]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesGsw.php
5276473f937326054a8b6a3dc8b79f8579cd40e8
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Als-Chlämens
11  * @author Als-Holder
12  * @author Hendergassler
13  * @author J. 'mach' wust
14  * @author Melancholie
15  * @author MichaelFrey
16  * @author Remember the dot
17  * @author Spacebirdy
18  * @author Strommops
19  * @author The Evil IP address
20  * @author Urhixidur
21  * @author לערי ריינהארט
22  * @author 80686
23  */
24
25 $fallback = 'de';
26
27 $specialPageAliases = array(
28         'DoubleRedirects'           => array( 'Doppleti Wyterlaitige' ),
29         'BrokenRedirects'           => array( 'Kaputti Wyterlaitige' ),
30         'Disambiguations'           => array( 'Begriffschlärigsverwyys' ),
31         'Userlogin'                 => array( 'Amälde' ),
32         'Userlogout'                => array( 'Abmälde' ),
33         'CreateAccount'             => array( 'Benutzerchonto aaleege' ),
34         'Preferences'               => array( 'Ystellige' ),
35         'Watchlist'                 => array( 'Beobachtigslischte' ),
36         'Recentchanges'             => array( 'Letschti Änderige' ),
37         'Upload'                    => array( 'Uffelade' ),
38         'Listfiles'                 => array( 'Dateie' ),
39         'Newimages'                 => array( 'Neji Dateie' ),
40         'Listusers'                 => array( 'Benutzerlischte' ),
41         'Listgrouprights'           => array( 'Grupperächt' ),
42         'Statistics'                => array( 'Statischtik' ),
43         'Randompage'                => array( 'Zuefelligi Syte' ),
44         'Lonelypages'               => array( 'Verwaisti Syte' ),
45         'Uncategorizedpages'        => array( 'Syte wo nit kategorisiert sin' ),
46         'Uncategorizedcategories'   => array( 'Kategorie wo nit kategorisiert sin' ),
47         'Uncategorizedimages'       => array( 'Dateie wo nit kategorisiert sin' ),
48         'Uncategorizedtemplates'    => array( 'Vorlage wo nit kategorisiert sin' ),
49         'Unusedcategories'          => array( 'Kategorie wo nit brucht wäre' ),
50         'Unusedimages'              => array( 'Dateie wo nit brucht wäre' ),
51         'Wantedpages'               => array( 'Syte wo gwinscht sin' ),
52         'Wantedcategories'          => array( 'Kategorie wo gwinscht sin' ),
53         'Wantedfiles'               => array( 'Dateie wo fähle' ),
54         'Wantedtemplates'           => array( 'Vorlage wo fähle' ),
55         'Mostlinked'                => array( 'Syte wo am meischte vergleicht sin' ),
56         'Mostlinkedcategories'      => array( 'Kategorie wo am meischte brucht wäre' ),
57         'Mostlinkedtemplates'       => array( 'Vorlage wo am meischte brucht wäre' ),
58         'Mostimages'                => array( 'Dateie wo am meischte brucht wäre' ),
59         'Mostcategories'            => array( 'Syte wo am meischte kategorisiert sin' ),
60         'Mostrevisions'             => array( 'Syte wo am meischte bearbeitet sin' ),
61         'Fewestrevisions'           => array( 'Syte wo am wenigschte bearbeitet sin' ),
62         'Shortpages'                => array( 'Churzi Syte' ),
63         'Longpages'                 => array( 'Langi Syte' ),
64         'Newpages'                  => array( 'Neji Syte' ),
65         'Ancientpages'              => array( 'Veralteti Syte' ),
66         'Deadendpages'              => array( 'Sackgassesyte' ),
67         'Protectedpages'            => array( 'Gschitzti Syte' ),
68         'Protectedtitles'           => array( 'Gsperrti Titel' ),
69         'Allpages'                  => array( 'Alli Syte' ),
70         'Prefixindex'               => array( 'Vorsilbeverzeichnis' ),
71         'Ipblocklist'               => array( 'Gsperrti IP' ),
72         'Specialpages'              => array( 'Spezialsyte' ),
73         'Contributions'             => array( 'Byytreeg' ),
74         'Emailuser'                 => array( 'E-Mail' ),
75         'Confirmemail'              => array( 'E-Mail bstetige' ),
76         'Whatlinkshere'             => array( 'Was gleicht do ane?' ),
77         'Recentchangeslinked'       => array( 'Änderige an vergleichte Syte' ),
78         'Movepage'                  => array( 'Verschiebe' ),
79         'Blockme'                   => array( 'Proxy-Sperre' ),
80         'Booksources'               => array( 'ISBN-Suech' ),
81         'Categories'                => array( 'Kategorie' ),
82         'Export'                    => array( 'Exportiere' ),
83         'Allmessages'               => array( 'Alli Nochrichte' ),
84         'Log'                       => array( 'Logbuech' ),
85         'Blockip'                   => array( 'Sperre' ),
86         'Undelete'                  => array( 'Widerhärstelle' ),
87         'Import'                    => array( 'Importiere' ),
88         'Lockdb'                    => array( 'Datebank sperre' ),
89         'Unlockdb'                  => array( 'Sperrig vu dr Datebank ufhebe' ),
90         'Userrights'                => array( 'Benutzerrächt' ),
91         'MIMEsearch'                => array( 'MIME-Suech' ),
92         'FileDuplicateSearch'       => array( 'Datei-Duplikat-Suech' ),
93         'Unwatchedpages'            => array( 'Syte wu nit beobachtet wäre' ),
94         'Listredirects'             => array( 'Wyterleitige' ),
95         'Revisiondelete'            => array( 'Versionsleschig' ),
96         'Unusedtemplates'           => array( 'Vorlage wo nit brucht wäre' ),
97         'Randomredirect'            => array( 'Zuefelligi Wyterleitig' ),
98         'Mypage'                    => array( 'Myyni Benutzersyte' ),
99         'Mytalk'                    => array( 'Myyni Diskussionssyte' ),
100         'Mycontributions'           => array( 'Myyni Byytreeg' ),
101         'Listadmins'                => array( 'Ammanne' ),
102         'Listbots'                  => array( 'Bötli' ),
103         'Popularpages'              => array( 'Beliebteschti Syte' ),
104         'Search'                    => array( 'Suech' ),
105         'Resetpass'                 => array( 'Passwort ändre' ),
106         'Withoutinterwiki'          => array( 'Ohni Interwiki' ),
107         'MergeHistory'              => array( 'Versionsgschichte zämefiere' ),
108         'Filepath'                  => array( 'Dateipfad' ),
