Versione, Bearbeitigskommentar, Benutzernäme un Benutzersperrine).',
987
988 # History merging
989 'mergehistory'                     => 'Versionsgschichte zämmefiere',
990 'mergehistory-header'              => 'Mit däre Spezialsyte chasch d Versionsgschicht vun ere Ursprungssyte mit dr Versionsgchicht vun ee Ziilsyte zämefiere.
991 Stell sicher, ass d Versionsgschicht vun eme Artikel historisch korrekt isch.',
992 'mergehistory-box'                 => 'Versionsgschichte vu zwoo Syte zämefiere',
993 'mergehistory-from'                => 'Ursprungssyte:',
994 'mergehistory-into'                => 'Ziilsyte:',
995 'mergehistory-list'                => 'Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
996 'mergehistory-merge'               => 'Die Versione vu „[[:$1]]“ chenne no „[[:$2]]“ ibertrait wäre. Markier d Version, wu d Versione bis zuen ere solle yyschliessli ibertrage wäre. Bitte gib Acht, ass d Nutzig vu dr Navigationsgleicher d Uuswahl zrucksetzt.',
997 'mergehistory-go'                  => 'Zeig d Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
998 'mergehistory-submit'              => 'Fier Versione zäme',
999 'mergehistory-empty'               => 'S chenne kei Versione zämegfierd wäre.',
1000 'mergehistory-success'             => '{{PLURAL:$3|1 Version|$3 Versione}} vu „[[:$1]]“ isch no „[[:$2]]“ zämegfierd.',
1001 'mergehistory-fail'                => 'Zämefierig vu dr Versione nid megli, bitte prief d Syte un d Zytaagobe.',
1002 'mergehistory-no-source'           => 'Ursprungssyte „$1“ isch nit vorhande.',
1003 'mergehistory-no-destination'      => 'Ziilsyte „$1“ isch nit vorhande.',
1004 'mergehistory-invalid-source'      => 'Ursprungssyte muess e giltige Sytename syy.',
1005 'mergehistory-invalid-destination' => 'Ziilsyte muess e giltige Sytename syy.',
1006 'mergehistory-autocomment'         => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“',
1007 'mergehistory-comment'             => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“: $3',
1008 'mergehistory-same-destination'    => 'Uusgangs- un Ziilsyte derfe nit di nämlige syy',
1009 'mergehistory-reason'              => 'Grund:',
1010
1011 # Merge log
1012 'mergelog'           => 'Zämefierigs-Logbuech',
1013 'pagemerge-logentry' => 'het [[$1]] in [[$2]] zämegfierd (Versione bis $3)',
1014 'revertmerge'        => 'Zämefierig ruckgängig mache',
1015 'mergelogpagetext'   => 'Des isch e Lischt vu dr letschte Zämefierige vu Versionsgschichte.',
1016
1017 # Diffs
1018 'history-title'            => 'Versionsgschicht vo „$1“',
1019 'difference'               => '(Unterschide zwüsche Versione)',
1020 'difference-multipage'     => '(Unterschid zwische Syte)',
1021 'lineno'                   => 'Zyle $1:',
1022 'compareselectedversions'  => 'Usgwählti Versione verglyche',
1023 'showhideselectedversions' => 'Uusgwehlti Versione zeige/verstecke',
1024 'editundo'                 => 'rückgängig',
1025 'diff-multi'               => '({{PLURAL:$1|Ei Version|$1 Versione}} vu {{PLURAL:$2|eim Benutzer|$2 Benutzer}}, {{PLURAL:$1|wu derzwische lyt, wird|wu derzwische lige, wäre}} nit aazeigt)',
1026 'diff-multi-manyusers'     => '({{PLURAL:$1|Ei Version|$1 Versione}} vu meh {{PLURAL:$2|eim Benutzer|$2 Benutzer}}, {{PLURAL:$1|wu derzwische lyt un nit aazeigt wird|wu derzwische lige un nit aazeigt wäre}})',
1027
1028 # Search results
1029 'searchresults'                    => 'Suech-Ergäbnis',
1030 'searchresults-title'              => 'Suechergebniss fir „$1“',
1031 'searchresulttext'                 => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
1032 'searchsubtitle'                   => 'Dyyni Suechaafrog: „[[:$1|$1]]“ ([[Special:Prefixindex/$1|alli Syte, wu mit „$1“ aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alli Syte, wu uf „$1“ vergleiche]])',
1033 'searchsubtitleinvalid'            => 'Für d Suechaafrag «$1»',
1034 'toomanymatches'                   => 'D Aazahl vu dr Suechergebniss isch z gross, bitte versuech e anderi Abfrog.',
1035 'titlematches'                     => 'Iberyystimmige mit Sytentitel',
1036 'notitlematches'                   => 'Kei Iberyystimmige mit Sytetitel',
1037 'textmatches'                      => 'Iberyystimmige mit Inhalte',
1038 'notextmatches'                    => 'Kei Iberyystimmige mit Inhalte',
1039 'prevn'                            => '{{PLURAL:$1|vorige|vorigi $1}}',
1040 'nextn'                            => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschti $1}}',
1041 'prevn-title'                      => '{{PLURAL:$1|Vorig Ergebnis|Vorigi $1 Ergebnis}}',
1042 'nextn-title'                      => '{{PLURAL:$1|Negscht Ergebnis|Negschti $1 Ergebnis}}',
1043 'shown-title'                      => 'Zeig $1 {{PLURAL:$1|Ergebnis|Ergebnis}} pro Syte',
1044 'viewprevnext'                     => '($1 {{int:pipe-separator}} $2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
1045 'searchmenu-legend'                => 'Suechoptione',
1046 'searchmenu-exists'                => "* Syte '''[[$1]]'''",
1047 'searchmenu-new'                   => "'''[[:$1|Leg d Syte ''$1'' in dem Wiki aa!]]'''",
1048 'searchhelp-url'                   => 'Help:Hilf',
1049 'searchmenu-prefix'                => '[[Special:PrefixIndex/$1|Zeige alli Syte, wu mit dem Suechbegriff aafange]]',
1050 'searchprofile-articles'           => 'Inhaltssyte',
1051 'searchprofile-project'            => 'Hilf- un Projäktsyte',
1052 'searchprofile-images'             => 'Multimedia',
1053 'searchprofile-everything'         => 'Alles',
1054 'searchprofile-advanced'           => 'Erwyteret',
1055 'searchprofile-articles-tooltip'   => 'Sueche in $1',
1056 'searchprofile-project-tooltip'    => 'Sueche in $1',
1057 'searchprofile-images-tooltip'     => 'Noch Bilder sueche',
1058 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Gsamte Inhalt dursueche (au d Diskussionssyte)',
1059 'searchprofile-advanced-tooltip'   => 'Suech in wytere Namensryym',
1060 'search-result-size'               => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wort|$2 Werter}})',
1061 'search-result-category-size'      => '{{PLURAL:$1|1 Kategorii|$1 Kategorie}} ({{PLURAL:$2|1 Unterkategorii|$2 Unterkategorie}}, {{PLURAL:$3|1 Datei|$3 Dateie}})',
1062 'search-result-score'              => 'Relevanz: $1 %',
1063 'search-redirect'                  => '(Wyterleitig $1)',
1064 'search-section'                   => '(Abschnitt $1)',
1065 'search-suggest'                   => 'Hesch „$1“ gmeint?',
1066 'search-interwiki-caption'         => 'Schweschterprojäkt',
1067 'search-interwiki-default'         => '$1 Ergebniss:',
1068 'search-interwiki-more'            => '(meh)',
1069 'search-mwsuggest-enabled'         => 'mit Vorschleg',
1070 'search-mwsuggest-disabled'        => 'kei Vorschleg',
1071 'search-relatedarticle'            => 'Verwandti',
1072 'mwsuggest-disable'                => 'Vorschleg per Ajax deaktiviere',
1073 'searcheverything-enable'          => 'In alle Namensryym sueche',
1074 'searchrelated'                    => 'verwandt',
1075 'searchall'                        => 'alli',
1076 'showingresults'                   => "Do {{PLURAL:$1|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$1''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummerer '''$2.'''",
1077 'showingresultsnum'                => "Do {{PLURAL:$3|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$3''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummere '''$2.'''",
1078 'showingresultsheader'             => "{{PLURAL:$5|Ergebnis '''$1''' vu '''$3'''|Ergebnis '''$1 - $2''' vu '''$3'''}} fir '''$4'''",
1079 'nonefound'                        => "'''Hiiwyys:''' S wäre standardmässig nume e Teil Namensryym dursuecht. Setz ''all:'' vor Dyy Suechbegriff go alli Syte (mit Diskussionssyte, Vorlage usw.) dursueche oder diräkt dr Name vum Namensruum, wu sett dursuecht wäre.",
1080 'search-nonefound'                 => 'Fir Dyyni Suechaafrog sin keini Ergebniss gfunde wore.',
1081 'powersearch'                      => 'Erwytereti Suechi',
1082 'powersearch-legend'               => 'Erwytereti Suech',
1083 'powersearch-ns'                   => 'Suech in Namensryym:',
1084 'powersearch-redir'                => 'Wyterleitige aazeige',
1085 'powersearch-field'                => 'Suech no:',
1086 'powersearch-togglelabel'          => 'Wehl uus:',
1087 'powersearch-toggleall'            => 'Alli',
1088 'powersearch-togglenone'           => 'Keini',
1089 'search-external'                  => 'Externi Suech',
1090 'searchdisabled'                   => 'D {{SITENAME}}-Suech isch deaktiviert. Du chasch mit Google sueche, s cha aber syy ass dr Suechindex vu Google fir {{SITENAME}} veraltet isch.',
1091
1092 # Quickbar
1093 'qbsettings'               => 'Syteleischte',
1094 'qbsettings-none'          => 'Keini',
1095 'qbsettings-fixedleft'     => 'Links, fescht',
1096 'qbsettings-fixedright'    => 'Rächts, fescht',
1097 'qbsettings-floatingleft'  => 'Links, in dr Schwebi',
1098 'qbsettings-floatingright' => 'Rächts, in dr Schwebi',
1099
1100 # Preferences page
1101 'preferences'                   => 'Yystellige',
1102 'mypreferences'                 => 'Ystellige',
1103 'prefs-edits'                   => 'Aazahl vu dr Bearbeitige:',
1104 'prefsnologin'                  => 'Nid aagmäldet',
1105 'prefsnologintext'              => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
1106 'changepassword'                => 'Passwort ändere',
1107 'prefs-skin'                    => 'Benutzeroberflechi',
1108 'skin-preview'                  => 'Vorschou',
1109 'prefs-math'                    => 'TeX',
1110 'datedefault'                   => 'kei Aagab',
1111 'prefs-datetime'                => 'Datum un Zyt',
1112 'prefs-personal'                => 'Benutzerdate',
1113 'prefs-rc'                      => 'Letschti Änderige',
1114 'prefs-watchlist'               => 'Beobachtigslischte',
1115 'prefs-watchlist-days'          => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Beobchtigslischt standardmässig soll umfasse:',
1116 'prefs-watchlist-days-max'      => 'Maximal 7 Täg',
1117 'prefs-watchlist-edits'         => 'Maximali Zahl vu dr Yyträg:',
1118 'prefs-watchlist-edits-max'     => 'Maximali Aazahl: 1000',
1119 'prefs-watchlist-token'         => 'Beobachtigslischte-Chännzeiche:',
1120 'prefs-misc'                    => 'Verschidnigs',
1121 'prefs-resetpass'               => 'Passwort ändere',
1122 'prefs-email'                   => 'E-Mail-Optione',
1123 'prefs-rendering'               => 'Sytedarstellig',
1124 'saveprefs'                     => 'Änderige spychere',
1125 'resetprefs'                    => 'Änderige doch nid spychere',
1126 'restoreprefs'                  => 'Alli Standardyystellige widerhärstelle',
1127 'prefs-editing'                 => 'Tekscht-Ygab',
1128 'prefs-edit-boxsize'            => 'Gressi vum Bearbeitigsfänschter.',
1129 'rows'                          => 'Zylene',
1130 'columns'                       => 'Spaltene',
1131 'searchresultshead'             => 'Suech-Ergäbnis',
1132 'resultsperpage'                => 'Träffer pro Syte',
1133 'contextlines'                  => 'Zyle pro Träffer',
1134 'contextchars'                  => 'Zeiche pro Zyle',
1135 'stub-threshold'                => 'Gleichformatierig <a href="#" class="stub">vu chleine Syte</a> (in Byte):',
1136 'stub-threshold-disabled'       => 'Deaktiviert',
1137 'recentchangesdays'             => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Lischt vu dr  „Letschte Änderige“ standardmässig soll umfasse:',
1138 'recentchangesdays-max'         => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
1139 'recentchangescount'            => 'Aazahl vu Bearbeitige, wu standardmässig aazeigt wäre:',
1140 'prefs-help-recentchangescount' => 'Des umfasst d Lischt vu dr letschte Änderige, d Versionsgschicht un d Logbiecher.',
1141 'prefs-help-watchlist-token'    => 'S Uusfille vu däm Fäld mit eme gheime Schlissel generiert e RSS-Feed fir Dyy Beobachtigslischt.
1142 E jede, wu dää Schlissel chännt, chaa Dyy Beobachtigslischt bschaue. Wehl wäge däm e sichere Wärt.
1143 Do het s e zuefellig generierte Wärt, wu du chasch bruche: $1',
1144 'savedprefs'                    => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
1145 'timezonelegend'                => 'Zytzone:',
1146 'localtime'                     => 'Ortszyt:',
1147 'timezoneuseserverdefault'      => 'Standardzyt vum Server',
1148 'timezoneuseoffset'             => 'Anderi (Unterschiid aagee)',
1149 'timezoneoffset'                => 'Unterschiid¹',
1150 'servertime'                    => 'Aktuälli Serverzyt:',
1151 'guesstimezone'                 => 'Vom Browser la ysetze',
1152 'timezoneregion-africa'         => 'Afrika',
1153 'timezoneregion-america'        => 'Amerika',
1154 'timezoneregion-antarctica'     => 'Antarktis',
1155 'timezoneregion-arctic'         => 'Arktis',
1156 'timezoneregion-asia'           => 'Asie',
1157 'timezoneregion-atlantic'       => 'Atlantische Ozean',
1158 'timezoneregion-australia'      => 'Auschtralie',
1159 'timezoneregion-europe'         => 'Europa',
1160 'timezoneregion-indian'         => 'Indische Ozean',
1161 'timezoneregion-pacific'        => 'Pazifische Ozean',
1162 'allowemail'                    => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Mails chenne schicke',
1163 'prefs-searchoptions'           => 'Suechoptione',
1164 'prefs-namespaces'              => 'Namensryym',
1165 'defaultns'                     => 'Sunscht in däne Namensryym sueche:',
1166 'default'                       => 'Voryystellig',
1167 'prefs-files'                   => 'Bilder',
1168 'prefs-custom-css'              => 'Benutzerdefinierti CSS',
1169 'prefs-custom-js'               => 'Benutzerdefiniert JS',
1170 'prefs-common-css-js'           => 'Gmeinsam CSS/JS fir alli Skin:',
1171 'prefs-reset-intro'             => 'Du chasch die Syte verwände go d Yystellige uf dr Standard zrucksetze.