109         'Invalidateemail'           => array( 'E-Mail nit bstetige' ),
110         'Blankpage'                 => array( 'Läärsyte' ),
111         'LinkSearch'                => array( 'Suech no Gleicher' ),
112         'DeletedContributions'      => array( 'Gleschti Byytreeg' ),
113 );
114
115 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
116
117 $messages = array(
118 # User preference toggles
119 'tog-underline'               => 'Links unterstryche',
120 'tog-highlightbroken'         => 'Links uf lääri Themene durestryche',
121 'tog-justify'                 => 'Tekscht als Blocksatz',
122 'tog-hideminor'               => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
123 'tog-hidepatrolled'           => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr „Letschte Änderige“ usblände',
124 'tog-newpageshidepatrolled'   => 'Aagluegti Syten uf dr Lischt „Neiji Syte“ verstecke',
125 'tog-extendwatchlist'         => 'Beobachtungslischte erwytere go alli Änderige aazeige, nit numme di letschte',
126 'tog-usenewrc'                => 'Erwytereti «letschti Änderige» (brucht JavaScript)',
127 'tog-numberheadings'          => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
128 'tog-showtoolbar'             => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
129 'tog-editondblclick'          => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
130 'tog-editsection'             => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
131 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
132 'tog-showtoc'                 => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
133 'tog-rememberpassword'        => 'Passwort spychere (Cookie)',
134 'tog-editwidth'               => 'Fäld zum Täkscht yygee mit dr volle Breiti',
135 'tog-watchcreations'          => 'Sälber gmachti Sytene beobachte',
136 'tog-watchdefault'            => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
137 'tog-watchmoves'              => 'Sälber verschobeni Sytene beobachte',
138 'tog-watchdeletion'           => 'Sälber glöschti Sytene beobachte',
139 'tog-minordefault'            => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
140 'tog-previewontop'            => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
141 'tog-previewonfirst'          => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
142 'tog-nocache'                 => 'Syte-Cache vum Browser deaktiviere',
143 'tog-enotifwatchlistpages'    => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
144 'tog-enotifusertalkpages'     => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
145 'tog-enotifminoredits'        => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
146 'tog-enotifrevealaddr'        => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
147 'tog-shownumberswatching'     => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
148 'tog-oldsig'                  => 'Vorschau vu dr aktuälle Unterschrift:',
149 'tog-fancysig'                => 'Signatur as Wikitext behandle (ohni automatischi Vergleichig)',
150 'tog-externaleditor'          => 'Externe Editor als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer)',
151 'tog-externaldiff'            => 'Externi diff als default',
152 'tog-showjumplinks'           => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
153 'tog-uselivepreview'          => 'Live-Vorschau bruche (JavaScript) (experimentell)',
154 'tog-forceeditsummary'        => 'Sag mer s, wänn i s Zämmefassigsfeld läär loss',
155 'tog-watchlisthideown'        => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtigslischt usblände',
156 'tog-watchlisthidebots'       => 'Bot-Änderige in d Beobachtigslischt usblende',
157 'tog-watchlisthideminor'      => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
158 'tog-watchlisthideliu'        => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
159 'tog-watchlisthideanons'      => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
160 'tog-watchlisthidepatrolled'  => 'vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr Beobachtigslischt usblände',
161 'tog-nolangconversion'        => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
162 'tog-ccmeonemails'            => 'Schick mr Kopie vo de E-Mails, won i andere schick.',
163 'tog-diffonly'                => 'Numme Versionsunterschiid aazeige, ohni d Syte',
164 'tog-showhiddencats'          => 'Zeig di versteckte Kategorie',
165 'tog-noconvertlink'           => 'Konvertierig vum Titel deaktiviere',
166 'tog-norollbackdiff'          => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
167
168 'underline-always'  => 'immer',
169 'underline-never'   => 'nie',
170 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
171
172 # Font style option in Special:Preferences
173 'editfont-style'     => 'Schriftfamilie fir dr Text im Bearbeitigsfänschter:',
174 'editfont-default'   => 'Browserstandard',
175 'editfont-monospace' => 'Schrift mit ere feschte Zeichebreiti',
176 'editfont-sansserif' => 'Serifelosi Groteskschrift',
177 'editfont-serif'     => 'Schrift mit Serife',
178
179 # Dates
180 'sunday'        => 'Sunntig',
181 'monday'        => 'Mäntig',
182 'tuesday'       => 'Zischtig',
183 'wednesday'     => 'Mittwuche',
184 'thursday'      => 'Dunschtig',
185 'friday'        => 'Fritig',
186 'saturday'      => 'Samschtig',
187 'sun'           => 'Sun',
188 'mon'           => 'Män',
189 'tue'           => 'Zys',
190 'wed'           => 'Mit',
191 'thu'           => 'Dun',
192 'fri'           => 'Fri',
193 'sat'           => 'Sam',
194 'january'       => 'Jänner',
195 'february'      => 'Februar',
196 'march'         => 'März',
197 'april'         => 'April',
198 'may_long'      => 'Mai',
199 'june'          => 'Juni',
200 'july'          => 'Juli',
201 'august'        => 'Ougschte',
202 'september'     => 'Septämber',
203 'october'       => 'Oktober',
204 'november'      => 'Novämber',
205 'december'      => 'Dezämber',
206 'january-gen'   => 'Jänner',
207 'february-gen'  => 'Februar',
208 'march-gen'     => 'März',
209 'april-gen'     => 'April',
210 'may-gen'       => 'Mai',
211 'june-gen'      => 'Juni',
212 'july-gen'      => 'Juli',
213 'august-gen'    => 'Augschte',
214 'september-gen' => 'Septämber',
215 'october-gen'   => 'Oktober',
216 'november-gen'  => 'Novämber',
217 'december-gen'  => 'Dezämber',
218 'jan'           => 'Jan.',
219 'feb'           => 'Feb.',
220 'mar'           => 'Mär.',
221 'apr'           => 'Apr.',
222 'may'           => 'Mei',
223 'jun'           => 'Jun.',
224 'jul'           => 'Jul.',
225 'aug'           => 'Aug.',
226 'sep'           => 'Sep.',
227 'oct'           => 'Okt.',
228 'nov'           => 'Nov.',
229 'dec'           => 'Dez.',
230
231 # Categories related messages
232 'pagecategories'                 => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
233 'category_header'                => 'Artikel in de Kategori "$1"',
234 'subcategories'                  => 'Unterkategorie',
235 'category-media-header'          => 'Medie in dr Kategori „$1“',
236 'category-empty'                 => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
237 'hidden-categories'              => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
238 'hidden-category-category'       => 'Versteckti Kategorie',
239 'category-subcat-count'          => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
240 'category-subcat-count-limited'  => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
241 'category-article-count'         => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
242 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
243 'category-file-count'            => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
244 'category-file-count-limited'    => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
245 'listingcontinuesabbrev'         => '(Forts.)',
246 'index-category'                 => 'Verzeichneti Syte',
247 'noindex-category'               => 'Syte wu nit verzeichnet sin',
248
249 'mainpagetext'      => "'''MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.'''",
250 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
251
252 'about'         => 'Über',
253 'article'       => 'Inhaltssyte',
254 'newwindow'     => '(imene nöie Fänschter)',
255 'cancel'        => 'Abbräche',
256 'moredotdotdot' => 'Meh …',
257 'mypage'        => 'Myyni Syte',
258 'mytalk'        => 'Myyni Diskussionsyte',
259 'anontalk'      => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
260 'navigation'    => 'Navigation',
261 'and'           => '&#32;un',
262
263 # Cologne Blue skin
264 'qbfind'         => 'Finde',
265 'qbbrowse'       => 'Blättre',
266 'qbedit'         => 'Ändere',
267 'qbpageoptions'  => 'Sytenoptione',
268 'qbpageinfo'     => 'Sytedate',
269 'qbmyoptions'    => 'Ystellige',
270 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
271 'faq'            => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
272 'faqpage'        => 'Project:FAQ',
273
274 # Vector skin
275 'vector-action-addsection'   => 'Abschnitt zuefiege',
276 'vector-action-delete'       => 'Lesche',
277 'vector-action-move'         => 'Verschiebe',
278 'vector-action-protect'      => 'Schitze',
279 'vector-action-undelete'     => 'Widerhärstelle',
280 'vector-action-unprotect'    => 'Frej gee',
281 'vector-namespace-category'  => 'Kategorii',
282 'vector-namespace-help'      => 'Hilfssyte',
283 'vector-namespace-image'     => 'Datei',
284 'vector-namespace-main'      => 'Syte',
285 'vector-namespace-media'     => 'Mediesyte',
286 'vector-namespace-mediawiki' => 'Syschtemnochricht',
287 'vector-namespace-project'   => 'Projäktsyte',
288 'vector-namespace-special'   => 'Spezialsyte',
289 'vector-namespace-talk'      => 'Diskussion',
290 'vector-namespace-template'  => 'Vorlag',
291 'vector-namespace-user'      => 'Benutzersyte',
292 'vector-view-create'         => 'Aalege',
293 'vector-view-edit'           => 'Bearbeite',
294 'vector-view-history'        => 'Versionsgschicht',
295 'vector-view-view'           => 'Läse',
296 'vector-view-viewsource'     => 'Quälltext aaluege',
297 'actions'                    => 'Aktione',
298 'namespaces'                 => 'Namensryym',
299 'variants'                   => 'Variante',
300
301 'errorpagetitle'    => 'Fähler',
302 'returnto'          => 'Zruck zur Syte $1.',
303 'tagline'           => 'Us {{SITENAME}}',
304 'help'              => 'Hilf',
305 'search'            => 'Suech',
306 'searchbutton'      => 'Suech',
307 'go'                => 'Site',
308 'searcharticle'     => 'Sueche',
309 'history'           => 'Versione',
310 'history_short'     => 'Versione/Autore',
311 'updatedmarker'     => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
312 'info_short'        => 'Information',
313 'printableversion'  => 'Druck-Aasicht',
314 'permalink'         => 'Bschtändigi URL',
315 'print'             => 'Drucke',
316 'edit'              => 'Ändere',
317 'create'            => 'Erstelle',
318 'editthispage'      => 'Syte bearbeite',
319 'create-this-page'  => 'Die Syte afange',
320 'delete'            => 'Lösche',
321 'deletethispage'    => 'Syte lösche',
322 'undelete_short'    => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
323 'protect'           => 'Schütze',
324 'protect_change'    => 'ändere',
325 'protectthispage'   => 'Artikel schütze',
326 'unprotect'         => 'nümm schütze',
327 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
328 'newpage'           => 'Nöji Syte',
329 'talkpage'          => 'Iber die Syte dischputiere',
330 'talkpagelinktext'  => 'Diskussion',
331 'specialpage'       => 'Spezialsyte',
332 'personaltools'     => 'Persönlichi Wärkzüg',
333 'postcomment'       => 'Neje Abschnitt',
334 'articlepage'       => 'Syte',
335 'talk'              => 'Diskussion',
336 'views'             => 'Wievylmol agluegt',
337 'toolbox'           => 'Wärkzügkäschtli',
338 'userpage'          => 'Benutzersyte',
339 'projectpage'       => 'Projektsyte azeige',
340 'imagepage'         => 'Dateisyte',
341 'mediawikipage'     => 'Inhaltssyte aazeige',
342 'templatepage'      => 'Vorlagesyte aazeige',
343 'viewhelppage'      => 'D Hilf aazeige',
344 'categorypage'      => 'Kategoriesyte aazeige',
345 'viewtalkpage'      => 'Diskussion',
346 'otherlanguages'    => 'Anderi Sproche',
347 'redirectedfrom'    => '(Witergleitet vun $1)',
348 'redirectpagesub'   => 'Umgleiteti Syte',
349 'lastmodifiedat'    => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />',
350 'viewcount'         => 'Die Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht wore.',
351 'protectedpage'     => 'Gschützti Syte',
352 'jumpto'            => 'Gump zue:',
353 'jumptonavigation'  => 'Navigation',
354 'jumptosearch'      => 'Suech',
355 'view-pool-error'   => 'Excusez, d Server sin zur Zyt iberlaschtet.