1172 Des cha nimmi ruckgängig gmacht wäre.',
1173 'prefs-emailconfirm-label'      => 'E-Mail-Bstätigung:',
1174 'prefs-textboxsize'             => 'Greßi vum Bearbeitigsfänschter',
1175 'youremail'                     => 'E-Mail-Adräss:',
1176 'username'                      => 'Benutzername:',
1177 'uid'                           => 'Benutzer-ID:',
1178 'prefs-memberingroups'          => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
1179 'prefs-registration'            => 'Aamäldzyt:',
1180 'yourrealname'                  => 'Echte Name:',
1181 'yourlanguage'                  => 'Sproch:',
1182 'yourvariant'                   => 'Sproochvariante vum Inhalt:',
1183 'yournick'                      => 'Unterschrift:',
1184 'prefs-help-signature'          => 'Byyträg uf Diskussionssyte sotte mit „<nowiki>~~~~</nowiki>“ unterschribe wäre, was derno in d Unterschrift mit eme Zytstämpfel umgwandlet wird.',
1185 'badsig'                        => 'Dr Syntax vu dr Signatur isch nid giltig; bitte d HTML iberpriefe.',
1186 'badsiglength'                  => 'Dyyni Unterschrift isch z lang. Si derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
1187 'yourgender'                    => 'Gschlächt:',
1188 'gender-unknown'                => 'Kei Aagab',
1189 'gender-male'                   => 'männlig',
1190 'gender-female'                 => 'wyyblig',
1191 'prefs-help-gender'             => 'Optional: bruucht fir gschlächtsspezifischi Adrässierig dur d Software. Die Information isch effentlig.',
1192 'email'                         => 'E-Mail',
1193 'prefs-help-realname'           => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
1194 'prefs-help-email'              => '* <strong>E-Mail-Adrässe</strong> (optional): We du en E-Mail-Adrässen aagisch, überchömen anderi Benutzer d Müglechkeit, di über dyni Benutzer- oder Benutzer_Diskussionsyte z kontaktiere. Im Fall das du mal ds Passwort sötsch vergässe ha, cha dir es nöis Zuefalls-Passwort gmailet wärde.<br />
1195 ** <strong>Signatur</strong> (optional): D Signatur wird ygsetzt, we du e Diskussionsbytrag mit «<nowiki>~~~~</nowiki>» unterschrybsch; we du ke spezielli Signatur aagisch, de wird eifach di Benutzername mit emne Link uf dyni Benutzersyten ygfüegt.',
1196 'prefs-help-email-required'     => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
1197 'prefs-info'                    => 'Basisinformatione',
1198 'prefs-i18n'                    => 'Internationalisierig',
1199 'prefs-signature'               => 'Unterschrift',
1200 'prefs-dateformat'              => 'Datumsformat',
1201 'prefs-timeoffset'              => 'Zytunterschid',
1202 'prefs-advancedediting'         => 'Erwytereti Optione',
1203 'prefs-advancedrc'              => 'Erwytereti Optione',
1204 'prefs-advancedrendering'       => 'Erwytereti Optione',
1205 'prefs-advancedsearchoptions'   => 'Erwytereti Optione',
1206 'prefs-advancedwatchlist'       => 'Erwytereti Optione',
1207 'prefs-displayrc'               => 'Aazeigoptione',
1208 'prefs-displaysearchoptions'    => 'Aazeigoptione',
1209 'prefs-displaywatchlist'        => 'Aazeigoptione',
1210 'prefs-diffs'                   => 'Versionsverglych',
1211
1212 # User preference: e-mail validation using jQuery
1213 'email-address-validity-valid'   => 'Siht giltig uus',
1214 'email-address-validity-invalid' => 'S brucht e giltigi Adräss!',
1215
1216 # User rights
1217 'userrights'                   => 'Benutzerrächtsverwaltig',
1218 'userrights-lookup-user'       => 'Verwalt d Gruppezuegherigkeit',
1219 'userrights-user-editname'     => 'Benutzername:',
1220 'editusergroup'                => 'Ändere vo Benutzerrächt',
1221 'editinguser'                  => "Benutzerrächt ändere vu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1222 'userrights-editusergroup'     => 'Bearbeit d Gruppezuegherigkeit vum Benutzer',
1223 'saveusergroups'               => 'Spychere d Gruppezuegherigkeit',
1224 'userrights-groupsmember'      => 'Mitgliid vu:',
1225 'userrights-groupsmember-auto' => 'Automatisch Mitglid vu:',
1226 'userrights-groups-help'       => 'Du chasch d Gruppezuegherigkeit fir dää Benutzer ändere:
1227 * E markiert Chäschtli bedytet, ass dr Benutzer Mitgliid vu däre Gruppe isch
1228 * E * bedytet, ass Du s Benutzerrächt nit wider chasch zruckneh, wänn s erteilt isch (oder umgchehrt).',
1229 'userrights-reason'            => 'Grund:',
1230 'userrights-no-interwiki'      => 'Du hesch nit d Berächtigung, Benutzerrächt in andere Wiki z ändere.',
1231 'userrights-nodatabase'        => 'D Datebank $1 git s nit oder si isch nit lokal.',
1232 'userrights-nologin'           => 'Du muesch Di mit eme Ammanne-Benutzerkonto [[Special:UserLogin|aamälde]], zum Benutzerrächt z ändere.',
1233 'userrights-notallowed'        => 'Du hesch nit d Berächtigung zum Benutzerrächt vergee.',
1234 'userrights-changeable-col'    => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du chasch ändere',
1235 'userrights-unchangeable-col'  => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du nit chasch ändere',
1236
1237 # Groups
1238 'group'               => 'Grupp:',
1239 'group-user'          => 'Benutzer',
1240 'group-autoconfirmed' => 'Bstetigti Benutzer',
1241 'group-bot'           => 'Bötli',
1242 'group-sysop'         => 'Ammanne',
1243 'group-bureaucrat'    => 'Bürokrate',
1244 'group-suppress'      => 'Oversighter',
1245 'group-all'           => '(alli)',
1246
1247 'group-user-member'          => 'Benutzer',
1248 'group-autoconfirmed-member' => 'Bstätigte Benutzer',
1249 'group-bot-member'           => 'Bötli',
1250 'group-sysop-member'         => 'Ammann',
1251 'group-bureaucrat-member'    => 'Bürokrat',
1252 'group-suppress-member'      => 'Oversighter',
1253
1254 'grouppage-user'          => '{{ns:project}}:Benutzer',
1255 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Bstetigti Benutzer',
1256 'grouppage-bot'           => '{{ns:project}}:Bötli',
1257 'grouppage-sysop'         => '{{ns:project}}:Ammanne',
1258 'grouppage-bureaucrat'    => '{{ns:project}}:Bürokrate',
1259 'grouppage-suppress'      => '{{ns:project}}:Oversighter',
1260
1261 # Rights
1262 'right-read'                  => 'Syte läse',
1263 'right-edit'                  => 'Syte bearbeite',
1264 'right-createpage'            => 'Syten aalege (usser Diskussionssyte)',
1265 'right-createtalk'            => 'Diskussionssyte aalege',
1266 'right-createaccount'         => 'Benutzerkonto aalege',
1267 'right-minoredit'             => 'Bearbeitige as chly markiere',
1268 'right-move'                  => 'Syte verschiebe',
1269 'right-move-subpages'         => 'Syte verschiebe mitsamt dr Untersyte',
1270 'right-move-rootuserpages'    => 'Haupt-Benutzersyte verschiebe',
1271 'right-movefile'              => 'Dateie verschiebe',
1272 'right-suppressredirect'      => 'Bim Verschiebe s Aalege vun ere Wyterleitig unterdrucke',
1273 'right-upload'                => 'Dateie uffelade',
1274 'right-reupload'              => 'E Datei, wu s git, iberschryybe',
1275 'right-reupload-own'          => 'E Datei iberschryybe, wu mer sälber uffeglade het',
1276 'right-reupload-shared'       => 'Lokals Iberschryybe vun ere Datei, wu in eme gmeinsam gnutzte Repositorium vorhanden isch',
1277 'right-upload_by_url'         => 'E Datei uffelade vun ere URL-Adräss',
1278 'right-purge'                 => 'Sytecache lääre ohni Ruckfrog',
1279 'right-autoconfirmed'         => 'Halbgschitzti Syte bearbeite',
1280 'right-bot'                   => 'Behandlig as automatische Prozess',
1281 'right-nominornewtalk'        => 'Chleini Bearbeitige an Diskussionssyte fiehre nit zuen ere „Neiji Nochrichte“-Aazeig',
1282 'right-apihighlimits'         => 'Hecheri Limit in API-Abfroge',
1283 'right-writeapi'              => 'D writeAPI verwände',
1284 'right-delete'                => 'Syte lesche',
1285 'right-bigdelete'             => 'Syte lesche mit grosse Versionsgschichte',
1286 'right-deleterevision'        => 'Lesche un Widerherstelle vu einzelne Versione',
1287 'right-deletedhistory'        => 'Gleschti Versione in der Versionsgschicht aaluege, ohni dr zuegherig Text',
1288 'right-deletedtext'           => 'Gleschti Text un Versionsunterschid zwische gleschte Versionen aaluege',
1289 'right-browsearchive'         => 'Gleschti Syte sueche',
1290 'right-undelete'              => 'Syte widerherstelle',
1291 'right-suppressrevision'      => 'Versione, wu au vor Ammanne verborge sin, aaluege un widerherstelle',
1292 'right-suppressionlog'        => 'Privati Logbiecher aaluege',
1293 'right-block'                 => 'Benutzer sperre (Schrybrächt)',
1294 'right-blockemail'            => 'Benutzer am Verschicke vu E-Mail hindere',
1295 'right-hideuser'              => 'E Benutzername sperre un verberge',
1296 'right-ipblock-exempt'        => 'Uusnahm vu IP-Sperrine, Autoblock und Rangesperre',
1297 'right-proxyunbannable'       => 'Uusnahm vu automatische Proxysperrine',
1298 'right-unblockself'           => 'Sich sälber entsperre',
1299 'right-protect'               => 'Syteschutzstatus ändere',
1300 'right-editprotected'         => 'Gschitzti Syte bearbeite (ohni Kaskadeschutz)',
1301 'right-editinterface'         => 'Benutzerinterface bearbeite',
1302 'right-editusercssjs'         => 'Bearbeite vu CSS- und JS-Dateie vu andere Benutzer',
1303 'right-editusercss'           => 'Bearbeite vu CSS-Dateie vu andere Benutzer',
1304 'right-edituserjs'            => 'Bearbeite vu JS-Dateie vu andere Benutzer',
1305 'right-rollback'              => 'D Bearbeitige vum letschte Benutzer, wu ne einzelni Syte bearbeitet het, schnell zrucksetze',
1306 'right-markbotedits'          => 'Schnell zruckgsetzti Bearbeitige as Bot-Bearbeitig markiere',
1307 'right-noratelimit'           => 'Kei Bschränkig dur Limit',
1308 'right-import'                => 'Syte us andere Wiki importiere',
1309 'right-importupload'          => 'Syten iber Dateie importiere',
1310 'right-patrol'                => 'Markier Bearbeitige vu Andere as kontrolliert',
1311 'right-autopatrol'            => 'Markier eigeni Bearbeitige automatisch as kontrolliert',
1312 'right-patrolmarks'           => 'D Kontrollmarkierige in dr letschten Änderige aaluege',
1313 'right-unwatchedpages'        => 'D Lischt vu nit beobachtete Syte aaluege',
1314 'right-trackback'             => 'Trackback ibermittle',
1315 'right-mergehistory'          => 'Versionsgschichte vu Syte zämefiere',
1316 'right-userrights'            => 'Benutzerrächt bearbeite',
1317 'right-userrights-interwiki'  => 'Benutzerrächt in andere Wiki bearbeite',
1318 'right-siteadmin'             => 'Datebank sperre un entsperre',
1319 'right-reset-passwords'       => 'S Passwort vun eme andere Benutzer zrucksetze',
1320 'right-override-export-depth' => 'Exportier Syte mitsamt dr vergleichte Syte bis zuen ere Tiefi vu 5',
1321 'right-sendemail'             => 'E-Mail an anderi Benutzer schicke',
1322
1323 # User rights log
1324 'rightslog'      => 'Benutzerrächt-Logbuech',
1325 'rightslogtext'  => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
1326 'rightslogentry' => 'het d Benutzerrächt fir „$1“ vu „$2“ uf „$3“ gänderet',
1327 'rightsnone'     => '(keini)',
1328
1329 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1330 'action-read'                 => 'die Syte z läse',
1331 'action-edit'                 => 'die Syte z bearbeite',
1332 'action-createpage'           => 'Syten aazlege',
1333 'action-createtalk'           => 'Diskussionssyten aazlege',
1334 'action-createaccount'        => 'e Benutzerkonto aazlege',
1335 'action-minoredit'            => 'die Bearbeitig as chlei z markiere',
1336 'action-move'                 => 'die Syte z verschiebe',
1337 'action-move-subpages'        => 'die Syte un di zuegherige Untersyte z verschiebe',
1338 'action-move-rootuserpages'   => 'Haupt-Benutzersyte z verschiebe',
1339 'action-movefile'             => 'Die Datei verschiebe',
1340 'action-upload'               => 'Dateie uffezlade',
1341 'action-reupload'             => 'die vorhandene Datei z iberschryybe',
1342 'action-reupload-shared'      => 'die Datei us em gmeinsam gnutzte Repositorium z iberschryybe',
1343 'action-upload_by_url'        => 'Dateie vun ere Netzadräss (URL) uffezlade',
1344 'action-writeapi'             => 'd writeAPI z verwände',
1345 'action-delete'               => 'Syte z lesche',
1346 'action-deleterevision'       => 'Versione z lesche',
1347 'action-deletedhistory'       => 'd Lischt vu dr gleschte Versione vu däre Syte aazluege',
1348 'action-browsearchive'        => 'noch gleschte Syte z sueche',
1349 'action-undelete'             => 'die Syte wider herzstelle',
1350 'action-suppressrevision'     => 'di versteckt Version aazluege un wider herzstelle',
1351 'action-suppressionlog'       => 's privat Logbuech aazluege',
1352 'action-block'                => 'dä Benutzer z sperre',
1353 'action-protect'              => 'dr Schutzstatus vu Syte z ändere',
1354 'action-import'               => 'Syte us eme andere Wiki z importiere',
1355 'action-importupload'         => 'Syte z importiere iber s Uffelade vun ere Datei',
1356 'action-patrol'               => 'd Bearbeitige vu andere Benutzer as kontrolliert z markiere',
1357 'action-autopatrol'           => 'di eigene Bearbeitige as kontrolliert z markiere',
1358 'action-unwatchedpages'       => 'd Lischt vu dr nit beobachtete Syten aazluege',
1359 'action-trackback'            => 'e Trackback z ibertrage',
1360 'action-mergehistory'         => 'd Versionegschichte vu Syte zämezfiere',
1361 'action-userrights'           => 'Benutzerrächt z ändere',
1362 'action-userrights-interwiki' => 'd Rächt vu Benutzer in andere Wiki z ändere',
1363 'action-siteadmin'            => 'd Datebank z sperre oder frejzgee',
1364
1365 # Recent changes
1366 'nchanges'                          => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
1367 'recentchanges'                     => 'Letschti Änderige',
1368 'recentchanges-legend'              => 'Optione vu dr Aazeig',
1369 'recentchangestext'                 => 'Uff däre Syte chönne Si die letschte Änderige in däm Wiki aaluege.',
1370 'recentchanges-feed-description'    => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
1371 'recentchanges-label-newpage'       => 'Die Bearbeitig het e neji Syte aagleit',
1372 'recentchanges-label-minor'         => 'Des isch e chleini Änderig',
1373 'recentchanges-label-bot'           => 'Die Bearbeitig isch dur e Bott uusgfiert wore',
1374 'recentchanges-label-unpatrolled'   => 'Die Bearbeitig isch nonig vun eme Fäldhieter aagluegt wore',
1375 'rcnote'                            => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
1376 'rcnotefrom'                        => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
1377 'rclistfrom'                        => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
1378 'rcshowhideminor'                   => 'Chlynigkeite $1',
1379 'rcshowhidebots'                    => 'Bots $1',
1380 'rcshowhideliu'                     => 'Aagmoldene Benützer $1',
1381 'rcshowhideanons'                   => 'Nid aagmäldete Benutzer $1',
1382 'rcshowhidepatr'                    => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige $1',
1383 'rcshowhidemine'                    => 'Eigeni Änderige $1',
1384 'rclinks'                           => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
1385 'diff'                              => 'Unterschid',
1386 'hist'                              => 'Versione',
1387 'hide'                              => 'usblände',
1388 'show'                              => 'yblände',
1389 'minoreditletter'                   => 'C',
1390 'newpageletter'                     => 'N',
1391 'boteditletter'                     => 'B',
1392 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|Benutzer, wu beobachtet|Benutzer, wu beobachte}}]',
1393 'rc_categories'                     => 'Nume Syten us dr Kategorie (trennt mit „|“):',
1394 'rc_categories_any'                 => 'Alli',
1395 'newsectionsummary'                 => 'Neje Abschnitt /* $1 */',
1396 'rc-enhanced-expand'                => 'Detail aazeige (brucht JavaScript)',
1397 'rc-enhanced-hide'                  => 'Detail verstecke',
1398
1399 # Recent changes linked
1400 'recentchangeslinked'          => 'Verlinktes prüefe',
1401 'recentchangeslinked-feed'     => 'Verlinktes prüefe',
1402 'recentchangeslinked-toolbox'  => 'Verlinktes prüefe',
1403 'recentchangeslinked-title'    => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
1404 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
1405 'recentchangeslinked-summary'  => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
1406 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
1407 'recentchangeslinked-page'     => 'Syte:',
1408 'recentchangeslinked-to'       => 'Zeig Änderige uf Syte, wu do ane vergleicht sin',
1409
1410 # Upload
1411 'upload'                      => 'Datei uffelade',
1412 'uploadbtn'                   => 'Bild lokal ufelade',
1413 'reuploaddesc'                => 'Abbrächen un zrugg zue dr Syte "Uffelade"',
1414 'upload-tryagain'             => 'Gändereti Dateibschryybig abschicke',
1415 'uploadnologin'               => 'Nit aagmäldet',
1416 'uploadnologintext'           => 'Si mien [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]], zum Dateie uffelade z chenne.',
1417 'upload_directory_missing'    => 'S Upload-Verzeichnis ($1) fählt un het au dur dr Netzserver nit chenne aagleit wäre.',
1418 'upload_directory_read_only'  => 'Dr Netzserver het kei Schryybrächt fir s Upload-Verzeichnis ($1).',
1419 'uploaderror'                 => 'Fähler bim Uffelade',
1420 'upload-recreate-warning'     => "'''Warnig: E Datei mit däm Name isch scho mol glescht oder verschobe wore.'''
1421
1422 Do het s e Uuszug us em Lesch- un eme Verschiebigslogbuech:",
1423 'uploadtext'                  => "Verwänd des Formular unte zum Dateie uffelade.
1424 Zum friejer uffegladeni Dateie aazluege oder z sueche lueg uf dr [[Special:FileList|Lischt vu uffegladene Dateie]],
1425 Weli Dateie uffeglade sin, sihsch im [[Special:Log/upload|Logbuech vu dr uffegladene Dateie]], weli glescht sin im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]]
1426
1427 Zum e Datei oder e Bild in ere Syte yyzböue, schryybsch eifach:
1428 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>''' fir di voll Version vu dr Datei
1429 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|al text]]</nowiki>''' fir e 200 Pixel grossi Version im e Chaschte mit 'alt text' as Bschrybig
1430 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e diräkt Gleich zuer dr Datei ohni ass si aazeigt wird",
1431 'upload-permitted'            => 'Dateitype, wu erlaubt sin: $1.',
1432 'upload-preferred'            => 'Dateitype, wu bevorzugt sin: $1.',
1433 'upload-prohibited'           => 'Dateitype, wu nit erlaubt sin: $1.',
1434 'uploadlog'                   => 'Datei-Logbuech',
1435 'uploadlogpage'               => 'Dateie-Logbuech',
1436 'uploadlogpagetext'           => 'Des isch s Logbuech vu dr uffegladene Dateie.
1437 Lueg au d [[Special:NewFiles|Galerii vu neije Dateie]] fir e visuälle Iberblick.',
1438 'filename'                    => 'Dateiname',
1439 'filedesc'                    => 'Bschryybig',
1440 'fileuploadsummary'           => 'Bschryybig/Quälle:',
1441 'filereuploadsummary'         => 'Dateiänderige:',
1442 'filestatus'                  => 'Urheberrächts-Status:',
1443 'filesource'                  => 'Quälle:',
1444 'uploadedfiles'               => 'Uffegladeni Dateie',
1445 'ignorewarning'               => 'Warnig ignoriere un d Datei spychere',
1446 'ignorewarnings'              => 'Warnige ignoriere',
1447 'minlength1'                  => 'Dateinäme mien zmindescht e Buechstab lang syy.',
1448 'illegalfilename'             => 'Im Dateiname „$1“ het s zmindescht ei Zeiche, wu nit erlaubt isch. Bitte gib dr Datei e andere Name un versuech nomol si uffezlade.',
1449 'badfilename'                 => 'Dr Dateiname isch in „$1“ gänderet wore.',
1450 'filetype-mime-mismatch'      => 'Dateierwyterig passt nit zum MIME-Typ.',
1451 'filetype-badmime'            => 'Dateie mit em MIME-Typ „$1“ derfe nit uffeglade wäre.',
1452 'filetype-bad-ie-mime'        => 'Die Datei cha nit uffeglade wäre, wel dr Internet Explorer si as „$1“ kennt, wu e nit erlaubte, villicht gferlige Dateityp isch.',
1453 'filetype-unwanted-type'      => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit gwinscht isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1454 'filetype-banned-type'        => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit erlaubt isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1455 'filetype-missing'            => 'D Datei, wu soll uffeglade wäre, het kei Erwyterig (z. B. „.jpg“).',
1456 'empty-file'                  => 'D Datei, wu Du ibertrait hesch, isch läär.',
1457 'file-too-large'              => 'D Datei, wu Du ibertrait hesch, isch z groß.',
1458 'filename-tooshort'           => 'Dr Dateiname isch z churz.',
1459 'filetype-banned'             => 'Dää Dateityp isch gsperrt.',
1460 'verification-error'          => 'Die Datei het d Dateipriefig nit bstande.',
1461 'hookaborted'                 => 'D Änderig, wu Du versuecht hesch, isch wäg eme Erwyterigs-Hooks abbroche wore.',
1462 'illegal-filename'            => 'Dr Dateiname isch nit erlaubt.',
1463 'overwrite'                   => 'S Iberschryybe vun ere Datei, wu s scho git, isch nit erlaubt.',
1464 'unknown-error'               => 'S het e nit bekannte Fähler gee.',
1465 'tmp-create-error'            => 'E tämporäri Datei het nit chenne aagleit.',
1466 'tmp-write-error'             => 'Fähler bim Schryybe vu dr tämporäre Datei',
1467 'large-file'                  => 'D Dateigressi sott, wänn s goht, nit gresser syy wie $1. Die Datei isch $2 gross.',
1468 'largefileserver'             => 'Die Datei isch gresser wie die vum Server yygstellti Maximalgressi.',
1469 'emptyfile'                   => 'Di uffeglade Datei isch schyyns läär. Dr Grund cha ne Tippfähler im Dateiname syy. Bitte iberprief, eb du die Datei wirkli wit uffelade.',
1470 'fileexists'                  => "S git scho ne Datei mit däm Name.
1471 Wänn Du uf \"Datei spichere\" drucksch, no wird die Datei iberschribe.
1472 Bitte prief '''<tt>[[:\$1]]</tt>''', wänn Der nit sicher bisch.
1473 [[\$1|thumb]]",
1474 'filepageexists'              => "E Bschryybigssyte isch scho as '''<tt>[[:$1]]</tt>''' aagleit wore, s git aber kei Datei mit däm Name.
1475 Die Zämmefassig, wu Du yygee hesch, wird nit uf d Bschryybigssyte ibernuh.
1476 Du muesch d Bschryybigssyte noch em Uffelade vu dr Datei no manuäll bearbeite.
1477 [[$1|thumb]]",
1478 'fileexists-extension'        => "S git scho ne Datei mit eme ähnlige Name: [[$2|thumb]]
1479 * Name vu Datei, wu soll uffeglade were: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1480 * Name vu dr Datei, wu s scho git: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1481 Bitte wehl e andre Name.",
1482 'fileexists-thumbnail-yes'    => "Die Datei isch schyyns e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1483 Bitte prief d Datei '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1484 Wänn s Bild in dr Originalgressi isch, no isch s nit netig, ass e extra Vorschaubild uffeglade wird.",
1485 'file-thumbnail-no'           => "Dr Dateiname fangt mit '''<tt>$1</tt>''' aa. Des wyyst uf e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)'' hi.
1486 Bitte prief, eb D s Bild in voller Uflesig vorlige hesch un lad derno des unter em Originalname uffe.",
1487 'fileexists-forbidden'        => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Si cha nit iberschribe wäre. Bitte gang zruck un lad die Datei unter eme andere Name uffe. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1488 'fileexists-shared-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name im Zentrale Mediearchiv.
1489 Wänn Du die Datei einewäg wit uffelade, gang bitte zruck un ändere dr Name.
1490 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1491 'file-exists-duplicate'       => 'Die Datei isch e Duplikat vu {{PLURAL:$1|däre Datei|däne $1 Dateie}}:',
1492 'file-deleted-duplicate'      => 'E identischi Version vu däre Datei ([[:$1]]) isch friejer scho mol glescht wore. Iberprief s Leschlogbuech, voreb Du si uffeladesch.',
1493 'uploadwarning'               => 'Warnig',
1494 'uploadwarning-text'          => 'Bitte tue unte d Dateibsschryybig ändere un versuech s nomol.',
1495 'savefile'                    => 'Datei spychere',
1496 'uploadedimage'               => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
1497 'overwroteimage'              => 'het e neiji Version vu „[[$1]]“ uffeglade',
1498 'uploaddisabled'              => 'Uffelade deaktiviert',
1499 'copyuploaddisabled'          => 'S Uffelade iber URL isch abschalte wore.',
1500 'uploadfromurl-queued'        => 'Dyy Uffeladig isch jetz in dr Warteschlang.',
1501 'uploaddisabledtext'          => 'S Uffelade vu Dateie isch deaktiviert.',
1502 'php-uploaddisabledtext'      => 'S Uffelade vu PHP-Dateie isch deaktiviert wore. Bitte iberprief d file_uploads-Yystellig.',
1503 'uploadscripted'              => 'In däre Datei git s HTML- oder Scriptcode, wu fälschligerwyys vun eme Webbrowser usgfiert chennt were.',
1504 'uploadvirus'                 => 'In däre Datei het s e Virus! Detail: $1',
1505 'upload-source'               => 'Quälldatei',
1506 'sourcefilename'              => 'Quälldatei:',
1507 'sourceurl'                   => 'Quäll-URL:',
1508 'destfilename'                => 'Ziilname:',
1509 'upload-maxfilesize'          => 'Maximali Dateigressi: $1',
1510 'upload-description'          => 'Dateibschryybig',
1511 'upload-options'              => 'Optione fir s Uffelade',
1512 'watchthisupload'             => 'Die Syte beobachte',
1513 'filewasdeleted'              => 'E Datei mit däm Name isch scho mol uffeglade wore un isch in dr Zwischezyt wider glescht wore. Bitte prief zerscht dr Yytrag im $1, voreb Du die Datei wirkli spycheresch.',
1514 'upload-wasdeleted'           => "'''Obacht: Du ladsch e Datei uffe, wu scho mol glescht woren isch.'''