356 S versueche grad zvyl Benutzer die Syte aazluege.
357 Bitte wart e paar Minute, voreb Du s nomol versuechsch.
358
359 $1',
360
361 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
362 'aboutsite'            => 'Über {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
363 'aboutpage'            => 'Project:Über {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
364 'copyright'            => 'Der Inhalt vo dere Syte stoht unter der $1.',
365 'copyrightpage'        => '{{ns:project}}:Copyright',
366 'currentevents'        => 'Aktuelli Mäldige',
367 'currentevents-url'    => 'Project:Aktuelli Termin',
368 'disclaimers'          => 'Impressum',
369 'disclaimerpage'       => 'Project:Impressum',
370 'edithelp'             => 'Rotschläg fir s Bearbeite',
371 'edithelppage'         => 'Help:Ändere',
372 'helppage'             => 'Help:Hilf',
373 'mainpage'             => 'Houptsyte',
374 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
375 'policy-url'           => 'Project:Leitlinie',
376 'portal'               => 'Gmeinschaftsportal',
377 'portal-url'           => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
378 'privacy'              => 'Dateschutz',
379 'privacypage'          => 'Project:Dateschutz',
380
381 'badaccess'        => 'Dyyni Rächt länge nit.',
382 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nit, wu s brucht fir die Aktion.',
383 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
384
385 'versionrequired'     => 'Version $1 vun MediaWiki wird brucht',
386 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
387
388 'ok'                      => 'OK',
389 'retrievedfrom'           => 'Vun "$1"',
390 'youhavenewmessages'      => 'Du hesch $1 ($2).',
391 'newmessageslink'         => 'nöji Nachrichte',
392 'newmessagesdifflink'     => 'Unterschid',
393 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
394 'editsection'             => 'ändere',
395 'editold'                 => 'Ändre',
396 'viewsourceold'           => 'Quelltext azeige',
397 'editlink'                => 'bearbeite',
398 'viewsourcelink'          => 'Quälltäxt aaluege',
399 'editsectionhint'         => 'Abschnitt ändere: $1',
400 'toc'                     => 'Inhaltsverzeichnis',
401 'showtoc'                 => 'ufklappe',
402 'hidetoc'                 => 'zueklappe',
403 'thisisdeleted'           => 'Aaluege oder widerherstelle vu $1?',
404 'viewdeleted'             => '$1 aaluege?',
405 'restorelink'             => '{{PLURAL:$1|gleschti Änderig|$1 gleschti Ändrige}}',
406 'feedlinks'               => 'Feed:',
407 'feed-invalid'            => 'Nit giltige Abonnement-Typ.',
408 'feed-unavailable'        => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
409 'site-rss-feed'           => 'RSS-Feed fir $1',
410 'site-atom-feed'          => 'Atom-Feed für $1',
411 'page-rss-feed'           => 'RSS-Feed für „$1“',
412 'page-atom-feed'          => 'Atom-Feed fir „$1“',
413 'red-link-title'          => '$1 (Syte git s nit)',
414
415 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
416 'nstab-main'      => 'Syte',
417 'nstab-user'      => 'Benutzersyte',
418 'nstab-media'     => 'Mediesyte',
419 'nstab-special'   => 'Spezialsyte',
420 'nstab-project'   => 'Projektsyte',
421 'nstab-image'     => 'Bildli',
422 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
423 'nstab-template'  => 'Vorlag',
424 'nstab-help'      => 'Hilf',
425 'nstab-category'  => 'Kategorie',
426
427 # Main script and global functions
428 'nosuchaction'      => 'Die Aktion git s nit',
429 'nosuchactiontext'  => 'Di Aktion, wu in dr URL aagee isch, isch nit giltig.
430 Villicht hesch d URL falsch yygee oder bisch eme falsche Gleich noogange.
431 Des chennt au ne Fähler aazeige in {{SITENAME}}.',
432 'nosuchspecialpage' => 'Die Spezialsyte git s nit',
433 'nospecialpagetext' => '<strong>Die Spezialsyte git s nit.</strong>
434
435 Alli verfiegbare Spezialsyte sin in dr [[Special:SpecialPages|Lischt vu Spezialsyte]] z finde.',
436
437 # General errors
438 'error'                => 'Fähler',
439 'databaseerror'        => 'Fähler in dr Datebank',
440 'dberrortext'          => 'S isch e Datebankfähler ufträtte.
441 Dr Grund cha ne e Programmierfähler syy.
442 Di letscht Datebankabfrog isch
443 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
444 us dr Funktion „<tt>$2</tt>“ gsi.
445 D Datebank het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
446 'dberrortextcl'        => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
447 Di letscht Datebankabfrog isch
448 „$1“
449 us dr Funktion „$2“ gsi.
450 D Datebank het dr Fähler „$3: $4“ gmäldet.',
451 'laggedslavemode'      => 'Warnig: di letschte Änderige wäre u. U. nonig aazeigt!',
452 'readonly'             => 'Datebank isch gsperrt',
453 'enterlockreason'      => 'Bitte gib e Grund y, worum d Datebank soll gsperrt wäre un e Yschätzig wie lang si soll gsperrt blybe',
454 'readonlytext'         => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch e Zyd lang gsperrt fir Nejytreg un Änderige. Bitte versuech s speter no mol.
455
456 Grund vu dr Sperrig: $1',
457 'missing-article'      => 'Dr Täkscht fir „$1“ $2 isch nit in dr Datebank gfunde wore.
458
459 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
460
461 Wänn s des nit isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
462 'missingarticle-rev'   => '(Versionsnummere: $1)',
463 'missingarticle-diff'  => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
464 'readonly_lag'         => 'D Datebank isch automatisch gperrt wore, wil di verteilte Datebankserver (Sklave) mien mit em Hauptdatebankserver (Meischter) abgliche wäre.',
465 'internalerror'        => 'Interner Fähler',
466 'internalerror_info'   => 'Interne Fähler: $1',
467 'fileappenderrorread'  => '„$1“ het nit chenne gläse wäre bim Aahänke.',
468 'fileappenderror'      => 'Het „$1“ nit an „$2“ chenne anhänke.',
469 'filecopyerror'        => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
470 'filerenameerror'      => 'D Datei "$1" het nit in "$2" umgnennt werre kinne.',
471 'filedeleteerror'      => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
472 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nit chenne aaglait wäre.',
473 'filenotfound'         => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
474 'fileexistserror'      => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
475 'unexpected'           => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
476 'formerror'            => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
477 'badarticleerror'      => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
478 'cannotdelete'         => 'D Syte oder d Datei „$1“ cha nit glescht wäre. Si isch villicht scho vu eber anderem glescht wore.',
479 'badtitle'             => 'Ugültiger Titel',
480 'badtitletext'         => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
481 'perfcached'           => 'Die Informatione chömme us em Zwüschespeicher un sin derwiil villicht nid aktuell.
482 ----',
483 'perfcachedts'         => 'Die Date stamme us em Cache un sin am $1 s letscht Mol aktualisiert wore.',
484 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nit ernejert.'''",
485 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fir wfQuery()<br />
486 Funktion: $1<br />
487 Abfrog: $2',
488 'viewsource'           => 'Quelltext aaluege',
489 'viewsourcefor'        => 'fir $1',
490 'actionthrottled'      => 'Aktionsaazahl limitiert',
491 'actionthrottledtext'  => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
492 'protectedpagetext'    => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
493 'viewsourcetext'       => 'Quelltext vo dere Syte:',
494 'protectedinterface'   => 'In däre Syte het s Text fir s Sproch-Interface vu dr Software un si isch gsperrt, zum Missbruch z verhindre.',
495 'editinginterface'     => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere, wu zum User.Interface ghert. Wänn Du die Syte veränderesch, no änderet sich s User-Interface au fir di andere Benutzer. Fir Ibersetzige lueg bitte, eb Du doodefir s [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=gsw Translatewiki] witt bruuche, s MediaWiki-Lokalisierigsprojäkt.",
496 'sqlhidden'            => '(SQL-Abfrog verschteckt)',
497 'cascadeprotected'     => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
498 $2',
499 'namespaceprotected'   => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
500 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte  bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
501 'ns-specialprotected'  => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
502 'titleprotected'       => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
503 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
504
505 # Virus scanner
506 'virus-badscanner'     => "Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: ''$1''",
507 'virus-scanfailed'     => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
508 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
509
510 # Login and logout pages
511 'logouttext'                 => "'''Du bisch jetz abgmäldet.'''
512
513 Du chasch {{SITENAME}} wyter anonym bruche, oder Du chasch di [[Special:UserLogin|wider aamälde]] mit em glyche oder eme andere Benutzername.
514
515 Ochat: s cha syy, ass bstimmti Syte eso aazeigt wäre, wie wänn Du allno aagmäldet wärsch, bis Du dr Zwischespycher vu Dyym Browser glescht hesch.",
516 'welcomecreation'            => '==Willcho, $1!==
517 Dyy Benutzerkonto isch aaglait wore.
518 Vergiss nid, dyni [[Special:Preferences|{{SITENAME}}-Yystellige]] aazpasse.',
519 'yourname'                   => 'Dyy Benutzername',
520 'yourpassword'               => 'Passwort:',
521 'yourpasswordagain'          => 'Passwort no mol yygee:',
522 'remembermypassword'         => 'Passwort spychere',
523 'yourdomainname'             => 'Dyyni Domäne',
524 'externaldberror'            => 'Entwäder s lit e Fähler bi dr externe Authentifizierung vor, oder Du derfsch Dyy extern Benutzerkonto nid aktualisiere.',
525 'login'                      => 'Aamälde',
526 'nav-login-createaccount'    => 'Aamälde / Konto aaleege',
527 'loginprompt'                => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
528 'userlogin'                  => 'Aamälde/Konto aalege',
529 'userloginnocreate'          => 'Aamälde',
530 'logout'                     => 'Abmälde',
531 'userlogout'                 => 'Abmälde',
532 'notloggedin'                => 'Nit aagmäldet',
533 'nologin'                    => "No kei Benutzerkonto? '''$1'''.",
534 'nologinlink'                => '»Konto aaleege«',
535 'createaccount'              => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
536 'gotaccount'                 => "Du häsch scho a Konto? '''$1'''",
537 'gotaccountlink'             => '»Login fir Benutzer, wu scho aagmäldet sin«',
538 'createaccountmail'          => 'iber E-Mail',
539 'badretype'                  => 'Di beidi Passwörter stimme nid zämme.',
540 'userexists'                 => 'Dä Benutzername git s scho.
541 Bitte nimm e andere.',
542 'loginerror'                 => 'Fähler bir Aamäldig',
543 'createaccounterror'         => 'Het s Benutzerkonto nit chenne aalege: $1',
544 'nocookiesnew'               => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
545 'nocookieslogin'             => '{{SITENAME}} brucht Cookies fir e Aamäldig. Du hesch d Cookies deaktiviert. Aktivier si bitte un versuech s no mol.',
546 'noname'                     => 'Du muesch e Benutzername aagee.',
547 'loginsuccesstitle'          => 'Aamäldig erfolgrych',
548 'loginsuccess'               => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
549 'nosuchuser'                 => 'Dr Benutzername "$1" git s nit.
550
551 Iberprief d Schrybwys, oder mäld Di as [[Special:UserLogin/signup|neje Benutzer aa]].',
552 'nosuchusershort'            => 'S git kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte iberprief d Schrybwys.',
553 'nouserspecified'            => 'Bitte gib e Benutzername yy.',
554 'login-userblocked'          => 'Dää Benutzer isch gsperrt. Aamäldig nit erlaubt.',
555 'wrongpassword'              => 'Des Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
556 'wrongpasswordempty'         => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
557 'passwordtooshort'           => 'Passwerter mien zmindescht {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} haa.',
558 'password-name-match'        => 'Dyy Passwort muess sich vu Dyynem Benutzername unterscheide.',
559 'mailmypassword'             => 'Es nöis Passwort schicke',
560 'passwordremindertitle'      => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
561 'passwordremindertext'       => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het e nej Passwort fir d Aamäldig bi {{SITENAME}} ($4) aagfordert, wahrschyyns Du sälber.
562
563 S automatisch generiert Passwort fir dr Benutzer "$2" heisst jetz: "$3"
564
565 Du sottsch dich jetzt aamälde un s Passwort ändere.
566 Des Passwort lauft ab in {{PLURAL:$5|eim Tag|$5 Täg}}.
567
568
569 Bitte ignorier die E-Mail, wänn Du s nid sälber aagforderet hesch. S alt Passwort blybt wyter giltig.',
570 'noemail'                    => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adräss aagee.',
571 'noemailcreate'              => 'Du muesch e giltigi E-Mail-Adräss aagee',
572 'passwordsent'               => 'E temporär Passwort isch an d E-Mail-Adräss vum Benutzer "$1" gschickt wore.
573 Bitte mäld Di dodemit aa, wänn s iberchu hesch.',
574 'blocked-mailpassword'       => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
575 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
576 'eauthentsent'               => 'E Bstätigungs-Mail isch an die Adräss gschickt wore, wu Du aagee hesch.
577
578 Voreb ass no mee Mails iber d {{SITENAME}}-Mailfunktion an die Adräss gschickt wäre, muesch d Inschtruktione in däm Mail befolge, zum bstätige, ass es wirkli Dyys isch.',
579 'throttled-mailpassword'     => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
580 'mailerror'                  => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
581 'acct_creation_throttle_hit' => 'Bsuecher vu däm Wiki, wu Dyyni IP-Adräss bruuche, hän innerhalb vum letschte Tag {{PLURAL:$1|1 Benutzerkonto|$1 Benutzerkonte}} aagleit. Des isch di maximal Aazahl, wu in däm Zytruum erlaubt isch.
582
583 Bsuecher, wu die IP-Adräss bruuche, chenne im Momänt kei Benutzerkonte meh aalege.',
584 'emailauthenticated'         => 'Di E-Mail-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
585 'emailnotauthenticated'      => 'Dyni E-Mail-Adräss isch nonig bstätigt. Wäg däm gehn di erwyterete E-Mail-Funktione nonig.