1515
1516 Bitte prief, eb s dr Richtlinie entspricht, wänn Du die Datei no mol uffeladesch..
1517 Zue Dyynere Information chunnt do s Lesch-Logbuech mit dr Begrindig fir di friejer Leschig:",
1518 'filename-bad-prefix'         => "Dr Dateiname fangt mit '''„$1“''' aa. Des isch isch normalerwyys dr Dateiname, wu vun ere Digitalkamera vorgee wird un d Datei nit bschryybt.
1519 Bitte gib dr Datei e Name, wu dr Inhalt besser bschryybt.",
1520 'upload-success-subj'         => 'Erfolgryych uffegelade',
1521 'upload-success-msg'          => 'Dyyni vu [$2] uffeglade Datei isch jetz do verfiegbar: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1522 'upload-failure-subj'         => 'Fähler bim Uffelade',
1523 'upload-failure-msg'          => 'S het e Probläm gee mit Dyyre vu [$2] uffegladene Datei:
1524
1525 $1',
1526 'upload-warning-subj'         => 'Warnig bim Uffelade',
1527 'upload-warning-msg'          => 'S het e Probläm gee bim Uffelade vu [$2]. Du chasch zruckgoh zum [[Special:Upload/stash/$1|Ufffeladformular]] go des Probläm lese.',
1528
1529 'upload-proto-error'        => 'Falschs Protokoll',
1530 'upload-proto-error-text'   => 'D URL muess mit <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> aafange.',
1531 'upload-file-error'         => 'Interne Fähler',
1532 'upload-file-error-text'    => 'Bim Aalege vun ere temporäre Datei uf em Server isch e interne Fähler uftrette.
1533 Bitte informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1534 'upload-misc-error'         => 'Nit bekannte Fähler bim Uffelade',
1535 'upload-misc-error-text'    => 'Bim Uffelade isch e nit bekannte Fähler uftrette.
1536 Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte un versuech s no mol.
1537 Wänn s Problem alno uftritt, informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1538 'upload-too-many-redirects' => 'In dr URL het s zvyl Wyterleitige',
1539 'upload-unknown-size'       => 'Nit bekannti Greßi',
1540 'upload-http-error'         => 'E HTTP-Fähler isch ufträtte: $1',
1541
1542 # img_auth script messages
1543 'img-auth-accessdenied'     => 'Zuegriff verweigeret',
1544 'img-auth-nopathinfo'       => 'PATH_INFO fählt.
1545 Dyy Server isch nit derfir yygrichtet, die Information wyterzgee.
1546 S chennt CGI-basiert syy un unterstitzt img_auth nit.
1547 Lueg http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1548 'img-auth-notindir'         => 'Dr gwinscht Pfad isch nit im konfigurierte Uploadverzeichnis.',
1549 'img-auth-badtitle'         => 'Giltige Titel vu „$1“ cha nit aagleit wäre.',
1550 'img-auth-nologinnWL'       => 'Du bisch nit aagmäldet un „$1“ isch nit in dr wyße Lischt.',
1551 'img-auth-nofile'           => 'Datei „$1“ git s nit.',
1552 'img-auth-isdir'            => 'Du versuechsch, uf e Verzeichnis „$1“ zuezgryfe.
1553 Nume Dateizuegriff isch erlaubt.',
1554 'img-auth-streaming'        => 'Am Lade vu „$1“.',
1555 'img-auth-public'           => 'img_auth.php git Dateie vun eme privaten Wiki uus.
1556 Des Wiki isch as effentlig Wiki konfiguriert.
1557 Us Sicherheitsgrinde isch img_auth.php deaktiviert.',
1558 'img-auth-noread'           => 'Benutzer derf „$1“ nit läse.',
1559 'img-auth-bad-query-string' => 'D URL wyst e nit giltigi Abfrogzeichnefolg uf.',
1560
1561 # HTTP errors
1562 'http-invalid-url'      => 'Nit giltigi URL: $1',
1563 'http-invalid-scheme'   => 'URL mit em Schema „$1“ wäre nit unterstitzt',
1564 'http-request-error'    => 'Fähler bim Verschicke vu dr Aafrog.',
1565 'http-read-error'       => 'Fähler bim Läse vu HTTP.',
1566 'http-timed-out'        => 'Uuszyt bim HTTP-Versuech.',
1567 'http-curl-error'       => 'Fähler bim Ufsueche vu dr URL: $1',
1568 'http-host-unreachable' => 'URL isch nit z verwitsche',
1569 'http-bad-status'       => 'Bi dr HTTP-Aafrog isch e Fähler ufdrätte: $1 $2',
1570
1571 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1572 'upload-curl-error6'       => 'URL isch nit z verwitsche',
1573 'upload-curl-error6-text'  => 'D URL, wu aagee woren isch, isch nit z verwitsche. Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte.',
1574 'upload-curl-error28'      => 'Zyt iberschritte bim Uffelade',
1575 'upload-curl-error28-text' => 'D Syte brucht z lang fir e Antwort. Prief, eb d Syte online isch, wart e Rung un versuech s derno nomol. S cha au sinnvoll syy, s speter nomol z versueche.',
1576
1577 'license'            => 'Lizänz:',
1578 'license-header'     => 'Lizänzierig',
1579 'nolicense'          => 'kei Voruswahl',
1580 'license-nopreview'  => '(s isch kei Vorschau verfiegbar)',
1581 'upload_source_url'  => ' (giltige, effentli zuegänglig URL)',
1582 'upload_source_file' => ' (e Datei uf Dyynem Computer)',
1583
1584 # Special:ListFiles
1585 'listfiles-summary'     => 'Die Spezialsyte lischtet alli uffegladene Dateie uf. Wänn noch eme bstimmte Benutzer gfilteret wird, wäre nume die Dateie zeigt, wun er di letschte Version uffeglade het.',
1586 'listfiles_search_for'  => 'Suech noch Datei:',
1587 'imgfile'               => 'Datei',
1588 'listfiles'             => 'Lischte vo Bilder',
1589 'listfiles_thumb'       => 'Vorschaubilder',
1590 'listfiles_date'        => 'Datum',
1591 'listfiles_name'        => 'Name',
1592 'listfiles_user'        => 'Benutzer',
1593 'listfiles_size'        => 'Gressi',
1594 'listfiles_description' => 'Bschryybig',
1595 'listfiles_count'       => 'Versione',
1596
1597 # File description page
1598 'file-anchor-link'          => 'Bildli',
1599 'filehist'                  => 'Dateiversione',
1600 'filehist-help'             => 'Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.',
1601 'filehist-deleteall'        => 'Alli Versione lesche',
1602 'filehist-deleteone'        => 'Die Version lesche',
1603 'filehist-revert'           => 'zrucksetze',
1604 'filehist-current'          => 'aktuell',
1605 'filehist-datetime'         => 'Version vom',
1606 'filehist-thumb'            => 'Vorschaubild',
1607 'filehist-thumbtext'        => 'Vorschaubild fir Version vum $1',
1608 'filehist-nothumb'          => 'Kei Vorschaubild vorhande',
1609 'filehist-user'             => 'Benutzer',
1610 'filehist-dimensions'       => 'Mäß',
1611 'filehist-filesize'         => 'Dateigrößi',
1612 'filehist-comment'          => 'Kommentar',
1613 'filehist-missing'          => 'Datei fählt',
1614 'imagelinks'                => 'Verwändig vu dr Datei',
1615 'linkstoimage'              => 'Di {{PLURAL:$1|Syte|$1 Sytene}} händ en Link zu dem Bild:',
1616 'linkstoimage-more'         => 'Meh as {{PLURAL:$1|ei Syte vergleicht|$1 Syte vergleiche}} uf die Datei.
1617 Die Lischt zeigt nume {{PLURAL:$1|dr erscht Gleich|di erschte $1 Gleicher}} uf die Datei.
1618 E [[Special:WhatLinksHere/$2|vollständigi Lischt]] isch verfiegbar.',
1619 'nolinkstoimage'            => 'Kei Artikel verwändet des Bild.',
1620 'morelinkstoimage'          => '[[Special:WhatLinksHere/$1|Meh Gleicher]] fir die Datei.',
1621 'redirectstofile'           => 'Die {{PLURAL:$1|Datei leitet|$1 Dateie leite}} uf die Datei wyter:',
1622 'duplicatesoffile'          => 'Die {{PLURAL:$1|Datei isch e Duplikat|$1 Dateie sin Duplikat}} vu däre Datei ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|meh Detail]]):',
1623 'sharedupload'              => 'Die Datei isch vu $1. S cha syy, ass si vu andere Projekt brucht wird.',
1624 'sharedupload-desc-there'   => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. Lueg uf dr [$2 Dateibschryybigssyte] no wytere Informatione.',
1625 'sharedupload-desc-here'    => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. D Bschryybig vu dr [$2 Dateibschryybigssyte] wird unten aazeigt.',
1626 'filepage-nofile'           => 'S git kei Datei mit däm Name.',
1627 'filepage-nofile-link'      => 'S git no kei Datei mit däm Name, aber Du chasch [$1 si ufelade].',
1628 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
1629 'shared-repo-from'          => 'vu $1',
1630 'shared-repo'               => 'eme gmeinsame Repositorium',
1631
1632 # File reversion
1633 'filerevert'                => 'Zrucksetze vu „$1“',
1634 'filerevert-legend'         => 'Datei zrucksetze',
1635 'filerevert-intro'          => "Du setzesch d Datei '''[[Media:$1|$1]]''' uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruck.",
1636 'filerevert-comment'        => 'Grund:',
1637 'filerevert-defaultcomment' => 'Zruckgsetzt uf d Version vum $1, $2 Uhr',
1638 'filerevert-submit'         => 'Zrucksetze',
1639 'filerevert-success'        => "'''[[Media:$1|$1]]''' isch uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruckgsetzt wore.",
1640 'filerevert-badversion'     => 'S git kei Version vu dr Datei zum Zytpunkt, wu aagee woren isch.',
1641
1642 # File deletion
1643 'filedelete'                  => 'Lesch „$1“',
1644 'filedelete-legend'           => 'Lesch d Datei',
1645 'filedelete-intro'            => "Du leschesch d Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' mit dr Versionsgschicht.",
1646 'filedelete-intro-old'        => "Du leschesch vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' d [$4 Version vum $2, $3 Uhr].",
1647 'filedelete-comment'          => 'Grund:',
1648 'filedelete-submit'           => 'Lesche',
1649 'filedelete-success'          => "'''„$1“''' isch glescht wore.",
1650 'filedelete-success-old'      => "Vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' isch d Version vum $2, $3 Uhr glescht wore.",
1651 'filedelete-nofile'           => "'''„$1“''' isch nit vorhande.",
1652 'filedelete-nofile-old'       => "S git vu '''„$1“''' kei archivierti Version mit Attribut, wu aagee sin.",
1653 'filedelete-otherreason'      => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1654 'filedelete-reason-otherlist' => 'Andere Grund',
1655 'filedelete-reason-dropdown'  => '* Allgmeini Leschgrind
1656 ** Urheberrächtsverletzig
1657 ** Duplikat',
1658 'filedelete-edit-reasonlist'  => 'Leschgrind bearbeite',
1659 'filedelete-maintenance'      => 'S Leschen un Widerhärstelle vu Dateie isch wäge Wartigsarbete e Zytlang deaktiviert.',
1660
1661 # MIME search
1662 'mimesearch'         => 'MIME-Suechi',
1663 'mimesearch-summary' => 'Uf däre Spezialsyte chenne d Dateie noch em MIME-Typ gfilteret wäre. In dr Yygob muess es alliwyl dr Medie- un Subtyp din haa: <tt>image/jpeg</tt> (lueg Bildbschryybigssyte).',
1664 'mimetype'           => 'MIME-Typ:',
1665 'download'           => 'Abelade',
1666
1667 # Unwatched pages
1668 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
1669
1670 # List redirects
1671 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
1672
1673 # Unused templates
1674 'unusedtemplates'     => 'Nid bruuchti Vorlage',
1675 'unusedtemplatestext' => 'Die Syte lischtet alli Syten im {{ns:template}}-Namensruum uf, wu nit in andere Syte yybunden sin.
1676 Iberprief anderi Gleicher zue dr Vorlage, voreb Du die leschesch.',
1677 'unusedtemplateswlh'  => 'Anderi Gleicher',
1678
1679 # Random page
1680 'randompage'         => 'Zuefalls-Artikel',
1681 'randompage-nopages' => 'S het kei Syte in {{PLURAL:$2|däm Namensruum|däne Namensryym}}:  $1.',
1682
1683 # Random redirect
1684 'randomredirect'         => 'Zuefälligi Wyterleitig',
1685 'randomredirect-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Wyterleitige vorhande.',
1686
1687 # Statistics
1688 'statistics'                   => 'Statistik',
1689 'statistics-header-pages'      => 'Sytestatischtik',
1690 'statistics-header-edits'      => 'Bearbeitigsstatischtik',
1691 'statistics-header-views'      => 'Sytenufruefstatischtik',
1692 'statistics-header-users'      => 'Benutzer-Statischtik',
1693 'statistics-header-hooks'      => 'Anderi Statischtike',
1694 'statistics-articles'          => 'Inhaltssyte',
1695 'statistics-pages'             => 'Syte',
1696 'statistics-pages-desc'        => 'Alli Syten in däm Wiki, mit Diskussionssyte, Wyterleitige usw.',
1697 'statistics-files'             => 'Uffegladeni Dateie',
1698 'statistics-edits'             => 'Sytebearbeitige',
1699 'statistics-edits-average'     => 'Bearbeitige pro Syte im Durchschnitt',
1700 'statistics-views-total'       => 'Sytenufruef insgsamt',
1701 'statistics-views-total-desc'  => 'Ufruef vu Syte un Spezialsyte, wu s nit git, wäre nit berucksichtigt',
1702 'statistics-views-peredit'     => 'Sytenufruef pro Bearbeitig',
1703 'statistics-users'             => 'Regischtrierti [[Special:ListUsers|Benutzer]]',
1704 'statistics-users-active'      => 'Aktivi Benutzer',
1705 'statistics-users-active-desc' => 'Benutzer mit Bearbeitige {{PLURAL:$1|in dr letschte 24 Stund|in dr letschte $1 Täg}}',
1706 'statistics-mostpopular'       => 'Am meischte aagluegti Syte',
1707
1708 'disambiguations'      => 'Begriffsklärigssytene',
1709 'disambiguationspage'  => 'Template:Begriffsklärig',
1710 'disambiguations-text' => 'Die Syte vergleiche uf e Begriffsklärigs-Syte. Sie sotte aber besser uf d Syte vergleiche, wu eigetli gmeint sin.<br />E Syte wird as Begriffsklärigs-Syte behandlet, wänn [[MediaWiki:Disambiguationspage]] uf si vergleicht.<br />Gleicher us Namensryym wäre do nit ufglischtet.',
1711
1712 'doubleredirects'            => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
1713 'doubleredirectstext'        => 'Die Lischt zeigt Wyterleitige, wu uf anderi Wyterleitige vergleiche.
1714 In jedere Zyylete het s Gleicher zue dr erschte un dr zwote Wyterleitig un s Ziil vu dr zwote Wyterleitig, wu normalerwys di gwinscht Ziilsyten isch. Do sott eigetli scho di erscht Wyterleitig druf zeige.
1715 <del>Durgstricheni</del> Yytreg sin scho erledigt wore.',
1716 'double-redirect-fixed-move' => 'doppleti Wyterleitig ufglest: [[$1]] → [[$2]]',
1717 'double-redirect-fixer'      => 'DoubleRedirectBot',
1718
1719 'brokenredirects'        => 'Kaputti Wyterleitige',
1720 'brokenredirectstext'    => 'Die Spezialsyte lischtet Wyterleitige uf, wu zue Artikel fiere, wu s gar nid git:',
1721 'brokenredirects-edit'   => 'bearbeite',
1722 'brokenredirects-delete' => 'lesche',
1723
1724 'withoutinterwiki'         => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
1725 'withoutinterwiki-summary' => 'Die Syte vergleiche nit uf anderi Sprochversione.',
1726 'withoutinterwiki-legend'  => 'Vorsilb',
1727 'withoutinterwiki-submit'  => 'Zeig',
1728
1729 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
1730
1731 # Miscellaneous special pages
1732 'nbytes'                  => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1733 'ncategories'             => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
1734 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
1735 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
1736 'nrevisions'              => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
1737 'nviews'                  => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
1738 'nimagelinks'             => 'Brucht uf $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}',
1739 'ntransclusions'          => 'brucht uf $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}',
1740 'specialpage-empty'       => 'In dr Syte het s no kei aktuälli Yytreg.',
1741 'lonelypages'             => 'Verwaisti Sytene',
1742 'lonelypagestext'         => 'Die Syte wäre nit yybunde oder s wird nit uf si verwiise in {{SITENAME}}.',
1743 'uncategorizedpages'      => 'Nit kategorisierte Sytene',
1744 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
1745 'uncategorizedimages'     => 'Nid kategorisierti Dateie',
1746 'uncategorizedtemplates'  => 'Nid kategorisierti Vorlage',
1747 'unusedcategories'        => 'Nid bruuchti Kategorië',
1748 'unusedimages'            => 'Verwaiste Bilder',
1749 'popularpages'            => 'Beliebti Artikel',
1750 'wantedcategories'        => 'Bruuchti Kategorie, wo s no nid git',
1751 'wantedpages'             => 'Artikel, wo fähle',
1752 'wantedpages-badtitle'    => 'Nit giltige Titel im Ergebnis: $1',
1753 'wantedfiles'             => 'Dateie, wu fähle',
1754 'wantedtemplates'         => 'Vorlage, wu fähle',
1755 'mostlinked'              => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
1756 'mostlinkedcategories'    => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
1757 'mostlinkedtemplates'     => 'Am meischten yybouti Vorlage',
1758 'mostcategories'          => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
1759 'mostimages'              => 'Am meischte verlinkti Dateie',
1760 'mostrevisions'           => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
1761 'prefixindex'             => 'Alli Syte (mit Präfix)',
1762 'shortpages'              => 'Churzi Artikel',
1763 'longpages'               => 'Langi Artikel',
1764 'deadendpages'            => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
1765 'deadendpagestext'        => 'Die Syte sin nit zue anderi Syte in {{SITENAME}} vergleicht.',
1766 'protectedpages'          => 'Gschützti Sytene',
1767 'protectedpages-indef'    => 'Nume uubschränkt gschitzti Syte zeige',
1768 'protectedpages-cascade'  => 'Nume Syte mit Kaskadeschutz',
1769 'protectedpagestext'      => 'Die Spezialsyte zeigt alli vor em Verschiebe oder Bearbeite gschitzti Syte.',
1770 'protectedpagesempty'     => 'Aktuäll sin kei Syte mit däne Parameter gschitzt.',
1771 'protectedtitles'         => 'Gsperrti Titel',
1772 'protectedtitlestext'     => 'Die Titel sin gsperrt fir s Neijaalege',
1773 'protectedtitlesempty'    => 'Im Momänt sin kei Syte fir s Nejaalege gsperrt mit däne Parameter.',
1774 'listusers'               => 'Lischte vo Benutzer',
1775 'listusers-editsonly'     => 'Zeig nume Benutzer mit Byytreg',
1776 'listusers-creationsort'  => 'Sortiert noch em Datum',
1777 'usereditcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}}',
1778 'usercreated'             => '{{GENDER:$3|Aagleit}} uf $1 am $2',
1779 'newpages'                => 'Nöji Artikel',
1780 'newpages-username'       => 'Benutzername:',
1781 'ancientpages'            => 'alti Sytene',
1782 'move'                    => 'Verschiebe',
1783 'movethispage'            => 'Artikel verschiebe',
1784 'unusedimagestext'        => 'Die Dateie, wu do ufgfiert wäre, gits, si wäre aber uf keire Syte brucht.