586 Fir d Bstätigung muesch em Gleich nogoh, wu Dir gschickt woren isch. Du chasch au e neie sonig Gleich aafordere:',
587 'noemailprefs'               => 'Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
588 'emailconfirmlink'           => 'E-Poscht-Adräss bstätige',
589 'invalidemailaddress'        => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
590 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
591 'accountcreated'             => 'S Benutzerkonto isch aagleit wore.',
592 'accountcreatedtext'         => 'S Benutzerkonto $1 isch aagleit wore.',
593 'createaccount-title'        => 'Aalege vum e Benutzerkonto fir {{SITENAME}}',
594 'createaccount-text'         => 'Fir Dii isch e Benutzerkonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
595
596 Wänn s Benutzerkonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
597 'usernamehasherror'          => 'In Benutzernäme derf s kei Rautezeiche din haa',
598 'login-throttled'            => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
599 'loginlanguagelabel'         => 'Sproch: $1',
600 'suspicious-userlogout'      => 'Dyy Versuech di abzmälde isch abbroche wore, wel s uusgsäh het, wie wänn s vun eme bschedigte Browser oder eme Cacheproxy uus gsändet woren isch.',
601
602 # Password reset dialog
603 'resetpass'                 => 'Passwort fir s Benutzerkonto ändere oder zrucksetze',
604 'resetpass_announce'        => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
605 'resetpass_text'            => '<!-- Tue do dr Text ergänze -->',
606 'resetpass_header'          => 'Passwort zrucksetze',
607 'oldpassword'               => 'Alts Passwort',
608 'newpassword'               => 'Nöis Passwort',
609 'retypenew'                 => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
610 'resetpass_submit'          => 'Passwort ibermittle un aamälde',
611 'resetpass_success'         => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
612 'resetpass_forbidden'       => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
613 'resetpass-no-info'         => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
614 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
615 'resetpass-submit-cancel'   => 'Abbräche',
616 'resetpass-wrong-oldpass'   => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
617 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
618 'resetpass-temp-password'   => 'Temporär Passwort:',
619
620 # Edit page toolbar
621 'bold_sample'     => 'fetti Schrift',
622 'bold_tip'        => 'Fetti Schrift',
623 'italic_sample'   => 'kursiv gschribe',
624 'italic_tip'      => 'Kursiv gschribe',
625 'link_sample'     => 'Stichwort',
626 'link_tip'        => 'Interne Link',
627 'extlink_sample'  => 'http://www.example.com Linktekscht',
628 'extlink_tip'     => 'Externer Link (http:// beachte)',
629 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
630 'headline_tip'    => 'Überschrift Äbeni 2',
631 'math_sample'     => 'Formel do yfüge',
632 'math_tip'        => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
633 'nowiki_sample'   => 'Doo nit-formatierte Text yygee',
634 'nowiki_tip'      => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
635 'image_sample'    => 'Byschpil.jpg',
636 'image_tip'       => 'Bildverwys',
637 'media_sample'    => 'Byschpil.ogg',
638 'media_tip'       => 'Dateie-Link',
639 'sig_tip'         => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
640 'hr_tip'          => 'Horizontali Linie (sparsam verwende)',
641
642 # Edit pages
643 'summary'                          => 'Zämefassig:',
644 'subject'                          => 'Beträff:',
645 'minoredit'                        => 'Numen es birebitzeli gänderet',
646 'watchthis'                        => 'Dä Artikel beobachte',
647 'savearticle'                      => 'Syte spychere',
648 'preview'                          => 'Vorschou',
649 'showpreview'                      => 'Vorschau aaluege',
650 'showlivepreview'                  => 'Live-Vorschau',
651 'showdiff'                         => 'Zeig Änderige',
652 'anoneditwarning'                  => "'''Warnig:''' Si sin nit aagmäldet. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo däm Artikel gspeicheret.",
653 'missingsummary'                   => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig aagee. Wenn du nomol uf Spychere drucksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
654 'missingcommenttext'               => 'Bitte gib Dyy Kommentar unte yy.',
655 'missingcommentheader'             => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „Syte spichere“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
656 'summary-preview'                  => 'Vorschou vor Zämefassig:',
657 'subject-preview'                  => 'Vorschau vum Betreff:',
658 'blockedtitle'                     => 'Benutzer isch gsperrt.',
659 'blockedtext'                      => "'''Dyy Benutzername oder Dyyni IP-Adräss isch gsperrt wore.'''
660
661 D Sperrig isch vu $1 uusgfiert wore.
662 As Grund isch ''$2'' aagee wore.
663
664 * Aafang vu dr Sperrig: $8
665 * Ändi vu dr Sperrig: $6
666 * Sperrig betrifft: $7
667
668 Du chasch $1 oder e andere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammann]] kontaktiere go dischpetiere iber die Sperrig.
669 Du chasch d „E-Mail an dää Benutzer“-Funktion nit bruche, solang kei giltigi E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Benutzerkonto-Yystellige]] yydrait isch, oder solang die Funktion fir Di gsperrt isch.
670 Dyy aktuälli IP-Adräss isch $3, un d Sperr-ID isch #$5.
671 Bitte fieg in jedi Aafrog, wu du stellsch, alli Information yy.",
672 'autoblockedtext'                  => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
673 As Grund isch aagee wore:
674
675 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
676
677 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
678 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
679 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
680
681 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
682
683 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
684 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
685 *Ammann, wu gsperrt het: $1
686 *Sperrgrund: $2
687 *Aafang vu dr Sperri: $8
688 *Sperr-Änd: $6
689 *IP-Adräss: $3
690 *Sperri betrifft: $7
691 *Sperr-ID: #$5
692 </div>',
693 'blockednoreason'                  => 'kei Begrindig aagee',
694 'blockedoriginalsource'            => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
695 'blockededitsource'                => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
696 'whitelistedittitle'               => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
697 'whitelistedittext'                => 'Du muesch Di $1 zum Artikel bearbeite.',
698 'confirmedittext'                  => 'Si mien Ihri E-Mail-Adräss zerscht bstätige, voreb Si Syte chenne ändere. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Mail-Adräss yy un len Si si priefe.',
699 'nosuchsectiontitle'               => 'Abschnitt nit gfunde',
700 'nosuchsectiontext'                => 'Du hesch versuecht e Abschnitt z bearbeite, wu s nid git.
701 S cha syy, ass er verschoben oder glescht woren isch, derwylscht Du d Syte aagluegt hesch.',
702 'loginreqtitle'                    => 'S brucht d Aamäldig.',
703 'loginreqlink'                     => 'aamälde',
704 'loginreqpagetext'                 => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
705 'accmailtitle'                     => 'S Passwort isch verschickt worre.',
706 'accmailtext'                      => 'E zuefällig generiert Passwort fir [[User talk:$1|$1]] isch an $2 gschickt wore.
707
708 S Passwort fir des nej Benutzerkonto cha uf dr Spezialsyte „[[Special:ChangePassword|Passwort ändere]]“ gänderet wäre.',
709 'newarticle'                       => '(Nej)',
710 'newarticletext'                   => "Du bisch eme Gleich nogange zuen ere Syte, wu s nid git.
711 Zum die Syte aalege, chasch do in däm Chaschte unte aafange schrybe (lueg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fir meh Informatione).
712 Wänn do nid hesch welle aane goh, no druck in Dyynem Browser uf '''Zruck'''.",
713 'anontalkpagetext'                 => "----''Des isch e Diskussionssyte vun eme anonyme Benutzer, wu kei Zuegang aagleit het oder wu ne nit bruucht. Sälleweg mien mir di numerisch IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. So ne IP-Adräss cha au vu mehrere Benutzer teilt wäre. Wenn Du ne anonyme Benutzer bisch un s Gfiel hesch, ass do irrelevanti Kommentar an di grichtet wäre, derno [[Special:UserLogin/signup|leg e Konto aa]] oder [[Special:UserLogin|mäld di aa]] zum in Zuekumft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermyyde.''",
714 'noarticletext'                    => 'Uf däre Syte het s no kei Täxt. Du chasch uf andere Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Yytrag sueche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} dr Logbuechyytrag sueche, wo dezue ghert],
715 oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite]</span>.',
716 'noarticletext-nopermission'       => 'In däre Syte het s zur Zyt no kei Text.
717 Du chasch dää Titel uf andre Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sueche]]
718 oder <span class="plainlinks">in dr zuegherige [{{fullurl:{{#special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbiecher sueche].</span>',
719 'userpage-userdoesnotexist'        => 'S Benutzerkonto „$1“ git s nit. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
720 'userpage-userdoesnotexist-view'   => 'S Benutzerkonto „$1“ isch nit registriert.',
721 'blocked-notice-logextract'        => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt.
722 As Information chunnt do ne aktuälle Uuszug us em Benutzersperr-Logbuech:',
723 'clearyourcache'                   => "'''Hywys:''' Noch dynere Änderig muess no der Browser-Cache gläärt wäre!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaschte-R'' (oder ''Umschalttasche'' druckt halte und uf s ''Nei-Lade''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
724 'usercssyoucanpreview'             => "'''Tipp:''' Nimm dr „{{int:showpreview}}”-Chnopf, zum Dyy nej CSS vor em Spichere z teschte.",
725 'userjsyoucanpreview'              => "'''Tipp:''' „Nimm dr {{int:showpreview}}”-Chnopf, zum Dyy nej JS vor em Spichere z teschte.",
726 'usercsspreview'                   => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
727 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
728
729 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
730 'userjspreview'                    => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-Javascript. ==
731 '''Gib acht:''' Noch em Spychere muesch Dyy Browser aawyse di nej Version z lade: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
732 'userinvalidcssjstitle'            => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/monobook.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Monobook.css''.",
733 'updated'                          => '(Gänderet)',
734 'note'                             => "'''Obacht: '''",
735 'previewnote'                      => "'''Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!'''",
736 'previewconflict'                  => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spychere drucksch.',
737 'session_fail_preview'             => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
738 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spychere“.
739 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
740 'session_fail_preview_html'        => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.'''
741
742 ''Wel in {{SITENAME}} s Spychere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usbländet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
743
744 '''
745 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
746 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
747 'token_suffix_mismatch'            => "'''Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
748 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.'''",
749 'editing'                          => 'Bearbeite vo «$1»',
750 'editingsection'                   => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
751 'editingcomment'                   => 'Bearbeite vu $1 (Neje Abschnitt)',
752 'editconflict'                     => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
753 'explainconflict'                  => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
754 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
755 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
756 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
757 We du «{{int:savearticle}}» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
758 'yourtext'                         => 'Dyy Täxt',
759 'storedversion'                    => 'Gspychereti Version',
760 'nonunicodebrowser'                => "'''Obacht:''' Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.",
761 'editingold'                       => "'''Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
762 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.'''",
763 'yourdiff'                         => 'Unterschid',
764 'copyrightwarning'                 => "'''Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
765 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht '''sälber gschribe''' hesch, das der Tekscht Allgmeinguet ('''public domain''') isch, oder das der '''Copyright-Inhaberschaft''' iri '''Zuestimmig''' het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
766 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
767 'copyrightwarning2'                => "Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
768 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
769 '''SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!'''",
770 'longpagewarning'                  => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1 kB gross; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo grösser sy als 32 kB. Überleg bitte, öb du Abschnitt vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
771 'longpageerror'                    => "'''Fähler: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.'''",
772 'readonlywarning'                  => "'''Achtung: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
773 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.'''
774
775 Grund fir d Sperri: $1",
776 'protectedpagewarning'             => "'''WARNIG: Die Syten isch gsperrt wore, ass si nume Benutzer mit Administrator-Rächt chenne verändere.'''
777 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
778 'semiprotectedpagewarning'         => "'''Obacht''': Die Syte isch halb gsperrt, ass si nume vu aagmäldete Benutzer cha bearbeitet wäre.
779 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
780 'cascadeprotectedwarning'          => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
781 'titleprotectedwarning'            => "'''Obacht: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm bruucht mer [[Special:ListGroupRights|bstimmti Rächt]] go si aalege.'''
782 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
783 'templatesused'                    => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Artikel brucht wird|Vorlage, wu in däm Artikel brucht wäre}}:',
784 'templatesusedpreview'             => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däre Vorschau brucht wird|Vorlage, wu in däre Vorschau brucht wäre}}:',
785 'templatesusedsection'             => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Abschnitt brucht wird|Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre}}:',
786 'template-protected'               => '(schrybgschützt)',
787 'template-semiprotected'           => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
788 'hiddencategories'                 => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
789 'edittools'                        => '<!-- Dää Text wird unter em "Ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
790 'nocreatetitle'                    => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
791 'nocreatetext'                     => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
792 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
793 'nocreate-loggedin'                => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
794 'sectioneditnotsupported-title'    => 'Abschnitt bearbeite wird nit unterstitzt',
795 'sectioneditnotsupported-text'     => 'Abschnitt bearbeite wird uf däre Syte nit unterstitzt.',
796 'permissionserrors'                => 'Berächtigungsfähler',
797 'permissionserrorstext'            => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
798 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nit berächtigt, $2.
799 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
800 'recreate-moveddeleted-warn'       => "'''Obacht: Du bisch e Syten am aalege, wo scho emol glescht woren isch.'''