1785 Bitte gib Acht, ass anderi Netzsyte die Datei mit ere diräkte URL chenne vergleiche. Des wird nit as Verwändig erkannt. Wäge däm wird d Datei do ufgfiert.',
1786 'unusedcategoriestext'    => 'Die Spezialsyte zeigt alli lääre Kategorie, d. h. si wäre nit brucht vu andre Syte oder Kategorie.',
1787 'notargettitle'           => 'Kei Syte aagee',
1788 'notargettext'            => 'Du hesch nit aagee, uf weli Syte die Funktion soll druf aagwändet wäre.',
1789 'nopagetitle'             => 'Ziilsyte isch nit vorhande',
1790 'nopagetext'              => 'D Ziilsyte, wu aagee isch, isch nit vorhande.',
1791 'pager-newer-n'           => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
1792 'pager-older-n'           => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
1793 'suppress'                => 'Oversight',
1794
1795 # Book sources
1796 'booksources'               => 'ISBN-Suech',
1797 'booksources-search-legend' => 'Suech no Bezugsquälle fir Biecher',
1798 'booksources-go'            => 'Sueche',
1799 'booksources-text'          => 'Des isch e Lischt mit Gleicher zue Netzsyte, wu neiji un bruchti Biecher verchaufe. S cha syy, ass es dert au meh Informatione zue dr Biecher git. {{SITENAME}} isch mit keinem vu däne Aabieter gschäftli verbunde.',
1800 'booksources-invalid-isbn'  => 'D ISBN isch schyyns falsch. Lueg no Fähler in dr Kopii.',
1801
1802 # Special:Log
1803 'specialloguserlabel'  => 'Benutzer:',
1804 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1805 'log'                  => 'Logbiecher',
1806 'all-logs-page'        => 'Alli effetligi Logbüecher',
1807 'alllogstext'          => 'Kombinierti Aasicht vu alle in {{SITENAME}} gfierte Protokoll.
1808 D Aazeig cha dur d Uuswahl vun eme Protokoll, eme Benutzername oder eme Sytename yygschränkt wäre (Acht gee uf d Gross- un Chleischrybig).',
1809 'logempty'             => 'Kei Yyträg gfunde, wu passe.',
1810 'log-title-wildcard'   => 'Titel fangt aa mit',
1811
1812 # Special:AllPages
1813 'allpages'          => 'alli Sytene',
1814 'alphaindexline'    => 'vo $1 bis $2',
1815 'nextpage'          => 'Nächscht Syte ($1)',
1816 'prevpage'          => 'Vorderi Syte ($1)',
1817 'allpagesfrom'      => 'Syte aazeige vo:',
1818 'allpagesto'        => 'Syten aazeige bis:',
1819 'allarticles'       => 'alli Artikel',
1820 'allinnamespace'    => 'alli Sytene im Namensruum $1',
1821 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene, wo nit im $1 Namensruum sin',
1822 'allpagesprev'      => 'Füehrigs',
1823 'allpagesnext'      => 'nächschts',
1824 'allpagessubmit'    => 'gang',
1825 'allpagesprefix'    => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
1826 'allpagesbadtitle'  => 'Dr Sytename, wu yygee hesch, isch nit giltig: Er het entwäder e vorgstellt Sproch-, e Interwiki-Chirzel oder s het ei oder meh Zeiche din, wu in eme Sytename nit derfe brucht wäre.',
1827 'allpages-bad-ns'   => 'Dr Namensruum „$1“ isch in {{SITENAME}} nit vorhande.',
1828
1829 # Special:Categories
1830 'categories'                    => 'Kategorie',
1831 'categoriespagetext'            => 'In {{PLURAL:$1|däre Kategorii|däne Kategorie}} het s Syte oder Dateie.
1832 [[Special:UnusedCategories|Nit benutzte Kategorie]] wäre do nit ufgfiert.
1833 Lueg au d Lischt vu dr [[Special:WantedCategories|gwinschte Kategorie]].',
1834 'categoriesfrom'                => 'Zeig Kategorie ab:',
1835 'special-categories-sort-count' => 'Sortierig no Aazahl',
1836 'special-categories-sort-abc'   => 'Sortierig no Alfabet',
1837
1838 # Special:DeletedContributions
1839 'deletedcontributions'             => 'Gleschti Bytreg',
1840 'deletedcontributions-title'       => 'Gleschti Bytreg',
1841 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Byyträg',
1842
1843 # Special:LinkSearch
1844 'linksearch'       => 'Netzgleicher',
1845 'linksearch-pat'   => 'Suechmuschter:',
1846 'linksearch-ns'    => 'Namensruum:',
1847 'linksearch-ok'    => 'Sueche',
1848 'linksearch-text'  => 'S chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
1849 'linksearch-line'  => '$1 isch vo $2 verknüpft',
1850 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
1851
1852 # Special:ListUsers
1853 'listusersfrom'      => 'Zeig Benutzer ab:',
1854 'listusers-submit'   => 'Zeig',
1855 'listusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1856 'listusers-blocked'  => '(gsperrt)',
1857
1858 # Special:ActiveUsers
1859 'activeusers'            => 'Lischt vu dr aktive Benutzer',
1860 'activeusers-intro'      => 'Des isch e Lischt vu Benutzer, wu irgedebis bearbeitet hän {{PLURAL:$1|am letschte Tag|in dr letschte $1 Täg}}.',
1861 'activeusers-count'      => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}} {{PLURAL:$3|am letschte Tag|in dr letschte $3 Täg}}',
1862 'activeusers-from'       => 'Zeig Benutzer ab:',
1863 'activeusers-hidebots'   => 'Bötli uusblände',
1864 'activeusers-hidesysops' => 'Ammanne (Administratore) uusblände',
1865 'activeusers-noresult'   => 'Kei Benutzer gfunde.',
1866
1867 # Special:Log/newusers
1868 'newuserlogpage'              => 'Nejaamäldigs-Logbuech',
1869 'newuserlogpagetext'          => 'Des isch e Logbuech fir nej aagleiti Benutzerchonte.',
1870 'newuserlog-byemail'          => 's Passwort isch per E-Mail gschickt wore',
1871 'newuserlog-create-entry'     => 'Benutzer isch nej regischtriert wore',
1872 'newuserlog-create2-entry'    => 'het e Benutzerkonto aagleit fir $1',
1873 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benutzerkonto isch automatisch aagleit wore',
1874
1875 # Special:ListGroupRights
1876 'listgrouprights'                      => 'Benutzergruppe-Rächt',
1877 'listgrouprights-summary'              => 'Des isch e Liste vu dr Benutzergruppe, wu in däm Wiki definiert sin, un dr Rächt, wu dermit verbunde sin.
1878 Zuesätzligi Informatione iber einzelni Rächt git s [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|doo]].',
1879 'listgrouprights-key'                  => '* <span class="listgrouprights-granted">Bewilligt Rächt</span>
1880 * <span class="listgrouprights-revoked">Entzoge Rächt</span>',
1881 'listgrouprights-group'                => 'Grupp',
1882 'listgrouprights-rights'               => 'Rächt',
1883 'listgrouprights-helppage'             => 'Help:Grupperächt',
1884 'listgrouprights-members'              => '(Mitgliiderlischt)',
1885 'listgrouprights-addgroup'             => 'Cha Benutzer zue {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} zuefiege: $1',
1886 'listgrouprights-removegroup'          => 'Cha Benutzer us {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} useneh: $1',
1887 'listgrouprights-addgroup-all'         => 'Cha Benutzer zue allene Gruppe zuefiege',
1888 'listgrouprights-removegroup-all'      => 'Cha Benutzer us allene Gruppe useneh',
1889 'listgrouprights-addgroup-self'        => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} zum eigene Benutzerkonto zuefiege: $1',
1890 'listgrouprights-removegroup-self'     => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} us em eigene Benutzerkonto useneh: $1',
1891 'listgrouprights-addgroup-self-all'    => 'Cha alli Gruppe zum eigene Benutzerkonto zuefiege',
1892 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Cha alli Gruppe us em eigene Benutzerkonto useneh',
1893
1894 # E-mail user
1895 'mailnologin'          => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
1896 'mailnologintext'      => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]] un e bstätigti E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] aagee ha, fir dass epper anderem es E-Mail chasch schicke.',
1897 'emailuser'            => 'Es Mail schrybe',
1898 'emailpage'            => 'E-Mail an Benutzer',
1899 'emailpagetext'        => 'Du chasch im Benutzer mit däm Formular e E-Mail schicke.
1900 As Absender wird d E-Mail-Adräss us Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] yytrait, ass dr Benutzer Dir cha Antwort gee.',
1901 'usermailererror'      => 'S Mail-Objekt het e Fähler zruckgee:',
1902 'defemailsubject'      => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1903 'usermaildisabled'     => 'Benutzer-E-Mail abgstellt',
1904 'usermaildisabledtext' => 'Du chasch in däm Wiki kei E-Mail an anderi Benutzer schicke',
1905 'noemailtitle'         => 'Kei e-Mail-Adrässe',
1906 'noemailtext'          => 'Dää Benutzer het kei bstätigti E-Mail-Adräss aagee oder wet kei E-Mail vo andere Benutzer.',
1907 'nowikiemailtitle'     => 'Kei E-Mail Versand mögli',
1908 'nowikiemailtext'      => 'De Benutzer möcht kei E-Mails vo andri Benutzer erhalte',
1909 'email-legend'         => 'E-Mail an e andere {{SITENAME}}-Benutzer schicke',
1910 'emailfrom'            => 'Vu:',
1911 'emailto'              => 'An:',
1912 'emailsubject'         => 'Beträff:',
1913 'emailmessage'         => 'Nochricht:',
1914 'emailsend'            => 'Abschicke',
1915 'emailccme'            => 'Schick e Kopii vu dr E-Mail a mii',
1916 'emailccsubject'       => 'Kopii vu Dyynere Nochricht an $1: $2',
1917 'emailsent'            => 'E-Mail furtgschickt',
1918 'emailsenttext'        => 'Dys E-Mail isch verschickt worde.',
1919 'emailuserfooter'      => 'Die E-Mail isch vum {{SITENAME}}-Benutzer „$1“ an „$2“ gschickt wore.',
1920
1921 # User Messenger
1922 'usermessage-summary' => 'Systemnochricht gspycheret.',
1923 'usermessage-editor'  => 'System-Messenger',
1924
1925 # Watchlist
1926 'watchlist'            => 'Beobachtigslischte',
1927 'mywatchlist'          => 'Beobachtigslischte',
1928 'watchlistfor2'        => 'Fir $1 $2',
1929 'nowatchlist'          => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
1930 'watchlistanontext'    => 'Du muesch Di $1 go Dyyni Beobachtungslischt z säh oder go Yytreg uf ere bearbeite.',
1931 'watchnologin'         => 'Du bisch nit aagmäldet',
1932 'watchnologintext'     => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet]] syy, zum Dyyni Beobachtigssyte z bearbeite.',
1933 'addedwatch'           => 'zue de Beobachtigslischte derzue tue',
1934 'addedwatchtext'       => "D Syte \"[[:\$1]]\" stoht jetz uf Dyyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischt]].
1935 Neji Änderige an dr Syte oder dr Diskussionssyte drvo chasch jetz dert säh. Usserdem sin die Änderige uf dr [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] '''fett''' gschribe, ass De si schnäller findsch.
1936
1937 Wänn Du d Syte speter wider vu dr Lischt witt stryyche, deno druck eifach uf „{{int:Unwatch}}“.",
1938 'removedwatch'         => 'Us der Beobachtigsliste usegnuu',
1939 'removedwatchtext'     => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
1940 'watch'                => 'Beobachte',
1941 'watchthispage'        => 'Die Syte beobachte',
1942 'unwatch'              => 'nümm beobachte',
1943 'unwatchthispage'      => 'Nimmi beobachte',
1944 'notanarticle'         => 'Kei Syte',
1945 'notvisiblerev'        => 'Version isch glescht wore',
1946 'watchnochange'        => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
1947 'watchlist-details'    => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
1948 'wlheader-enotif'      => '* Dr E-Mail-Benochrichtigungsdienscht isch aktiviert.',
1949 'wlheader-showupdated' => "* Syte mit Anderige, wu no nit aagluegt sin, sin '''fett''' dargstellt.",
1950 'watchmethod-recent'   => 'Iberpriefe vu dr letschte Bearbeitige fir d Beobachtigslischt',
1951 'watchmethod-list'     => 'Iberpriefe vu dr Beobachtigslischt no letschte Bearbeitige',
1952 'watchlistcontains'    => 'In Dyynere Beobachtigslischt het s $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}.',
1953 'iteminvalidname'      => 'Probläm mit em Yytrag „$1“, uugiltige Name.',
1954 'wlnote'               => "Do {{PLURAL:$1|chunnt di letscht Änderig|chemme di letschte '''$1''' Änderige}} vu dr letschte {{PLURAL:$2|Stund|'''$2''' Stunde}}.",
1955 'wlshowlast'           => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
1956 'watchlist-options'    => 'Aazeigoptione',
1957
1958 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1959 'watching'   => 'Am beobachte …',
1960 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
1961
1962 'enotif_mailer'                => '{{SITENAME}} E-Mail-Benochrichtigungsdienscht',
1963 'enotif_reset'                 => 'Alli Syte as aagluegt markiere',
1964 'enotif_newpagetext'           => 'Des isch e neiji Syte.',
1965 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benutzer',
1966 'changed'                      => 'gänderet',
1967 'created'                      => 'aagleit',
1968 'enotif_subject'               => 'D {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED wore.',
1969 'enotif_lastvisited'           => '$1 zeigt alli Änderige uf s Mol.',
1970 'enotif_lastdiff'              => 'Lueg $1 no däre Änderig.',
1971 'enotif_anon_editor'           => 'Anonyme Benutzer $1',
1972 'enotif_body'                  => 'Liebe/Liebi $WATCHINGUSERNAME,
1973
1974 d {{SITENAME}}-Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED wore, di aktuell Version isch: $PAGETITLE_URL
1975
1976
1977 $NEWPAGE
1978
1979 Zämmenfassig vum Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1980 Kontakt zum Autor:
1981 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1982 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1983
1984 Es wird kei wyteri Nochricht iber Änderige gschickt, bis Du uf sälli Syte gohsch.
1985 Uf Dyyre Beobachtigssyte chasch d Beobachtigsmarker fir alli Syte zrucksetze, wu Du beobachte tuesch.
1986
1987              Dyy fryndli {{SITENAME}}-Nochrichtesyschtem
1988
1989 ---
1990 Go d Yystellige vu Dyyre Beobachtigslischte ändere, gang uf {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1991
1992 Go d Syte us Dyyre Beobachtigslischte uuseneh, gang uf
1993 $UNWATCHURL
1994
1995 Ruckmäldig un wyteri Hilf:
1996 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1997
1998 # Delete
1999 'deletepage'             => 'Syte lösche',
2000 'confirm'                => 'Bstätige',
2001 'excontent'              => "Alter Inhalt: '$1'",
2002 'excontentauthor'        => "einzige Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
2003 'exbeforeblank'          => "Inhalt voreb d Syte gläärt woren isch: '$1'",
2004 'exblank'                => 'Syte isch läär gsi',
2005 'delete-confirm'         => '„$1“ lesche',
2006 'delete-legend'          => 'Lesche',
2007 'historywarning'         => "'''Warnig:'''  Die Syte, wu Du wit lesche, het e Versionsgschicht mit schetzigswyys $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}:",
2008 'confirmdeletetext'      => 'Du bisch dra, e Artikel oder e Bild mitsamt dr Versionsgschicht fir immer us der Datebank z lesche.
2009 Bitte bi Dir iber d Konsequänze bewusst, un bi sicher, dass Du Di an unsri [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]] haltsch.',
2010 'actioncomplete'         => 'Uftrag usgfiert.',
2011 'actionfailed'           => 'Aktion fählgschlaa',
2012 'deletedtext'            => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glescht wore.
2013 Im $2 het s e Lischt vu dr letschte Leschige.',
2014 'deletedarticle'         => 'het „[[$1]]“ glescht',
2015 'suppressedarticle'      => 'het d Sichtbarkeit vu „[[$1]]“ gänderet',
2016 'dellogpage'             => 'Lösch-Logbuech',
2017 'dellogpagetext'         => 'Des isch s Logbuech vu dr gleschte Syte un Dateie.',
2018 'deletionlog'            => 'Lösch-Logbuech',
2019 'reverted'               => 'Uf e alti Version zruckgsetzt',
2020 'deletecomment'          => 'Grund:',
2021 'deleteotherreason'      => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
2022 'deletereasonotherlist'  => 'Andere Grund',
2023 'deletereason-dropdown'  => '* Allgmeini Leschgrind
2024 ** Wunsch vum Autor
2025 ** Urheberrächtsverletzig
2026 ** Vandalismus',
2027 'delete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
2028 'delete-toobig'          => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche vu sonige Syte isch yygschränkt wore go verhindere, ass dr Server vu {{SITENAME}} us Versäh zytwys iberlaschtet wird.',
2029 'delete-warning-toobig'  => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche cha dr Datebankbetriib vu {{SITENAME}} stere.',
2030
2031 # Rollback
2032 'rollback'          => 'Zrucksetze vu dr Änderige',
2033 'rollback_short'    => 'Zrucksetze',
2034 'rollbacklink'      => 'Zrüggsetze',
2035 'rollbackfailed'    => 'S Zrucksetze het nit funktioniert',
2036 'cantrollback'      => 'D Änderig cha nit zruckgsetzt wäre, wel s keini friejere Autore git.',
2037 'alreadyrolled'     => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wu vu [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) gmacht wore sin, zruckneh, wel e andere Benutzer in dr Zwischenzyt s scho zruckgsetzt het oder suscht ebis an däre Syte gänderet het.
2038
2039 Di letscht Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) gmacht.',
2040 'editcomment'       => "D Änderigszämmefassig isch: „''$1''“.",
2041 'revertpage'        => 'Ruckgängig gmacht zue dr letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte Version vo [[User:$1|$1]] widerhergstellt',
2042 'revertpage-nouser' => 'Bearbeitige ruckgängig gmacht vu (Benutzername uusegnuu), letschti Fassig vu [[User:$1|$1]] widerhärgstellt',
2043 'rollback-success'  => 'D Änderige vu $1 sin ruckgängig gmacht wore un di letscht Version vu $2 isch widerhärgstellt wore.',
2044
2045 # Edit tokens
2046 'sessionfailure-title' => 'Sitzigsfähler',
2047 'sessionfailure'       => 'S het e Probläm mit em Ibertrage vu Dyyne Benutzerdate gee.
2048 Die Aktion isch wäge däm us Sicherheitsgrind abbroche wore go ne falschi Zueornig vu Dyyne Änderige zuen eme andere Benutzer verhindere.
2049 Bitte gang zruck, tue d Syte nej lade un versuech s nomol.',
2050
2051 # Protect
2052 'protectlogpage'              => 'Syteschutz-Logbuech',
2053 'protectlogtext'              => 'Des isch s Syteschutz-Logbuech.
2054 Lueg d [[Special:ProtectedPages|Lischt vu dr gschitzte Syte]] fir alli zurzyt gschitzte Syte.',
2055 'protectedarticle'            => 'het „[[$1]]“ gschitzt',
2056 'modifiedarticleprotection'   => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ gänderet',
2057 'unprotectedarticle'          => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ ufghebt',
2058 'movedarticleprotection'      => 'het dr Syteschutz vu „[[$2]]“ uf „[[$1]]“ ibertrait',
2059 'protect-title'               => 'Schutz vu „$1“ ändere',
2060 'prot_1movedto2'              => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2061 'protect-legend'              => 'Syteschutzstatus ändere',
2062 'protectcomment'              => 'Grund:',
2063 'protectexpiry'               => 'Gsperrt bis:',
2064 'protect_expiry_invalid'      => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
2065 'protect_expiry_old'          => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
2066 'protect-unchain-permissions' => 'Wyteri Schutzoptione frej schalte',
2067 'protect-text'                => "Hie chasch der Schutzstatus vor Syte '''<nowiki>$1</nowiki>''' azeigen und ändere.",
2068 'protect-locked-blocked'      => "Du chasch dr Syteschutz nit ändere, wel Dyy Benutzerkonto gsperrt isch. Do sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
2069 'protect-locked-dblock'       => "D Datebank isch gsperrt, dr Syteschutz cha wäge däm nit gänderet wäre. Doo sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
2070 'protect-locked-access'       => "Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
2071 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte '''$1''':",
2072 'protect-cascadeon'           => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
2073 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
2074 'protect-default'             => 'Alle Benutzer',
2075 'protect-fallback'            => '«$1»-Berächtigung nötig',
2076 'protect-level-autoconfirmed' => 'Neji un nit regischtrierti Benutzer sperre',
2077 'protect-level-sysop'         => 'Numme Ammanne',
2078 'protect-summary-cascade'     => 'Kaskade',
2079 'protect-expiring'            => 'bis $1 (UTC)',
2080 'protect-expiry-indefinite'   => 'uubschränkt',
2081 'protect-cascade'             => 'Kaskadesperrig – alli yybundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
2082 'protect-cantedit'            => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
2083 'protect-othertime'           => 'Anderi Sperrduur:',
2084 'protect-othertime-op'        => 'anderi Sperrduur',
2085 'protect-existing-expiry'     => 'Aktuälls Syteschutzänd: $2, $3 Uhr',
2086 'protect-otherreason'         => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
2087 'protect-otherreason-op'      => 'Andere Grund',
2088 'protect-dropdown'            => '*Allgmeini Schutzgrind
2089 ** Netzgleich-Spam
2090 ** Editwar
2091 ** Vylmol yybundeni Vorlag
2092 ** Syte mit ere hoche Bsuecherzahl',
2093 'protect-edit-reasonlist'     => 'Schutzgrind bearbeite',
2094 'protect-expiry-options'      => '1 Stund:1 hour,1 Tag:1 day,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2095 'restriction-type'            => 'Schutzstatus',
2096 'restriction-level'           => 'Schutzhöchi:',
2097 'minimum-size'                => 'Mindeschtgressi',
2098 'maximum-size'                => 'Maximalgressi:',
2099 'pagesize'                    => '(Bytes)',
2100
2101 # Restrictions (nouns)
2102 'restriction-edit'   => 'Bearbeite',
2103 'restriction-move'   => 'Verschiebe',
2104 'restriction-create' => 'Aalege',
2105 'restriction-upload' => 'Uffelade',
2106
2107 # Restriction levels
2108 'restriction-level-sysop'         => 'gschitzt (nume Ammanne)',
2109 'restriction-level-autoconfirmed' => 'gschitzt (nume aagmäldeti Benutzer, wu nit nej sin)',
2110 'restriction-level-all'           => 'alli',
2111
2112 # Undelete
2113 'undelete'                     => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2114 'undeletepage'                 => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2115 'undeletepagetitle'            => "'''Doo wäre di gleschte Versione vu [[:$1|$1]] aazeigt'''.",
2116 'viewdeletedpage'              => 'Gleschti Syte aazeige',
2117 'undeletepagetext'             => 'Die {{PLURAL:$1|Syte isch glescht wore un cha|$1 Syte sin glescht wore un chenne}} vu Ammanne widerhärgstellt wäre:',
2118 'undelete-fieldset-title'      => 'Widerhärstelle',
2119 'undeleteextrahelp'            => '* Go d Syte ganz mit allene Versione widerhärzstelle, wehl kei Version us, gib e Begrindig aa un druck uf „Widerhärstelle“.
2120 * Mechtsch nume bstimmti Versione widerhärstelle, no wehl die bitte einzeln no dr Markierige us, gib e Begrindig aa un druck derno uf „Widerhärstelle“..
2121 * „Abbräche“ läärt s Kommentarfäld un nimmt alli Markierige bi dr Versione use.',
2122 'undeleterevisions'            => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} archiviert',
2123 'undeletehistory'              => 'Wänn Du die Syte widerhärstellsch, wäre au alli alte Versione widerhärgstellt.
2124 Wänn syt dr Leschig e neiji Syte mit em glyche Name aagleit woren isch, no wäre di widerhärgstellte Versione chronologisch in d Versionsgschicht yygordnet.',
2125 'undeleterevdel'               => 'D Widerhärstellig wird nit durgfiert, wänn di neijscht Version versteckt isch oder s versteckti Teil dinne het.
2126 In däm Fall darf di neijscht Version nit markiert wäre oder ihre Status muess uf normali Version gänderet wäre.',
2127 'undeletehistorynoadmin'       => 'Dä Artikel isch glescht wore. Dr Grund fir d Leschig isch in dr Zämmefassig aagee, derzue au Aagaabe zum letschte Benutzer, wu dä Artikel bearbeitet het vor dr Leschig. Dr aktuäll Täxt vum gleschte Artikel isch nume zuegängli fir Ammanne.',
2128 'undelete-revision'            => 'Gleschti Version vu $1 (vum $4 am $5 Uhr), $3:',
2129 'undeleterevision-missing'     => 'Version isch nit giltig oder fählt. Entwäder isch s Gleich falsch oder d Version isch us em Archiv widerhärgstellt oder usegnuh wore.',
2130 'undelete-nodiff'              => 'Kei vorigi Version vorhande.',
2131 'undeletebtn'                  => 'Widerhärstelle',
2132 'undeletelink'                 => 'aaluege/widerhärstelle',
2133 'undeleteviewlink'             => 'aaluege',
2134 'undeletereset'                => 'Abbräche',
2135 'undeleteinvert'               => 'Uswahl umchehre',
2136 'undeletecomment'              => 'Grund:',
2137 'undeletedarticle'             => 'hät d Site „[[$1]]“ widderhergstellt',
2138 'undeletedrevisions'           => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wider zruckgholt.',
2139 'undeletedrevisions-files'     => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} un {{PLURAL:$2|1 Datei|$2 Dateie}} sin widerhärgstellt wore',
2140 'undeletedfiles'               => '{{PLURAL:$1|1 Datei isch|$1 Dateie sin}} widerhärgstellt wore',
2141 'cannotundelete'               => 'Widerhärstellig isch nit gange; eber ander het villicht d Syte scho widerhärgstellt.',
2142 'undeletedpage'                => "'''„$1“''' isch widerhärgstellt wore.
2143
2144 Im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] findsch e Ibersicht vu dr gleschte un widerhärgstellte Syte.",
2145 'undelete-header'              => 'Lueg im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] no Syte, wu in dr letschte Zyt glescht wore sin.',
2146 'undelete-search-box'          => 'Suech no gleschte Syte',
2147 'undelete-search-prefix'       => 'Zeig d Syte aa, wu aafange mit:',
2148 'undelete-search-submit'       => 'Sueche',
2149 'undelete-no-results'          => 'Im Archiv isch kei Syte gfunde wore, wu zum Suechbegriff passt.',
2150 'undelete-filename-mismatch'   => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Dateinäme passe nit zuenand.',
2151 'undelete-bad-store-key'       => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Datei isch scho vor em Lesche nimmi vorhande gsi.',
2152 'undelete-cleanup-error'       => 'Fähler bim Lesche vu dr nit benutzte Archiv-Version $1.',
2153 'undelete-missing-filearchive' => 'D Datei mit dr Archiv-ID $1 cha nit widerhärgstellt wäre, wel si nit in dr Datebank vorhanden isch. Villicht isch si scho widerhärgstellt wore.',
2154 'undelete-error-short'         => 'Fähler bim Widerhärstelle vu dr Datei $1',
2155 'undelete-error-long'          => 'S sin Fähler bim Widerhärstelle vun ere Datei feschtgstellt wore:
2156
2157 $1',
2158 'undelete-show-file-confirm'   => 'Bisch sicher, ass Du e gleschti Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2, $3 Uhr wit aaluege?',
2159 'undelete-show-file-submit'    => 'Jo',
2160
2161 # Namespace form on various pages
2162 'namespace'      => 'Namensruum:',
2163 'invert'         => 'Uswahl umkehre',
2164 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
2165
2166 # Contributions
2167 'contributions'       => 'Benutzer-Byträg',
2168 'contributions-title' => 'Benutzerbyytreg vu „$1“',
2169 'mycontris'           => 'Myyni Byyträg',
2170 'contribsub2'         => 'Für $1 ($2)',
2171 'nocontribs'          => 'S sin keini Benutzerbyytreg mit däne Kriterie gfunde wore.',
2172 'uctop'               => '(aktuell)',
2173 'month'               => 'u Monet:',
2174 'year'                => 'bis Jahr:',
2175
2176 'sp-contributions-newbies'             => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
2177 'sp-contributions-newbies-sub'         => 'vo nöji Benützer',
2178 'sp-contributions-newbies-title'       => 'Benutzerbyytreg vu neije Benutzer',
2179 'sp-contributions-blocklog'            => 'Sperrlogbuech',
2180 'sp-contributions-deleted'             => 'gleschti Bytreg',
2181 'sp-contributions-uploads'             => 'Uffegladeni Dateie',
2182 'sp-contributions-logs'                => 'Logbiecher',
2183 'sp-contributions-talk'                => 'Diskussion',
2184 'sp-contributions-userrights'          => 'Benutzerrächtsverwaltig',
2185 'sp-contributions-blocked-notice'      => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt. Do chunnt dr aktuäll Yytrag us em Benutzersperr-Logbuech:',
2186 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Die IP-Adräss isch zur Zyt gsperrt.
2187 Do chunnt dr aktuäll Yytrag us em Benutzersperr-Logbuech:',
2188 'sp-contributions-search'              => 'Suech no Benutzerbiträg',
2189 'sp-contributions-username'            => 'IP-Adress oder Benutzername:',
2190 'sp-contributions-toponly'             => 'Nume aktuälli Versione zeige',
2191 'sp-contributions-submit'              => 'Sueche',
2192
2193 # What links here
2194 'whatlinkshere'            => 'Was verwyst do druff?',
2195 'whatlinkshere-title'      => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
2196 'whatlinkshere-page'       => 'Syte:',
2197 'linkshere'                => "Die Sytene hän e Gleich, wu zu '''„[[:$1]]“''' fiere:",
2198 'nolinkshere'              => "Kei Artikel vergleicht uf '''„[[:$1]]“'''.",
2199 'nolinkshere-ns'           => "Kei Syte vergleicht uf '''„[[:$1]]“''' im gwehlte Namensruum.",
2200 'isredirect'               => 'Wyterleitigssyte',
2201 'istemplate'               => 'Vorlageybindig',
2202 'isimage'                  => 'Dateigleich',
2203 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
2204 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
2205 'whatlinkshere-links'      => '← Links',
2206 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Wyterleitige $1',
2207 'whatlinkshere-hidetrans'  => 'Vorlageyybindige $1',
2208 'whatlinkshere-hidelinks'  => 'Gleicher $1',
2209 'whatlinkshere-hideimages' => 'Dateigleicher $1',
2210 'whatlinkshere-filters'    => 'Filter',
2211
2212 # Block/unblock
2213 'blockip'                         => 'Däm Binutzer d Bearbeitigsrächt furtnee',
2214 'blockip-title'                   => 'Benutzer sperre',
2215 'blockip-legend'                  => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
2216 'blockiptext'                     => 'Nimm des Formular go ne Benutzer oder e IP-Adräss sperre.
2217 Des sott numme erfolge go Vandalismus verhindere un in Ibereinstimmig mit in dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]]. Bitte gib au ne Grund fi d Sperri aa (z. B. indäm du einzel ni Syte zitiersch, wu vandaliert wore sin).',
2218 'ipaddress'                       => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2219 'ipadressorusername'              => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2220 'ipbexpiry'                       => 'Sperrduur:',
2221 'ipbreason'                       => 'Grund:',
2222 'ipbreasonotherlist'              => 'Anderi Begrindig',
2223 'ipbreason-dropdown'              => '* Allgmeini Sperrgrind
2224 ** Lesche vu Syte
2225 ** Aalege vu bledsinnige Syte
2226 ** Vylfachi Verstess gege d Richtlinie fir Netzgleicher
2227 ** Verstoss gege dr Grundsatz „Kei persenligi Aagriff“
2228 * Benutzerspezifischi Sperrgrind
2229 ** Uugeignete Benutzername
2230 ** Neijaamäldig vun eme uubschränkt gsperrte Benutzer
2231 * IP-spezifischi Sperrgrind
2232 ** Proxy, wäge Vandalismus vu einzelne Benutzer lengerfrischtig gsperrt',
2233 'ipbanononly'                     => 'Nume anonymi Benutzer sperre',
2234 'ipbcreateaccount'                => 'Aalege vu Benutzerchonte verhindere',
2235 'ipbemailban'                     => 'E-Mail-Versand sperre',
2236 'ipbenableautoblock'              => 'Sperr di aktuäll vu däm Benutzer brucht IP-Adräss un automatisch alli wytere, wun er nimmt go Syte bearbeite oder Benutzerchonte aalege',
2237 'ipbsubmit'                       => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
2238 'ipbother'                        => 'Anderi Duur (englisch):',
2239 'ipboptions'                      => '2 Stunde:2 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2240 'ipbotheroption'                  => 'Anderi Duur',
2241 'ipbotherreason'                  => 'Anderi/zuesätzligi Begrindig:',
2242 'ipbhidename'                     => 'Benutzername in dr Lischt vu aktive Sperrine un im Benutzerverzeichnis verstecke.',
2243 'ipbwatchuser'                    => 'Benutzer(diskussions)syte beobachte',
2244 'ipballowusertalk'                => 'Benutzer derf di eige Diskussionssyte bearbeite derwylscht er gsperrt isch',
2245 'ipb-change-block'                => 'Nomol sperre mit däne Sperrparameter',
2246 'badipaddress'                    => 'D IP-Adräss het e falsch Format.',
2247 'blockipsuccesssub'               => 'Mit Erfolg gsperrt',
2248 'blockipsuccesstext'              => 'Dr Benutzer/d IP-Adräss [[Special:Contributions/$1|$1]] isch gsperrt wore.<br />
2249 Go d Sperri ufhebe lueg d [[Special:IPBlockList|Lisch vu allene aktive Sperrine]].',
2250 'ipb-edit-dropdown'               => 'Sperrgrind bearbeite',
2251 'ipb-unblock-addr'                => '„$1“ frejgee',
2252 'ipb-unblock'                     => 'IP-Adräss/Benutzer frejgee',
2253 'ipb-blocklist'                   => 'Alli aktuälle Sperrine aazeige',
2254 'ipb-blocklist-contribs'          => 'Benutzerbyytreg fir „$1“',
2255 'unblockip'                       => 'IP-Adräss frejgee',
2256 'unblockiptext'                   => 'Mit däm Formular chasch e IP-Adräss oder e Benutzer frejgee.',
2257 'ipusubmit'                       => 'Die Sperri useneh',
2258 'unblocked'                       => '[[User:$1|$1]] isch frejgee wore',
2259 'unblocked-id'                    => 'Sperr-ID $1 isch freijgee wore',
2260 'ipblocklist'                     => 'Gsperrti Benutzer',
2261 'ipblocklist-legend'              => 'Suech no eme gsperrte Benutzer',
2262 'ipblocklist-username'            => 'Benutzername oder IP-Adräss:',
2263 'ipblocklist-sh-userblocks'       => 'Benutzersperrine $1',
2264 'ipblocklist-sh-tempblocks'       => 'Befrischteti Sperrine $1',
2265 'ipblocklist-sh-addressblocks'    => 'IP-Sperrine $1',
2266 'ipblocklist-submit'              => 'Sueche',
2267 'ipblocklist-localblock'          => 'Lokali Sperri',
2268 'ipblocklist-otherblocks'         => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2269 'blocklistline'                   => '$1, $2 het $3 ($4) gsperrt',
2270 'infiniteblock'                   => 'uubegränzt',
2271 'expiringblock'                   => 'hert uf am $1 am $2',
2272 'anononlyblock'                   => 'nume Anonymi',
2273 'noautoblockblock'                => 'Autoblock deaktiviert',
2274 'createaccountblock'              => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2275 'emailblock'                      => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2276 'blocklist-nousertalk'            => 'derf eigeni Diskussionssyte nit bearbeite',
2277 'ipblocklist-empty'               => 'In dr Lischt het s kei Yytreg.',
2278 'ipblocklist-no-results'          => 'Di gsuecht IP-Adräss/dr Benutzername isch nit gsperrt.',
2279 'blocklink'                       => 'D Bearbeitigsrächt furtnee',
2280 'unblocklink'                     => 'freigä',
2281 'change-blocklink'                => 'Sperri ändere',
2282 'contribslink'                    => 'Byträg',
2283 'autoblocker'                     => 'Automatischi Sperri, wel Du e gmeinsami IP-Adräss mit [[User:$1|Benutzer:$1]] bruchsch. Grund: „$2“.',
2284 'blocklogpage'                    => 'Sperrigs-Protokoll',
2285 'blocklog-showlog'                => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore. S Sperrine-Logbuech git s do as Referänz:',
2286 'blocklog-showsuppresslog'        => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore un syyni Bearbeitige sin uusblädet wore. S Uusbländigs-Logbuech git s do as Referänz:',
2287 'blocklogentry'                   => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
2288 'reblock-logentry'                => 'het d Sperri fir „[[$1]]“ gänderet fir dr Zytruum: $2 $3',
2289 'blocklogtext'                    => 'Des isch s Logbuech iber Sperrige un Entsperrige vu Benutzer. Automatisch blockierti IP-Adrässe wäre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fir e Lischt vu gsperrte Benutzer.',
2290 'unblocklogentry'                 => 'het d Sperri vu „$1“ ufghobe',
2291 'block-log-flags-anononly'        => 'nume Anonymi',
2292 'block-log-flags-nocreate'        => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2293 'block-log-flags-noautoblock'     => 'Autoblock deaktiviert',
2294 'block-log-flags-noemail'         => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2295 'block-log-flags-nousertalk'      => 'derf di eigene Diskussionssyte nit bearbeite',
2296 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erwyterete Autoblock aktiviert',
2297 'block-log-flags-hiddenname'      => 'Benutzername versteckt',
2298 'range_block_disabled'            => 'D Megligkeit, ganzi Adrässryym z sperre, isch nit aktiviert.',
2299 'ipb_expiry_invalid'              => 'D Duur, wu yygee woren isch, isch nit giltig.',
2300 'ipb_expiry_temp'                 => 'Versteckti Benutzername-Sperrine solle permanent syy.',
2301 'ipb_hide_invalid'                => 'S isch nit megli des Benutzerkonto z unterdrucke; villicht het s viili Bearbeitige.',
2302 'ipb_already_blocked'             => '„$1“ isch scho gsperrt wore.',
2303 'ipb-needreblock'                 => '== Sperri vorhande ==
2304 {{GENDER:|De|D|}} „$1“ isch scho gsperrt. Mechtsch d Sperrparameter ändere?',
2305 'ipb-otherblocks-header'          => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2306 'ipb_cant_unblock'                => 'Fähler: Sperr-ID $1 nit gfunde. S cha syy, ass d Sperri scho ufghoben isch .',
2307 'ipb_blocked_as_range'            => 'Fähler: D IP-Adräss $1 isch as Teil vu dr Beryychssperri $2 indirekt gsperrt. S isch nit megli, nume $1 z entsperre.',
2308 'ip_range_invalid'                => 'Uugiltige IP-Adrässberyych.',
2309 'ip_range_toolarge'               => 'Adrässberyych, wu greßer sin wie /$1, sin nit erlaubt.',
2310 'blockme'                         => 'Sperr mi',
2311 'proxyblocker'                    => 'Proxy blocker',
2312 'proxyblocker-disabled'           => 'Die Funktion isch deaktiviert.',
2313 'proxyblockreason'                => 'Dyni IP-Adrässe isch gsperrt wore, wel si ne ufige Proxy isch. Bitte kontaktier Dyyn Internet-Provider oder Dyni Systemadministratore un informier si iber des Sicherheitsproblem.',
2314 'proxyblocksuccess'               => 'Fertig.',
2315 'sorbsreason'                     => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet.',
2316 'sorbs_create_account_reason'     => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet. S Aalege vu neije Benutzer isch nit megli.',
2317 'cant-block-while-blocked'        => 'Du derfsch kei anderi Benutzer sperre, derwylscht Du sälber gsperrt bisch.',
2318 'cant-see-hidden-user'            => 'Dr Benutzer, wu Du versuechsch z sperre, isch scho gsperrt un versteckt wore. Du chasch d Sperri vu däm Benutzer nit säh oder bearbeite, wel du s „hideuser“-Rächt nit hesch.',
2319 'ipbblocked'                      => 'Du chasch keini andere Benutzer sperre oder entsperre, wel Du sälber gsperrt bisch',
2320 'ipbnounblockself'                => 'Du derfsch di nit sälber entsperre',
2321
2322 # Developer tools
2323 'lockdb'              => 'D Datebank sperre',
2324 'unlockdb'            => 'D Datebank freigää',
2325 'lockdbtext'          => 'Durch s Sperre vo dere Datebank werde alli Benutzer devo abghalte Syte z bearbeite, ihri Ystellige z ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache, un dass du d Datebank nooch dynrer Wartig wider freigisch.',
2326 'unlockdbtext'        => 'Durch s Entsperre vo dr Datebank chönne alli Benutzer wider Syte bearbeite, ihri Ystellige ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache.',
2327 'lockconfirm'         => 'Joo, ich wott d Datebank ächt sperre.',
2328 'unlockconfirm'       => 'Joo, ich wott d Datebank freigää.',
2329 'lockbtn'             => 'D Datebank sperre',
2330 'unlockbtn'           => 'D Datebank freigää',
2331 'locknoconfirm'       => 'Du hesch s Bstätigungsfäld nüt markiert.',
2332 'lockdbsuccesssub'    => 'D Datebank isch erfolgrych gsperrt worde',
2333 'unlockdbsuccesssub'  => 'D Datebank isch erfolgrych freigää worde',
2334 'lockdbsuccesstext'   => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch gsperrt worde.<br />Bitte vergiss nüt d Datebank [[Special:UnlockDB|wider freizgää]], sobald d Wartung abgschlosse isch.',
2335 'unlockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch freigää worde.',
2336 'lockfilenotwritable' => 'Die Datebank-Sperrdatei cha nüt beschrybe werde. Zume die Datebank chönne Sperre oder Freigää, muess si vum Webserver chönne bschrybe werde.',
2337 'databasenotlocked'   => 'D Datebank isch nüt gsperrt.',
2338
2339 # Move page
2340 'move-page'                    => '„$1“ verschiebe',
2341 'move-page-legend'             => 'Artikel verschiebe',
2342 'movepagetext'                 => 'Mit däm Formular chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
2343 'movepagetext-noredirectfixer' => "Mit däm Formular unte chasch e Syte umnänne, indäm Du si mitsamt allene Versione uf e neje Titel verschiebsch.
2344 Dr alt Titel leitet derno zum neje wyter.
2345 Stell sicher, ass Du im Aaschluss alli [[Special:DoubleRedirects|dopplete]] oder [[Special:BrokenRedirects|kaputtige Wyterleitige]] iberpriefsch.
2346 Du bisch derfir verantwortli, ass Link wyter uf s korräkt Ziil verwyyse.
2347
2348 D Syte wird '''nit''' verschobe, wänn s scho ne Syte git mit em vorgsähne Titel, ußer sälli isch läär oder e Wyterletig ohni ne Versionsgschicht.
2349 Des bedytet, ass Du d Umnännig chasch ruckgängig mache, wänn Du ne Fähler gmacht hesch. Du chasch aber kei Syte iberschryybe.
2350
2351 '''Warnig!'''
2352 D Verschiebig cha großi un nit erwarteti Folge haa fir hyfig bsuechti Syte.
2353 Du sottsch wäge däm d Konsequänze verstande haa, voreb Du jetz wytermachsch.",
2354 'movepagetalktext'             => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
2355 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
2356 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
2357 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
2358
2359 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
2360 'movearticle'                  => 'Artikel verschiebe',
2361 'moveuserpage-warning'         => "'''Warnig:''' Du bis am Verschiebe vun ere Benutzersyte. Bitte gib Achtig, ass doderdur nume die Syte verschobe wird, aber dr Benutzer '''nit''' umgnännt wird.",
2362 'movenologin'                  => 'Du bisch nid aagmäldet',
2363 'movenologintext'              => 'Du muesch e regischtrierte Benutzer syy un Di [[Special:UserLogin|aamälde]] go die Syte verschiebe.',
2364 'movenotallowed'               => 'Du derfsch kei Syte verschiebe.',
2365 'movenotallowedfile'           => 'Du derfsch kei Dateie verschiebe.',
2366 'cant-move-user-page'          => 'Du derfsch kei Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2367 'cant-move-to-user-page'       => 'Du derfsch kei Syte uf e Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2368 'newtitle'                     => 'Zum nöie Titel',
2369 'move-watch'                   => 'Die Syte beobachte',
2370 'movepagebtn'                  => 'Artikel verschiebe',
2371 'pagemovedsub'                 => 'Verschiebig erfolgrych',
2372 'movepage-moved'               => '\'\'\'"$1" isch verschobe wore uf "$2"\'\'\'',
2373 'movepage-moved-redirect'      => 'E Wyterleitig isch aagleit wore.',
2374 'movepage-moved-noredirect'    => 'D Erstellig vonere Wyterleitig isch unterdruggt worde.',
2375 'articleexists'                => 'E Syte mit däm Name git s scho oder de Name isch nid giltig. Bitte nimm en andere.',
2376 'cantmove-titleprotected'      => 'Die Syte het nüt chönne verschobe werde, wyl de nöie Titel gsperrt isch.',
2377 'talkexists'                   => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil s under em nöue Titel scho eini het gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
2378 'movedto'                      => 'verschoben uf',
2379 'movetalk'                     => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
2380 'move-subpages'                => 'Untersyte verschiebe (bis $1)',
2381 'move-talk-subpages'           => 'Untersyte vu dr Diskussionssyte verschiebe (bis $1)',
2382 'movepage-page-exists'         => 'D Syte „$1“ gits scho un cha nüt automatisch überschribe werde.',
2383 'movepage-page-moved'          => 'D Syte „$1“ isch uf „$2“ verschobe worde.',
2384 'movepage-page-unmoved'        => 'D Syte „$1“ het nüt chönne uf „$2“ verschobe werde.',
2385 'movepage-max-pages'           => 'D Maximalaazaal vo $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} isch verschobe worde. Mee chönne automatisch nüt verschobe werde.',
2386 '1movedto2'                    => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2387 '1movedto2_redir'              => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe wore un het drbyy e Wyterleitig iberschribe.',
2388 'move-redirect-suppressed'     => 'E Wyterleitig isch unterdruggt worde',
2389 'movelogpage'                  => 'Verschiebigs-Logbuech',
2390 'movelogpagetext'              => 'Des isch e Lischte mit allene Syte wo verschobe worde sin.',
2391 'movesubpage'                  => '{{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}',
2392 'movesubpagetext'              => 'Die Syte het $1 {{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}.',
2393 'movenosubpage'                => 'Die Syte het kei Untersyte.',
2394 'movereason'                   => 'Grund:',
2395 'revertmove'                   => 'Zrugg verschiebe',
2396 'delete_and_move'              => 'Lösche un Verschiebe',
2397 'delete_and_move_text'         => '== D Ziilsyte isch scho vorhande, lösche?==
2398
2399 D Syte „[[:$1]]“ gits scho. Wottsch du si lösche, zume Platz zum verschiebe mache?',
2400 'delete_and_move_confirm'      => 'D Ziilsyte für d Verschiebig lösche',
2401 'delete_and_move_reason'       => 'glöscht, zume Platz für zum verschiebe mache',
2402 'selfmove'                     => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
2403 'immobile-source-namespace'    => 'Syte ussem „$1“-Namensruum chönne nüt verschobe werde',
2404 'immobile-target-namespace'    => 'Syte chönne nüt in de „$1“-Namensruum verschobe werde',
2405 'immobile-target-namespace-iw' => 'E Interwiki-Gleich (Link) isch kei gültigs Ziil für e Syteverschiebig.',
2406 'immobile-source-page'         => 'Die Syte cha nüt verschobe werde.',
2407 'immobile-target-page'         => 'Uf die Ziilsyte cha nüt verschobe werde.',
2408 'imagenocrossnamespace'        => 'Dateie chönne nüt ussem {{ns:file}}-Namensruum use verschobe werde',
2409 'nonfile-cannot-move-to-file'  => 'Nit-Dateie chenne nit in dr Datei-Namensruum verschobe wäre',
2410 'imagetypemismatch'            => 'D nöii Dateierwiiterig passt nüt zu sym Typ',
2411 'imageinvalidfilename'         => 'De Name vo dr Ziildatei isch ungültig',
2412 'fix-double-redirects'         => 'Alli Wyterleitige, wo uf de alte Titel zeige, aktualisiere',
2413 'move-leave-redirect'          => 'E Wyterleitig hinterloo',
2414 'protectedpagemovewarning'     => "'''WARNIG:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume Benutzer mit Ammannerächt chenne verschiebe.
2415 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
2416 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OBACHT:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume aagmäldeti Benutzer chenne verschiebe.
2417 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
2418 'move-over-sharedrepo'         => '==Datei git s==
2419 [[:$1]] git s in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank. S Verschiebe vun ere Datei uf dää Titel iberschrybt di gmeinsam gnutzt Datei.',
2420 'file-exists-sharedrepo'       => 'Dr gwehlt Dateiname wird scho in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank brucht.
2421 Bitte wehl e andre Name.',
2422
2423 # Export
2424 'export'            => 'Sytenen exportiere',
2425 'exporttext'        => 'Du chasch dr Text un d Versionsgschicht vu einzelne Syte in ere XML-Datei exportiere. Die Datei cha derno in e ander MediaWiki-Wiki importiert wäre iber [[Special:Import|Importiere]].
2426 Zum Exportiere trag dr Sytetitel in dr Täxtchaschte unter yy, ei Titel pro Zyyle, un wehl us, eb Du di aktuäll Version mitsamt dr eltere Versione (mit dr Versionsgschicht-Zyyle) oder nume di aktuäll Version mit dr Information iber di letscht Bearbeitig. In däm Fall chasch au e Gleich fir dr Export verwände, z. B. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d Syte "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2427 'exportcuronly'     => 'Numme d aktuelli Version vo dr Syte exportiere, statt dr ganze Versionsgschicht',
2428 'exportnohistory'   => "----
2429 '''Hywys:''' S Exportiere vo ganzi Versionsgschichte durch des Formular isch us Gründ vo dr Leischtig vum Syschtem abgschaltet worde",
2430 'export-submit'     => 'Sytene exportiere',
2431 'export-addcattext' => 'Syte us dere Kategori dezuefüege',
2432 'export-addcat'     => 'Dezuefüege',
2433 'export-addnstext'  => 'Syte us em Namensruum zuefiege:',
2434 'export-addns'      => 'Zuefiege',
2435 'export-download'   => 'Als XML-Datei spychere',
2436 'export-templates'  => 'Vorlage mit yybinde',
2437 'export-pagelinks'  => 'Vergleichti Syten automatisch mit exportiere bis zuen ere Rekursionstiefi vu:',
2438
2439 # Namespace 8 related
2440 'allmessages'                   => 'Systemnochrichte',
2441 'allmessagesname'               => 'Name',
2442 'allmessagesdefault'            => 'Standard-Tekscht',
2443 'allmessagescurrent'            => 'jetzige Tekscht',
2444 'allmessagestext'               => 'Des isch e Lischt vu allene meglige Syschtemnochrichte us em MediaWiki Namensruum.
2445 Lueg au uf [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Lokalisierig] un [http://translatewiki.net translatewiki.net], wänn Du zue dr MediaWiki-Lokalisierig wit byytrage.',
2446 'allmessagesnotsupportedDB'     => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
2447 'allmessages-filter-legend'     => 'Filter',
2448 'allmessages-filter'            => 'Filter fir dr aapasst Zuestand:',
2449 'allmessages-filter-unmodified' => 'Nit gänderet',
2450 'allmessages-filter-all'        => 'Alli',
2451 'allmessages-filter-modified'   => 'Gänderet',
2452 'allmessages-prefix'            => 'Präfixfilter:',
2453 'allmessages-language'          => 'Sproch:',
2454 'allmessages-filter-submit'     => 'Gang',
2455
2456 # Thumbnails
2457 'thumbnail-more'           => 'Vergreßere',
2458 'filemissing'              => 'D Datei fäält',
2459 'thumbnail_error'          => 'Fähler bir Härstellig vo re Vorschou: $1',
2460 'djvu_page_error'          => 'DjVu-Syte isch uusserhalb vum Sytebereich',
2461 'djvu_no_xml'              => 'XML-Date chönne für d DjVu-Datei nüt abgruefe werde',
2462 'thumbnail_invalid_params' => 'Ungültigs Thumbnail-Parameter',
2463 'thumbnail_dest_directory' => 'S Ziilverzeichnis cha nüt erstellt werde',
2464 'thumbnail_image-type'     => 'Bildtyp wird nit unterstitzt',
2465 'thumbnail_gd-library'     => 'Uuvollständigi GD-Library-Konfiguration: Funktion $1 fählt',
2466 'thumbnail_image-missing'  => 'Datei fählt schyns: $1',
2467
2468 # Special:Import
2469 'import'                     => 'Sytene importiere',
2470 'importinterwiki'            => 'Transwiki-Import',
2471 'import-interwiki-text'      => 'Wääl e Wiki un e Syte zum Importiere us.
2472 S Datum vo dr Bearbeitig un dr Benutzername blybe erhalte.
2473 Alli Transwiki-Import-Aktione werde im [[Special:Log/import|Import-Logbuech]] protokolliert.',
2474 'import-interwiki-source'    => 'Quell-Wiki/-Syte:',
2475 'import-interwiki-history'   => 'Alli früeneri Versione vo dere Syte importiere',
2476 'import-interwiki-templates' => 'Mit allene Vorlage',
2477 'import-interwiki-submit'    => 'Import',
2478 'import-interwiki-namespace' => 'Ziilnamensruum:',
2479 'import-upload-filename'     => 'Dateiname:',
2480 'import-comment'             => 'Grund:',
2481 'importtext'                 => 'Datei iber d Spezialsyte [[Special:Export|Exportfunktion]] us em Quellwiki exportiere.
2482 Die uf em lokale Rächner spychere un derno do uffelade.',
2483 'importstart'                => 'Importiere Syte …',
2484 'import-revision-count'      => '– {{PLURAL:$1|1 Vérsion|$1 Vérsiona}}',
2485 'importnopages'              => 'Es isch kei Syte doo wo mer importiere chönnt.',
2486 'imported-log-entries'       => '$1 {{PLURAL:$1|lLogbuechyytrag|Logbuechyytreg}} importiert.',
2487 'importfailed'               => 'Dr Import isch misslunge: $1',
2488 'importunknownsource'        => 'Importquell isch unbekannt',
2489 'importcantopen'             => 'D Importdatei het nüt chönne geöffnet werde',
2490 'importbadinterwiki'         => 'Falscher Interwiki-Link',
2491 'importnotext'               => 'Leer oder kei Teggscht',
2492 'importsuccess'              => 'Dr Import isch abgschlosse.',
2493 'importhistoryconflict'      => 'Es het scho ältri Versione wo mit dere kollidiere. Es isch mögli dass die Syte scho emool importiert worde isch.',
2494 'importnosources'            => 'Für de Transwiki-Import sin kei Quelle definiert worde. Wege dem isch s direkte Ufelade vo Gschichtsversione gsperrt.',
2495 'importnofile'               => 'Es isch kei Importdatei ufeglade worde.',
2496 'importuploaderrorsize'      => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei isch grösser als erlaubt isch.',
2497 'importuploaderrorpartial'   => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei het numme zum Deil chönne ufeglade werde.',
2498 'importuploaderrortemp'      => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. E temporärs Verzeichnis fäält.',
2499 'import-parse-failure'       => 'Fääler bim XML-Import:',
2500 'import-noarticle'           => 'Du hesch kei Syte zum importiere aagää!',
2501 'import-nonewrevisions'      => 'Es sin scho alli früeneri Versione importiert worde.',
2502 'xml-error-string'           => '$1 Zeile $2, Spalte $3, (Byte $4): $5',
2503 'import-upload'              => 'XML-Date ufelade',
2504 'import-token-mismatch'      => 'D Sitzigsdate sin verlore gange. Bitte versuech es noo emool.',
2505 'import-invalid-interwiki'   => 'Us däm Wiki wo du aagää hesch isch kei Import mögli.',
2506
2507 # Import log
2508 'importlogpage'                    => 'Import-Logbuech',
2509 'importlogpagetext'                => 'Adminischtrativer Import vo Sytene mit Versionsgschichte us anderi Wikis.',
2510 'import-logentry-upload'           => '„[[$1]]“ isch vunere Datei importiert worde',
2511 'import-logentry-upload-detail'    => '$1 {{PLURAL:$1|Vérsion|Vérsiona}}',
2512 'import-logentry-interwiki'        => '„$1“ isch importiert worde (Transwiki)',
2513 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}} vo $2',
2514
2515 # Tooltip help for the actions
2516 'tooltip-pt-userpage'             => 'Dyyni Benutzersyte',
2517 'tooltip-pt-anonuserpage'         => 'D Benutzersyte vo der IP-Adress wo du mit schaffsch',
2518 'tooltip-pt-mytalk'               => 'Dyyni Diskussionssyte',
2519 'tooltip-pt-anontalk'             => 'Diskussione über Änderige vo dere IP-Adress',
2520 'tooltip-pt-preferences'          => 'Myni Ystellige',
2521 'tooltip-pt-watchlist'            => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
2522 'tooltip-pt-mycontris'            => 'Lischt vu Dyyne Byyträg',
2523 'tooltip-pt-login'                => 'Aamälde',
2524 'tooltip-pt-anonlogin'            => 'Mir ermuntre dich zwar dass du dich miteme Benutzerkonto aamääldsch, es isch aber kei Pflicht!',
2525 'tooltip-pt-logout'               => 'Abmälde',
2526 'tooltip-ca-talk'                 => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
2527 'tooltip-ca-edit'                 => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
2528 'tooltip-ca-addsection'           => 'Neje Abschnitt aafange',
2529 'tooltip-ca-viewsource'           => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
2530 'tooltip-ca-history'              => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
2531 'tooltip-ca-protect'              => 'Seite beschütze',
2532 'tooltip-ca-unprotect'            => 'Syteschutz ändere',
2533 'tooltip-ca-delete'               => 'Syten entsorge',
2534 'tooltip-ca-undelete'             => 'Sodeli, da isch es wider.',
2535 'tooltip-ca-move'                 => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
2536 'tooltip-ca-watch'                => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2537 'tooltip-ca-unwatch'              => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
2538 'tooltip-search'                  => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
2539 'tooltip-search-go'               => 'Gang zunere Syte mit gnau däm Name, falls es eini git.',
2540 'tooltip-search-fulltext'         => 'Suech nooch Syte wo de Teggscht dinne hen',
2541 'tooltip-p-logo'                  => 'Houptsyte',
2542 'tooltip-n-mainpage'              => 'Gang uf d Houptsyte',
2543 'tooltip-n-mainpage-description'  => 'Uf Hauptsyte goh',
2544 'tooltip-n-portal'                => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
2545 'tooltip-n-currentevents'         => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
2546 'tooltip-n-recentchanges'         => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
2547 'tooltip-n-randompage'            => 'E zuefälligi Syte',
2548 'tooltip-n-help'                  => 'Ds Ort zum Usefinde.',
2549 'tooltip-t-whatlinkshere'         => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
2550 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
2551 'tooltip-feed-rss'                => 'RSS-Feed für selli Syte',
2552 'tooltip-feed-atom'               => 'Atom-Feed für selli Syte',
2553 'tooltip-t-contributions'         => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
2554 'tooltip-t-emailuser'             => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
2555 'tooltip-t-upload'                => 'Dateien ufelade',
2556 'tooltip-t-specialpages'          => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
2557 'tooltip-t-print'                 => 'E Version vo dere Syte zum Usdrugge.',
2558 'tooltip-t-permalink'             => 'E bständigs Gleich (Link) uf die Version vo dr Syte',
2559 'tooltip-ca-nstab-main'           => 'Artikelinhalt aaluege',
2560 'tooltip-ca-nstab-user'           => 'Benutzersyte aaluege',
2561 'tooltip-ca-nstab-media'          => 'Mediasyte aaluege',
2562 'tooltip-ca-nstab-special'        => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
2563 'tooltip-ca-nstab-project'        => 'D Projektsyte aaluege',
2564 'tooltip-ca-nstab-image'          => 'Die Bildsyten aaluege',
2565 'tooltip-ca-nstab-mediawiki'      => 'D Systemmäldige aaluege',
2566 'tooltip-ca-nstab-template'       => 'D Vorlag aaluege',
2567 'tooltip-ca-nstab-help'           => 'D Hilfssyten aaluege',
2568 'tooltip-ca-nstab-category'       => 'D Kategoryesyten aaluege',
2569 'tooltip-minoredit'               => 'Die Änderig als chly markiere.',
2570 'tooltip-save'                    => 'Änderige spychere',
2571 'tooltip-preview'                 => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
2572 'tooltip-diff'                    => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
2573 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
2574 'tooltip-watch'                   => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2575 'tooltip-recreate'                => 'Die Syte nöi erstelle, trotz dass si emool glöscht worren isch.',
2576 'tooltip-upload'                  => 'Aafange mit ufelade',
2577 'tooltip-rollback'                => 'Mach alli letschti Ändrige uf dere Syte, wo vo däm Benutzer gmacht worre sin, ruggängig.',
2578 'tooltip-undo'                    => 'Mach numme die eint Ändrig rugggängig, un zeig e Vorschau aa. Doodurch chasch in dr Zammefassig e Begründig aagää.',
2579 'tooltip-preferences-save'        => 'Yystellige spychere',
2580 'tooltip-summary'                 => 'Gib e churzi Zämmefassig yy',
2581
2582 # Metadata
2583 'nodublincore'      => 'Dublin-Core-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2584 'nocreativecommons' => 'Creative-Commons-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2585 'notacceptable'     => 'Dr Wiki-Server cha d Date nit im e Format z Verfiegig stelle, wu Dyy Grät cha läse.',
2586
2587 # Attribution
2588 'anonymous'        => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
2589 'siteuser'         => '{{SITENAME}}-Benutzer $1',
2590 'anonuser'         => 'anonyme {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2591 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.',
2592 'othercontribs'    => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
2593 'others'           => 'anderi',
2594 'siteusers'        => '{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|Benutzer|Benutzer}} $1',
2595 'anonusers'        => '{{PLURAL:$2|Anonyme|Anonymi}} {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2596 'creditspage'      => 'Syteinformatione',
2597 'nocredits'        => 'Fir die Syte sin kein Informatione vorhande.',
2598
2599 # Spam protection
2600 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
2601 'spamprotectiontext'  => 'D Syte, wu du wit spychere, isch vum Spamschutzfilter blockiert wore. Des lyt wahrschyyns am e Gleich uf e externi Syte.',
2602 'spamprotectionmatch' => "'''Dää Text isch vum Spamfilter gfunde wore: ''$1'''''",
2603 'spambot_username'    => 'MediaWiki Spam-Syyferig',
2604 'spam_reverting'      => 'Letschti Version ohni Gleicher zue $1 widerhärgstellt.',
2605 'spam_blanking'       => 'In allene Versione het s Gleicher zue $1 gha, sufer gmacht.',
2606
2607 # Info page
2608 'infosubtitle'   => 'Syteinformation',
2609 'numedits'       => 'Aazaal vo Ändrige aa dr Syte: $1',
2610 'numtalkedits'   => 'Aazaal vo Ändrige aa de Diskussionssyte: $1',
2611 'numwatchers'    => 'Die Syte wird vo $1 Lüt beobachtet',
2612 'numauthors'     => 'Aazaal vo Autore: $1',
2613 'numtalkauthors' => 'Aazaal vo Diskussionsteilnäämer: $1',
2614
2615 # Math options
2616 'mw_math_png'    => 'Immer als PNG aazeige',
2617 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
2618 'mw_math_html'   => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
2619 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
2620 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
2621 'mw_math_mathml' => 'MathML (experimentäll)',
2622
2623 # Math errors
2624 'math_failure'          => 'Parser-Fähler',
2625 'math_unknown_error'    => 'Nit bekannte Fähler',
2626 'math_unknown_function' => 'Nit bekannti Funktion',
2627 'math_lexing_error'     => "'Lexing'-Fähler",
2628 'math_syntax_error'     => 'Syntaxfähler',
2629 'math_image_error'      => 'D PNG-Konvertierig het nit funktioniert; prief di korrekt Installation vu LaTeX un dvipng (oder dvips + gs + convert)',
2630 'math_bad_tmpdir'       => 'S temporär Verzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2631 'math_bad_output'       => 'S Ziilverzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2632 'math_notexvc'          => 'S texvc-Programm isch nit gfunde wore. Bitte acht gee uf math/README.',
2633
2634 # Patrolling
2635 'markaspatrolleddiff'                 => 'Als patrulyrt markyre',
2636 'markaspatrolledtext'                 => 'Erschtversion patrulyre',
2637 'markedaspatrolled'                   => 'As kontrolliert markiert',
2638 'markedaspatrolledtext'               => 'Di uusgwehlt Änderig [[:$1]] isch vum Fäldhieter aagluegt wore.',
2639 'rcpatroldisabled'                    => 'Kontroll vu dr letschte Änderige gsperrt',
2640 'rcpatroldisabledtext'                => 'D Kontroll vu dr letschte Änderige isch im Momänt gsperrt.',
2641 'markedaspatrollederror'              => 'Markierig as „kontrolliert“ nit megli.',
2642 'markedaspatrollederrortext'          => 'Du muesch e Syteänderig uswehle.',
2643 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'S isch nit erlaubt, eigeni Bearbeitige as kontrolliert z markiere.',
2644
2645 # Patrol log
2646 'patrol-log-page'      => 'Kontroll-Logbuech',
2647 'patrol-log-header'    => 'Des isch s Kontroll-Logbuech.',
2648 'patrol-log-line'      => 'het d’$1 vo $2 als patrulyrt markyrt $3',
2649 'patrol-log-auto'      => '(automatisch)',
2650 'patrol-log-diff'      => 'Version $1',
2651 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuech $1',
2652
2653 # Image deletion
2654 'deletedrevision'                 => 'alti Version: $1',
2655 'filedeleteerror-short'           => 'Fähler bi dr Datei-Leschig: $1',
2656 'filedeleteerror-long'            => 'Bi dr Datei-Leschig sin Fähler feschtgstellt wore:
2657
2658 $1',
2659 'filedelete-missing'              => 'D Datei „$1“ cha nit glescht wäre, wel si nit vorhande isch.',
2660 'filedelete-old-unregistered'     => 'D Datei-Version „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2661 'filedelete-current-unregistered' => 'D Datei „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2662 'filedelete-archive-read-only'    => 'S Archiv-Verzeichnis „$1“ cha nit dur dr Webserver bschribe wäre.',
2663
2664 # Browsing diffs
2665 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
2666 'nextdiff'     => 'Nächschti Änderig →',
2667
2668 # Media information
2669 'mediawarning'         => "'''Warnig:''' In däre Art Datei chennt s e beswillige Programmcode din ha. Wänn du die Datei uusfiersch, cha s syy, ass Dyy Syschtem bschädigt wird.",
2670 'imagemaxsize'         => "Maximali Gressi vu Bilder :<br />'' (uf Bildbschrybigs-Syte)''",
2671 'thumbsize'            => 'Bildvorschou-Gröössi:',
2672 'widthheightpage'      => '$1×$2, {{PLURAL:$3|1 Syte|$3 Syte}}',
2673 'file-info'            => 'Dateigressi: $1, MIME-Typ: $2',
2674 'file-info-size'       => '$1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4',
2675 'file-nohires'         => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
2676 'svg-long-desc'        => 'SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3',
2677 'show-big-image'       => 'Originalgrößi',
2678 'show-big-image-thumb' => '<small>Greßi vu däre Vorschau: $1 × $2 Pixel</small>',
2679 'file-info-gif-looped' => 'Ändlosschlupf',
2680 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Ramme|Ramme}}',
2681 'file-info-png-looped' => 'Ändlosschlupf',
2682 'file-info-png-repeat' => 'het $1 {{PLURAL:$1|Mol|Mol}} gspilt',
2683 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Ramme|Ramme}}',
2684
2685 # Special:NewFiles
2686 'newimages'             => 'Gallery vo noie Bilder',
2687 'imagelisttext'         => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
2688 'newimages-summary'     => 'Die Spezialsyte zeigt di zletscht uffegladene Dateie aa.',
2689 'newimages-legend'      => 'Filter',
2690 'newimages-label'       => 'Dateiname (oder e Teil devu):',
2691 'showhidebots'          => '(Bötli $1)',
2692 'noimages'              => 'Kei Dateie gfunde.',
2693 'ilsubmit'              => 'Suech',
2694 'bydate'                => 'noch Datum',
2695 'sp-newimages-showfrom' => 'Zeig neiji Dateie ab $1, $2 Uhr',
2696
2697 # Bad image list
2698 'bad_image_list' => 'Format:
2699
2700 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
2701 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
2702 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
2703
2704 # Metadata
2705 'metadata'          => 'Metadate',
2706 'metadata-help'     => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
2707 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
2708 'metadata-expand'   => 'Erwytereti Details azeige',
2709 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
2710 'metadata-fields'   => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
2711 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
2712 * make
2713 * model
2714 * datetimeoriginal
2715 * exposuretime
2716 * fnumber
2717 * isospeedratings
2718 * focallength',
2719
2720 # EXIF tags
2721 'exif-imagewidth'                  => 'Breiti',
2722 'exif-imagelength'                 => 'Längi',
2723 'exif-bitspersample'               => 'Bit pro Farbkomponente',
2724 'exif-compression'                 => 'Art vu dr Kompression',
2725 'exif-photometricinterpretation'   => 'Pixelzämmesetzig',
2726 'exif-orientation'                 => 'Orientierung',
2727 'exif-samplesperpixel'             => 'Aazahl vu dr Komponente',
2728 'exif-planarconfiguration'         => 'Dateusrichtig',
2729 'exif-ycbcrsubsampling'            => 'Subsampling Rate vu Y bis C',
2730 'exif-ycbcrpositioning'            => 'Y un C Positionierig',
2731 'exif-xresolution'                 => 'Horizontali Uflesig',
2732 'exif-yresolution'                 => 'Vertikali Uflesig',
2733 'exif-resolutionunit'              => 'Masseinheit vu dr Uflesig',
2734 'exif-stripoffsets'                => 'Bilddate-Versatz',
2735 'exif-rowsperstrip'                => 'Aazahl vu dr Zyylete pro Streife',
2736 'exif-stripbytecounts'             => 'Bytes pro komprimiertem Streife',
2737 'exif-jpeginterchangeformat'       => 'Offset zue JPEG SOI',
2738 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG-Date in Bytes',
2739 'exif-transferfunction'            => 'Ibertragigsfunktion',
2740 'exif-whitepoint'                  => 'Manuäll mit Mässig',
2741 'exif-primarychromaticities'       => 'Primäri Farbart',
2742 'exif-ycbcrcoefficients'           => 'YCbCr-Koeffiziente',
2743 'exif-referenceblackwhite'         => 'Schwarz/Wyss-Referenzpinkt',
2744 'exif-datetime'                    => 'Spycherzytpunkt',
2745 'exif-imagedescription'            => 'Bildtitel',
2746 'exif-make'                        => 'Hersteller',
2747 'exif-model'                       => 'Modell',
2748 'exif-software'                    => 'Software',
2749 'exif-artist'                      => 'Fotograf',
2750 'exif-copyright'                   => 'Urheberrächt',
2751 'exif-exifversion'                 => 'Exif-Version',
2752 'exif-flashpixversion'             => 'unterstitzti Flashpix-Version',
2753 'exif-colorspace'                  => 'Farbruum',
2754 'exif-componentsconfiguration'     => 'Bedytig vu einzelne Komponente',
2755 'exif-compressedbitsperpixel'      => 'Komprimierti Bit pro Pixel',
2756 'exif-pixelydimension'             => 'Bildbreiti',
2757 'exif-pixelxdimension'             => 'Bildhechi',
2758 'exif-makernote'                   => 'Herstellernotiz',
2759 'exif-usercomment'                 => 'Benutzerkommentar',
2760 'exif-relatedsoundfile'            => 'Zuegherigi Tondatei',
2761 'exif-datetimeoriginal'            => 'Erfassigszytpunkt',
2762 'exif-datetimedigitized'           => 'Digitalisierigszytpunkt',
2763 'exif-subsectime'                  => 'Spycherzytpunkt (1/100 s)',
2764 'exif-subsectimeoriginal'          => 'Erfassigszytpunkt (1/100 s)',
2765 'exif-subsectimedigitized'         => 'Digitalisierigszytpunkt (1/100 s)',
2766 'exif-exposuretime'                => 'Beliechtigsduur',
2767 'exif-exposuretime-format'         => '$1 Sekunde ($2)',
2768 'exif-fnumber'                     => 'F-Wert',
2769 'exif-exposureprogram'             => 'Beliechtigsprogramm',
2770 'exif-spectralsensitivity'         => 'Spektrali Empfindligkeit',
2771 'exif-isospeedratings'             => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
2772 'exif-oecf'                        => 'Optoelektronische Umrächnigsfaktor',
2773 'exif-shutterspeedvalue'           => 'APEX-Beliechtigszytwärt',
2774 'exif-aperturevalue'               => 'APEX-Bländewärt',
2775 'exif-brightnessvalue'             => 'APEX-Hälligkeitswärt',
2776 'exif-exposurebiasvalue'           => 'Beliechtigsvorgab',
2777 'exif-maxaperturevalue'            => 'Greschti Bländi',
2778 'exif-subjectdistance'             => 'Entfärnig',
2779 'exif-meteringmode'                => 'Mässverfahre',
2780 'exif-lightsource'                 => 'Liechtquäll',
2781 'exif-flash'                       => 'Blitz',
2782 'exif-focallength'                 => 'Brännwyti',
2783 'exif-subjectarea'                 => 'Beryych',
2784 'exif-flashenergy'                 => 'Blitzstärchi',
2785 'exif-spatialfrequencyresponse'    => 'Spatial-Frequenz',
2786 'exif-focalplanexresolution'       => 'Sensor-Uflesig horizontal',
2787 'exif-focalplaneyresolution'       => 'Sensor-Uflesig vertikal',
2788 'exif-focalplaneresolutionunit'    => 'Einheit vu dr Sensor-Uflesig',
2789 'exif-subjectlocation'             => 'Motivstandort',
2790 'exif-exposureindex'               => 'Beliechtigsindex',
2791 'exif-sensingmethod'               => 'Mässmethod',
2792 'exif-filesource'                  => 'Quäll vu dr Datei',
2793 'exif-scenetype'                   => 'Szenetyp',
2794 'exif-cfapattern'                  => 'CFA-Muschter',
2795 'exif-customrendered'              => 'Benutzerdefinierti Bildverarbeitig',
2796 'exif-exposuremode'                => 'Beliechtigsmodus',
2797 'exif-whitebalance'                => 'Wyssabglyych',
2798 'exif-digitalzoomratio'            => 'Digitalzoom',
2799 'exif-focallengthin35mmfilm'       => 'Brännwyti (Chleibildäquivalent)',
2800 'exif-scenecapturetype'            => 'Art vu dr Ufnahm',
2801 'exif-gaincontrol'                 => 'Verstärchig',
2802 'exif-contrast'                    => 'Kontrascht',
2803 'exif-saturation'                  => 'Sättigung',
2804 'exif-sharpness'                   => 'Schärfi',
2805 'exif-devicesettingdescription'    => 'Grät-Yystellig',
2806 'exif-subjectdistancerange'        => 'Motiventfärnig',
2807 'exif-imageuniqueid'               => 'Bild-ID',
2808 'exif-gpsversionid'                => 'GPS-Tag-Version',
2809 'exif-gpslatituderef'              => 'nerdl. oder sidl. Breiti',
2810 'exif-gpslatitude'                 => 'Geografischi Breiti',
2811 'exif-gpslongituderef'             => 'eschtl. oder weschtl. Längi',
2812 'exif-gpslongitude'                => 'Geografischi Längi',
2813 'exif-gpsaltituderef'              => 'Bezugshechi',
2814 'exif-gpsaltitude'                 => 'Hechi',
2815 'exif-gpstimestamp'                => 'GPS-Zyt',
2816 'exif-gpssatellites'               => 'Satellite, wu fir d Mässig brucht wore sin',
2817 'exif-gpsstatus'                   => 'Empfängerstatus',
2818 'exif-gpsmeasuremode'              => 'Mässverfahre',
2819 'exif-gpsdop'                      => 'Masspräzision',
2820 'exif-gpsspeedref'                 => 'Gschwindigkeitseinheit',
2821 'exif-gpsspeed'                    => 'Gschwindigkeit vum GPS-Empfänger',
2822 'exif-gpstrackref'                 => 'Referänz fir d Bewegigsrichtig',
2823 'exif-gpstrack'                    => 'Bewegigsrichtig',
2824 'exif-gpsimgdirectionref'          => 'Referänz fir d Usrichtig vum Bild',
2825 'exif-gpsimgdirection'             => 'Bildrichtig',
2826 'exif-gpsmapdatum'                 => 'Geodätisch Datum brucht',
2827 'exif-gpsdestlatituderef'          => 'Referänz fir d Breiti',
2828 'exif-gpsdestlatitude'             => 'Breiti',
2829 'exif-gpsdestlongituderef'         => 'Referänz fir d Längi',
2830 'exif-gpsdestlongitude'            => 'Längi',
2831 'exif-gpsdestbearingref'           => 'Referänz fir d Motivrichtig',
2832 'exif-gpsdestbearing'              => 'Motivrichtig',
2833 'exif-gpsdestdistanceref'          => 'Referänz fir d Motiventfärnig',
2834 'exif-gpsdestdistance'             => 'Motiventfärnig',
2835 'exif-gpsprocessingmethod'         => 'Name vum GPS-Verfahre',
2836 'exif-gpsareainformation'          => 'Name vum GPS-Biet',
2837 'exif-gpsdatestamp'                => 'GPS-Datum',
2838 'exif-gpsdifferential'             => 'GPS-Differentialkorrektur',
2839 'exif-objectname'                  => 'Churztitel',
2840
2841 # EXIF attributes
2842 'exif-compression-1' => 'Uukomprimiert',
2843
2844 'exif-unknowndate' => 'Nit bekannt Datum',
2845
2846 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2847 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gspieglet',
2848 'exif-orientation-3' => 'Um 180° drillt',
2849 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gspieglet',
2850 'exif-orientation-5' => 'Gege dr Uhrzeigersinn um 90° drillt un derno vertikal gspieglet',
2851 'exif-orientation-6' => 'Um 90° gege dr Uhrzeigersinn drillt',
2852 'exif-orientation-7' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt un derno vertikal gspieglet',
2853 'exif-orientation-8' => 'Um 90° im dr Uhrzeigersinn drillt',
2854
2855 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grobformat',
2856 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planarformat',
2857
2858 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Git s nit',
2859
2860 'exif-exposureprogram-0' => 'Nit bekannt',
2861 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
2862 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
2863 'exif-exposureprogram-3' => 'Zytautomatik',
2864 'exif-exposureprogram-4' => 'Bländeautomatik',
2865 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogramm (hochi Schärfetiefi bevorzugt)',
2866 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktions-Programm (churzi Beliechtigszyt bevorzugt)',
2867 'exif-exposureprogram-7' => 'Porträ-Programm',
2868 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsufnahme',
2869
2870 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
2871
2872 'exif-meteringmode-0'   => 'Nit bekannt',
2873 'exif-meteringmode-1'   => 'Durchschnittlig',
2874 'exif-meteringmode-2'   => 'Mittizentriert',
2875 'exif-meteringmode-3'   => 'Spot-Mässig',
2876 'exif-meteringmode-4'   => 'Mehfach-Spot-Mässig',
2877 'exif-meteringmode-5'   => 'Muschter',
2878 'exif-meteringmode-6'   => 'Bildteil',
2879 'exif-meteringmode-255' => 'Anderi',
2880
2881 'exif-lightsource-0'   => 'Nit bekannt',
2882 'exif-lightsource-1'   => 'Tagliecht',
2883 'exif-lightsource-2'   => 'Fluoreszierig',
2884 'exif-lightsource-3'   => 'Glieilampe',
2885 'exif-lightsource-4'   => 'Blitz',
2886 'exif-lightsource-9'   => 'Schen Wätter',
2887 'exif-lightsource-10'  => 'Wulchig',
2888 'exif-lightsource-11'  => 'Schatte',
2889 'exif-lightsource-12'  => 'Tagliecht fluoreszierig (D 5700–7100 K)',
2890 'exif-lightsource-13'  => 'Tagwyss fluoreszierig (N 4600–5400 K)',
2891 'exif-lightsource-14'  => 'Chaltwyss fluoreszierig (W 3900–4500 K)',
2892 'exif-lightsource-15'  => 'Wyss fluoreszierig (WW 3200–3700 K)',
2893 'exif-lightsource-17'  => 'Standardliecht A',
2894 'exif-lightsource-18'  => 'Standardliecht B',
2895 'exif-lightsource-19'  => 'Standardliecht C',
2896 'exif-lightsource-24'  => 'ISO Studio Chunschtliecht',
2897 'exif-lightsource-255' => 'Anderi Liechtquäll',
2898
2899 # Flash modes
2900 'exif-flash-fired-0'    => 'kei Blitz',
2901 'exif-flash-fired-1'    => 'Blitz usglest',
2902 'exif-flash-return-0'   => 'Blitz schickt kei Date',
2903 'exif-flash-return-2'   => 'kei Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2904 'exif-flash-return-3'   => 'Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2905 'exif-flash-mode-1'     => 'erzwunge Blitze',
2906 'exif-flash-mode-2'     => 'Blitz abgstellt',
2907 'exif-flash-mode-3'     => 'Automatik',
2908 'exif-flash-function-1' => 'Kei Blitzfunktion',
2909 'exif-flash-redeye-1'   => 'Roti-Auge-Reduktion',
2910
2911 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll',
2912
2913 'exif-sensingmethod-1' => 'Nit definiert',
2914 'exif-sensingmethod-2' => 'Ei-Chip-Farbsensor',
2915 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farbsensor',
2916 'exif-sensingmethod-4' => 'Drej-Chip-Farbsensor',
2917 'exif-sensingmethod-5' => 'Farbruum sequenziäll Sensor',
2918 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
2919 'exif-sensingmethod-8' => 'Farbruum linear sequenziälle Sensor',
2920
2921 'exif-filesource-3' => 'Digitali Standbildkamera',
2922
2923 'exif-scenetype-1' => 'E diräkt fotografiert Bild',
2924
2925 'exif-customrendered-0' => 'Normal',
2926 'exif-customrendered-1' => 'Benutzerdefiniert',
2927
2928 'exif-exposuremode-0' => 'Automatischi Beliechtig',
2929 'exif-exposuremode-1' => 'Manuälli Beliechtig',
2930 'exif-exposuremode-2' => 'Beliechtigzyylete',
2931
2932 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisch',
2933 'exif-whitebalance-1' => 'Manuäll',
2934
2935 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2936 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
2937 'exif-scenecapturetype-2' => 'Porträt',
2938 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nachtszene',
2939
2940 'exif-gaincontrol-0' => 'Keini',
2941 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
2942 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2943 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2944 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2945
2946 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2947 'exif-contrast-1' => 'Schwach',
2948 'exif-contrast-2' => 'Starch',
2949
2950 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2951 'exif-saturation-1' => 'Niideri Sättigung',
2952 'exif-saturation-2' => 'Hochi Sättigung',
2953
2954 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2955 'exif-sharpness-1' => 'Schwach',
2956 'exif-sharpness-2' => 'Starch',
2957
2958 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nit bekannt',
2959 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2960 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Noch',
2961 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Wyt ewäg',
2962
2963 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2964 'exif-gpslatitude-n' => 'nerdl. Breiti',
2965 'exif-gpslatitude-s' => 'sidl. Breiti',
2966
2967 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2968 'exif-gpslongitude-e' => 'eschtl. Längi',
2969 'exif-gpslongitude-w' => 'weschtl. Längi',
2970
2971 'exif-gpsstatus-a' => 'Mässig lauft',
2972 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilität vu Mässige',
2973
2974 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensionali Mässig',
2975 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensionali Mässig',
2976
2977 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2978 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2979 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2980 'exif-gpsspeed-n' => 'Chnote',
2981
2982 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2983 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächligi Richtig',
2984 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetischi Richtig',
2985
2986 # External editor support
2987 'edit-externally'      => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
2988 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
2989
2990 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2991 'recentchangesall' => 'alli',
2992 'imagelistall'     => 'alli',
2993 'watchlistall2'    => 'alli',
2994 'namespacesall'    => 'alli',
2995 'monthsall'        => 'alli',
2996 'limitall'         => 'alli',
2997
2998 # E-mail address confirmation
2999 'confirmemail'              => 'Bstätigung vo Ihre E-Poscht-Adräss',
3000 'confirmemail_noemail'      => 'Du hesch in dyne [[Special:Preferences|persönliche Ystellige]] e kei E-Mail-Adress ygää.',
3001 'confirmemail_text'         => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die E-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die E-Mail-Adrässe dyni isch.',
3002 'confirmemail_pending'      => 'Es isch Dir scho en Code zum Bestätige zuegschiggt worde. Falls du Dyn Konto grad erscht aagleit hesch, muesch villicht noo e weng warte bis d E-Mail ytrifft, bevor du en nöie Code aafordresch.',
3003 'confirmemail_send'         => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
3004 'confirmemail_sent'         => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
3005 'confirmemail_oncreate'     => 'En Code isch aa dyni E-Mail-Adress zum bestätige gschiggt worde. Du bruuch de Code zwar nüt zum dich aamälde, er wird aber zum aktiviere vo de E-Mail-Funktione in däm Wiki bruucht.',
3006 'confirmemail_sendfailed'   => '{{SITENAME}} het d E-Mail zum bestätige nüt chönne verschigge.
3007 Bitte überprüef d E-Mail-Adress uf ungültigi Zeiche.
3008
3009 Ruggmäldig vum Mailserver: $1',
3010 'confirmemail_invalid'      => 'De Bestätigscode isch ungültig. Es isch mögli das er abgloffe isch. In däm Fall chasch probiere d Bestätigung z widerhole.',
3011 'confirmemail_needlogin'    => 'Du muesch dich $1, zume dyni E-Mail-Adress bstätige.',
3012 'confirmemail_success'      => 'Dyni E-Mail-Adräss isch bstätiget worde. Du chasch di jitz aamälde.',
3013 'confirmemail_loggedin'     => 'Dyni E-Mail-Adräss isch jitz bstätigt.',
3014 'confirmemail_error'        => 'Öbis isch bim Bestätige vo dynrer E-Mail-Adress schief gloffe.',
3015 'confirmemail_subject'      => '{{SITENAME}} E-Mail-Adrässbstätigung',
3016 'confirmemail_body'         => 'Salü
3017
3018 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg Du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
3019
3020 Für z bestätige, das die Adrässe würklech Dir isch, u für Dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte dää Gleich i dym Browser uuf:
3021
3022 $3
3023
3024 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Gleich unte dra uf, um d e-Mail-Bstätigung abzbreche:
3025
3026 $5
3027
3028 De Bstätigungs-Code isch gültig bis $4.
3029
3030 Fründlechi Grüess',
3031 'confirmemail_body_changed' => 'Eber mit dr IP-Adräss $1, wahrschyns Du sälber,
3032 het d E-Mail-Adräss vum Benutzerkonto „$2“ uf die Adräss gänderet uf {{SITENAME}}.
3033
3034 Go bstetige, ass des Benutzerkonto wirkli Dir ghert
3035 un go d E-Mail-Feature uf {{SITENAME}} reaktiviere, mach des Gleich in Dyym Browser uf:
3036
3037 $3
3038
3039 Wänn des Konto imfall *nit* Dir ghert, gang däm Gleich noo
3040 go d E-Mail-Adräss-Bstetigung abbräche:
3041
3042 $5
3043
3044 Dää Bstetigungscode isch giltig bis am $4.',
3045 'confirmemail_body_set'     => 'Eber mit dr IP-Adräss $1, wahrschyns Du sälber,
3046 het d E-Mail-Adräss vum Benutzerkonto „$2“ uf die Adräss gänderet uf {{SITENAME}}.
3047
3048 Go bstetige, ass des Benutzerkonto wirkli Dir ghert
3049 un go d E-Mail-Feature uf {{SITENAME}} reaktiviere, mach des Gleich in Dyym Browser uf:
3050
3051 $3
3052
3053 Wänn des Konto imfall *nit* Dir ghert, gang däm Gleich noo
3054 go d E-Mail-Adräss-Bstetigung abbräche:
3055
3056 $5
3057
3058 Dää Bstetigungscode isch giltig bis am $4.',
3059 'confirmemail_invalidated'  => 'D E-Mail-Adressbestätig isch abbroche worde',
3060 'invalidateemail'           => 'S Bestätige vo dr E-Mail-Adress abbreche',
3061
3062 # Scary transclusion
3063 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Yybindig isch deaktiviert]',
3064 'scarytranscludefailed'   => '[Vorlage-Yybindig fir $1 isch gescheitert]',
3065 'scarytranscludetoolong'  => '[URL isch z lang]',
3066
3067 # Trackbacks
3068 'trackbackbox'      => 'Trackback fir die Syte:<br />
3069 $1',
3070 'trackbackremove'   => '([$1 lesche])',
3071 'trackbacklink'     => 'Trackback',
3072 'trackbackdeleteok' => 'Trackback isch mit Erfolg glescht wore.',
3073
3074 # Delete conflict
3075 'deletedwhileediting' => "'''Obacht''': Die Syte isch glescht wore, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite!",
3076 'confirmrecreate'     => "Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) het die Syte glescht, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite.
3077 D Begrindig isch gsi:
3078 :''$2''
3079 Bitte bstätig, ass Du die Syte wirkli wit nej aalege.",
3080 'recreate'            => 'Nomol aalege',
3081
3082 # action=purge
3083 'confirm_purge_button' => 'In Ornig',
3084 'confirm-purge-top'    => 'D Zwischespycherig vu dr Syte lesche?',
3085 'confirm-purge-bottom' => 'Läärt dr Cache vun ere Syte un macht, ass di nejscht Version aazeigt wird.',
3086
3087 # Multipage image navigation
3088 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
3089 'imgmultipagenext' => 'nächschti Syte →',
3090 'imgmultigo'       => 'Gang!',
3091 'imgmultigoto'     => 'Gang uf Syte $1',
3092
3093 # Table pager
3094 'ascending_abbrev'         => 'uf',
3095 'descending_abbrev'        => 'ab',
3096 'table_pager_next'         => 'Näggschti Syte',
3097 'table_pager_prev'         => 'Vorderi Syte',
3098 'table_pager_first'        => 'Erschti Syte',
3099 'table_pager_last'         => 'Letschti Syte',
3100 'table_pager_limit'        => 'Zeig $1 Yträg pro Syte aa',
3101 'table_pager_limit_label'  => 'Yyträg pro Syte:',
3102 'table_pager_limit_submit' => 'Gang',
3103 'table_pager_empty'        => 'Kei Ergebniss',
3104
3105 # Auto-summaries
3106 'autosumm-blank'   => 'Die Syte isch gleert worde.',
3107 'autosumm-replace' => "Dr Inhalt vo dr Syte isch ersetzt worde: '$1'",
3108 'autoredircomment' => 'E Wyterleitig uf [[$1]] isch erstellt worde',
3109 'autosumm-new'     => "Het Syte aagleit mit '$1'",
3110
3111 # Live preview
3112 'livepreview-loading' => 'Am Lade …',
3113 'livepreview-ready'   => 'Am Lade… Fertig!',
3114 'livepreview-failed'  => 'Live-Vorschau nit megli! Bitte di normal Vorschau verwände.',
3115 'livepreview-error'   => 'Verbindig nit megli: $1 „$2“. Bitte di normal Vorschau verwände.',
3116
3117 # Friendlier slave lag warnings
3118 'lag-warn-normal' => 'Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} wäre in däre Lischt nonig aazeigt.',
3119 'lag-warn-high'   => 'Wäg ere hoche Datebank-Uslaschtig wäre d Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} in däre Lischt nonig aazeigt.',
3120
3121 # Watchlist editor
3122 'watchlistedit-numitems'       => 'Uf dynrer Beobachtigslischt sin {{PLURAL:$1|ei Ytrag|$1 Yträg}}, Diskussionssyte werde nüt zäält.',
3123 'watchlistedit-noitems'        => 'Du hesch kei Syte uf dynrer Beobachtigslischt.',
3124 'watchlistedit-normal-title'   => 'D Beobachtigslischt bearbeite',
3125 'watchlistedit-normal-legend'  => 'Yträg vo dynrer Beobachtigslischt entferne',
3126 'watchlistedit-normal-explain' => 'Doo unte sihsch d Yytreg uf Dyyre Beobachtigslischt. Zum e Yytrag uusenee muesch s Chäschtli dernäbe markiere un derno ganz unte uf „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}“ drucke. Du chasch Dyyni Beobachtigslischt au als [[Special:Watchlist/raw|Lischte bearbeite]].',
3127 'watchlistedit-normal-submit'  => 'Yträg usenää',
3128 'watchlistedit-normal-done'    => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} vo dynrer Beobachtigslischt entfernt worde:',
3129 'watchlistedit-raw-title'      => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
3130 'watchlistedit-raw-legend'     => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
3131 'watchlistedit-raw-explain'    => 'Do unte sihsch d Yytreg uf Dyyre Beobachtigslischt im Lischteformat. Du chasch die Yytreg zyyledewyys uusenee oder zuefiege.
3132 Pro Zyylede isch ei Yytrag erlaubt. Wänn fertig bisch, druck uf „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}“.
3133 Du chasch au d [[Special:Watchlist/edit|Standard-Bearbeitigssyte]] bruuche.',
3134 'watchlistedit-raw-titles'     => 'Yträg:',
3135 'watchlistedit-raw-submit'     => 'D Beobachtigslischt aktualisiere',
3136 'watchlistedit-raw-done'       => 'Dyni Beobachtigslischt isch aktualisiert worde.',
3137 'watchlistedit-raw-added'      => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} dezuedüü worde:',
3138 'watchlistedit-raw-removed'    => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} usegnoo worde:',
3139
3140 # Watchlist editing tools
3141 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
3142 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
3143 'watchlisttools-raw'  => 'imene große Textfäld bearbeite',
3144
3145 # Core parser functions
3146 'unknown_extension_tag' => 'Nit bekannte Extension-Tag „$1“',
3147 'duplicate-defaultsort' => 'Obacht: Dr Sortierigsschlüssel „$2“ iberschrybt dr vorig brucht Schlüssel „$1“.',
3148
3149 # Special:Version
3150 'version'                          => 'Version',
3151 'version-extensions'               => 'Installierti Erwyterige',
3152 'version-specialpages'             => 'Spezialsyte',
3153 'version-parserhooks'              => 'Parser-Schnittstelle',
3154 'version-variables'                => 'Variable',
3155 'version-skins'                    => 'Benutzeroberflechine',
3156 'version-other'                    => 'Anders',
3157 'version-mediahandlers'            => 'Medie-Handler',
3158 'version-hooks'                    => "Schnittstelle ''(Hook)''",
3159 'version-extension-functions'      => 'Funktionsufruef',
3160 'version-parser-extensiontags'     => "Parser-Erwyterige ''(tags)''",
3161 'version-parser-function-hooks'    => 'Parser-Funktione',
3162 'version-skin-extension-functions' => 'Skin-Erwyterigs-Funktione',
3163 'version-hook-name'                => 'Schnittstellename',
3164 'version-hook-subscribedby'        => 'Ufruef vu',
3165 'version-version'                  => '(Version $1)',
3166 'version-license'                  => 'Lizänz',
3167 'version-poweredby-credits'        => "Die Websyte nutzt '''[http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/de MediaWiki]''', Copyright © 2001–$1 $2.",
3168 'version-poweredby-others'         => 'anderi',
3169 'version-license-info'             => 'MediaWiki isch e freji Software, d. h. s cha, no dr Bedingige vu dr GNU General Public-Lizänz, wu vu dr Free Software Foundation vereffentligt woren isch, wyterverteilt un/oder modifiziert wäre. Doderbyy cha d Version 2, oder no eigenem Ermässe, jedi nejeri Version vu dr Lizänz brucht wäre.
3170
3171 Des Programm wird in dr Hoffnig verteilt, ass es nitzli isch, aber OHNI JEDI GARANTI un sogar ohni di impliziert Garanti vun ere MÄRTGÄNGIGKEIT oder EIGNIG FIR E BSTIMMTE ZWÄCK. Doderzue git meh Hiiwys in dr GNU General Public-Lizänz.
3172
3173 E [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING Kopi vu dr GNU General Public-Lizänz] sott zämme mit däm Programm verteilt wore syy. Wänn des nit eso isch, cha ne Kopi bi dr Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA, schriftli aagforderet oder [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html online gläse] wäre.',
3174 'version-software'                 => 'Installierti Software',
3175 'version-software-product'         => 'Produkt',
3176 'version-software-version'         => 'Version',
3177
3178 # Special:FilePath
3179 'filepath'         => 'Dateipfad',
3180 'filepath-page'    => 'Datei:',
3181 'filepath-submit'  => 'Gang',
3182 'filepath-summary' => 'Mit däre Spezialsyte losst sich dr komplett Pfad vu dr aktuälle Version vun ere Datei ohni Umwäg abfroge.
3183 Di aagfrogt Datei wird diräkt dargstellt bzw. mit dr verchnipfte Aawändig gstartet.',
3184
3185 # Special:FileDuplicateSearch
3186 'fileduplicatesearch'          => 'Datei-Duplikat sueche',
3187 'fileduplicatesearch-summary'  => 'Suech no Datei-Duplikat uf dr Grundlag vu ihrem Hash-Wärt.
3188
3189 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3190 'fileduplicatesearch-legend'   => 'No Duplikat sueche',
3191 'fileduplicatesearch-filename' => 'Dateiname:',
3192 'fileduplicatesearch-submit'   => 'Sueche',
3193 'fileduplicatesearch-info'     => '$1 × $2 Pixel<br />Dateigressi: $3<br />MIME-Typ: $4',
3194 'fileduplicatesearch-result-1' => 'D Datei „$1“ het kei identischi Duplikat.',
3195 'fileduplicatesearch-result-n' => 'D Datei „$1“ het {{PLURAL:$2|1 identisch Duplikat|$2 identischi Duplikat}}.',
3196
3197 # Special:SpecialPages
3198 'specialpages'                   => 'Spezialsytene',
3199 'specialpages-note'              => '----
3200 * D Spezialsyte für alli
3201 * <strong class="mw-specialpagerestricted">d Spezialsyte für d Benutzer mit bsundri Rächt</strong>',
3202 'specialpages-group-maintenance' => 'Wartigslischte',
3203 'specialpages-group-other'       => 'Andri Spezialsyte',
3204 'specialpages-group-login'       => 'Aamälde',
3205 'specialpages-group-changes'     => 'D letschte Änderige un Logbüecher',
3206 'specialpages-group-media'       => 'Medie',
3207 'specialpages-group-users'       => 'Benutzer un Rächt',
3208 'specialpages-group-highuse'     => 'Syte wo oft bruucht werde',
3209 'specialpages-group-pages'       => 'Lischte vo Syte',
3210 'specialpages-group-pagetools'   => 'Sytewerchzüüg',
3211 'specialpages-group-wiki'        => 'Syschtemdate un Wärchzüüg',
3212 'specialpages-group-redirects'   => 'Spezialsyte wo wyterleite',
3213 'specialpages-group-spam'        => 'Spam-Wärchzüüg',
3214
3215 # Special:BlankPage
3216 'blankpage'              => 'E leeri Syte',
3217 'intentionallyblankpage' => 'Die Syte isch absichtlich leer. Si wird für Benchmarks bruucht.',
3218
3219 # External image whitelist
3220 'external_image_whitelist' => '  #Die Zyylete nit verändere<pre>
3221 #Unte chenne Fragmänt vu reguläre Usdrick (dr Teil zwische dr //) yygee wäre
3222 #Die wäre mit dr URL vu Bilder us externe Quälle vergliche
3223 #E positive Verglyych fiert zue dr Aazeig vum Bild, suscht wird s Bild nume as Gleich aazeigt
3224 #Zyylete, wu mit eme # aafange, wäre as Kommentar behandlet
3225 #Des isch nit abhängig vum Einzelfall
3226
3227 #Fragmänt vu reguläre Usdrick noch däre Zyylete yytrage. Die Zyylete nit verändere</pre>',
3228
3229 # Special:Tags
3230 'tags'                    => 'Änderigs-Tag priefe',
3231 'tag-filter'              => '[[Special:Tags|Markierigs]]filter:',
3232 'tag-filter-submit'       => 'Filter',
3233 'tags-title'              => 'Tag',
3234 'tags-intro'              => 'Die Syte zeigt alli Tag, wu Bearbeitige mit markiert wäre un derzue d Bedytig vun ene.',
3235 'tags-tag'                => 'Markierigsname',
3236 'tags-display-header'     => 'Benännig uf dr Änderigslischte',
3237 'tags-description-header' => 'Vollständigi Bschryybig',
3238 'tags-hitcount-header'    => 'Markierti Änderige',
3239 'tags-edit'               => 'bearbeite',
3240 'tags-hitcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
3241
3242 # Special:ComparePages
3243 'comparepages'     => 'Syte verglyyche',
3244 'compare-selector' => 'Syteversione verglyyche',
3245 'compare-page1'    => 'Syte 1',
3246 'compare-page2'    => 'Syte 2',
3247 'compare-rev1'     => 'Version 1',
3248 'compare-rev2'     => 'Version 2',
3249 'compare-submit'   => 'Verglyyche',
3250
3251 # Database error messages
3252 'dberr-header'      => 'Des Wiki het e Probläm',
3253 'dberr-problems'    => 'Excusez! Die Seite het im Momänt tächnischi Schwirigkeite.',
3254 'dberr-again'       => 'Wart e paar Minute un lad derno nej.',
3255 'dberr-info'        => '(Cha kei Verbindig zum Datebank-Server härstelle: $1)',
3256 'dberr-usegoogle'   => 'Du chenntsch in dr Zwischezyt mit Google sueche.',
3257 'dberr-outofdate'   => 'Obacht: Dr Suechindex vu unsere Syte chennt veraltet syy.',
3258 'dberr-cachederror' => 'Des isch e Kopii vum Cache vu dr Syte, wu Du aagforderet hesch, un chennt veraltet syy.',
3259
3260 # HTML forms
3261 'htmlform-invalid-input'       => 'Mit e Teil Yygabe git s Probläm',
3262 'htmlform-select-badoption'    => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei giltigi Option.',
3263 'htmlform-int-invalid'         => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei Ganzzahl.',
3264 'htmlform-float-invalid'       => 'D Wärt, wu du aagee hesch, isch kei Zahl.',
3265 'htmlform-int-toolow'          => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch unter em Minimum vu $1',
3266 'htmlform-int-toohigh'         => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch iber em Maximum vu $1',
3267 'htmlform-required'            => 'Dää Wert wird brucht',
3268 'htmlform-submit'              => 'Ibertrage',
3269 'htmlform-reset'               => 'Änderige ruckgängig mache',
3270 'htmlform-selectorother-other' => 'Anderi',
3271
3272 # SQLite database support
3273 'sqlite-has-fts' => '$1 mit Unterstitzig vu dr Volltextsuechi',
3274 'sqlite-no-fts'  => '$1 ohni Unterstitzig vu dr Volltextsuechi',
3275
3276 );