801
802 Bitte iberprief, eb s sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
803 Zue Dyyre Information sihsch do s Lesch-Logbuech vo däre Syte:",
804 'moveddeleted-notice'              => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
805 'log-fulllog'                      => 'Voll Logbuech aaluege',
806 'edit-hook-aborted'                => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
807 'edit-gone-missing'                => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
808 Si isch schyns glescht wore.',
809 'edit-conflict'                    => 'Bearbeitigskonflikt.',
810 'edit-no-change'                   => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
811 'edit-already-exists'              => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
812
813 # Parser/template warnings
814 'expensive-parserfunction-warning'        => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
815
816 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
817 'expensive-parserfunction-category'       => 'Syte, wu ufwändigi Parserfunktione z vyylmol ufruefe',
818 'post-expand-template-inclusion-warning'  => 'Warnig: D Gressi vu yybundene Vorlage isch z gross, e Teil Vorlage chenne nid yybunde wäre.',
819 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Syte, wu d maximal Gressi vu dr yybundene Vorlage iberschritte isch',
820 'post-expand-template-argument-warning'   => 'Warnig: In däre Syte het s zmindescht ei Argumänt in ere Vorlag, wu z gross isch, wänn s expandiert isch. Die Argumänt wäre ignoriert.',
821 'post-expand-template-argument-category'  => 'Syte, wu s ignorierti Vorlageargumänt din het',
822 'parser-template-loop-warning'            => 'Vorlagelätsch entdeckt: [[$1]]',
823 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Vorlagerekursionstiefegränz iberschritte ($1)',
824 'language-converter-depth-warning'        => 'Gränz vu dr Sprochkonvertertiefi iberschritte ($1)',
825
826 # "Undo" feature
827 'undo-success' => 'Zum die Änderig ruckgängig z mache, kontrollier bitte d Bearbeitig in dr Verglichsaasicht un druck derno uf „Syte spichere“.',
828 'undo-failure' => 'D Änderig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel dää Abschnitt mittlerwyli gänderet woren isch.',
829 'undo-norev'   => 'D Bearbeitig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel si nid vorhande oder glescht isch.',
830 'undo-summary' => 'D Änderig $1 vu [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) isch ruckgängig gmacht wore.',
831
832 # Account creation failure
833 'cantcreateaccounttitle' => 'Benutzerkonto cha nid aagleit wäre.',
834 'cantcreateaccount-text' => "S Aalege vu me Benutzerkonto vu dr IP-Adräss '''($1)''' isch dur [[User:$3|$3]] gsperrt wore.
835
836 Grund vu dr Sperri: ''$2''",
837
838 # History pages
839 'viewpagelogs'           => 'Logbüecher für die Syten azeige',
840 'nohistory'              => 'S git kei Versionsgschicht fir die Syte.',
841 'currentrev'             => 'Itzigi Version',
842 'currentrev-asof'        => 'Aktuälli Version vu $1',
843 'revisionasof'           => 'Version vo $1',
844 'revision-info'          => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2',
845 'previousrevision'       => '← Vorderi Version',
846 'nextrevision'           => 'Nächschti Version →',
847 'currentrevisionlink'    => 'Itzigi Version',
848 'cur'                    => 'Jetz',
849 'next'                   => 'Nächschti',
850 'last'                   => 'vorane',
851 'page_first'             => 'Afang',
852 'page_last'              => 'Ändi',
853 'histlegend'             => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
854 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
855 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
856 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
857 'history-show-deleted'   => 'nume gleschti Versione',
858 'histfirst'              => 'Eltischti',
859 'histlast'               => 'Nöischti',
860 'historysize'            => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Bytes}})',
861 'historyempty'           => '(läär)',
862
863 # Revision feed
864 'history-feed-title'          => 'Versionsgschicht',
865 'history-feed-description'    => 'Versionsgschicht fir die Syte in {{SITENAME}}',
866 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2',
867 'history-feed-empty'          => 'Di aagforderet Syte git s nid. Villicht isch si glescht oder verschobe wore. [[Special:Search|Suech]] {{SITENAME}} fir neji Syte, wu passe.',
868
869 # Revision deletion
870 'rev-deleted-comment'         => '(Bearbeitigskommentar uusegnuh)',
871 'rev-deleted-user'            => '(Benutzername uusegnuh)',
872 'rev-deleted-event'           => '(Logbuechaktion uusegnuh)',
873 'rev-deleted-user-contribs'   => '[Benutzername oder IP-Adräss uusegnuu - Bearbeitig in dr Byytragslischt versteckt]',
874 'rev-deleted-text-permission' => "Die Version isch '''glescht''' wore.
875 Information zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
876 'rev-deleted-text-unhide'     => "Die Version isch '''glescht''' wore.
877 Detail stehn im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
878 As Ammann chasch Du [$1 des Gleich aaluege], wänn du witt wytermache.",
879 'rev-suppressed-text-unhide'  => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
880 Detail stehn im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
881 As Ammann chasch [$1 die Version alno aaluege], wänn Du witt.",
882 'rev-deleted-text-view'       => "Die Version isch '''glescht''' wore. As Amman chasch si aber alno aaluege.
883 Informatione zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
884 'rev-suppressed-text-view'    => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
885 As Ammann chasch si aaluege; s cha syy, ass es Detail het im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].",
886 'rev-deleted-no-diff'         => "Du chasch die Änderig nit aaluege, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.
887 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
888 'rev-suppressed-no-diff'      => "Du chasch dää Versionsunterschid nit bschaue, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.",
889 'rev-deleted-unhide-diff'     => "Eini vu dr Versione isch '''glescht''' wore.
890 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
891 Wänn Du Ammann bisch, chasch [$1 dä Unterschid aaluege] wänn Du wytermache witt.",
892 'rev-suppressed-unhide-diff'  => "Eini vu dr Versione vu däne bode isch '''unterdruckt'''.
893 Villicht het s Einzelheite derzue im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
894 As Administrator chasch [$1 dr Unterschid allno aaluege] wänn du witt wytermache.",
895 'rev-deleted-diff-view'       => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''glescht''' wore.
896 As Ammann (Administrator) chasch dää Unterschid bschaue; villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Leschlogbuech].",
897 'rev-suppressed-diff-view'    => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''uusbländet''' wore.
898 As Ammann (Administrator) chasch dää Unterschid bschaue; villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuech vu dr Uusbländige].",
899 'rev-delundel'                => 'zeig/versteck',
900 'rev-showdeleted'             => 'zeig',
901 'revisiondelete'              => 'Versione lesche/widerherstelle',
902 'revdelete-nooldid-title'     => 'Kei Version aagee',
903 'revdelete-nooldid-text'      => 'Du hesch entwäder kei Version aagee, wu die Aktion soll usgfiert wäre, die usgwehlt Version git s nid oder Du versuechsch di aktuäll Version z verstecke.',
904 'revdelete-nologtype-title'   => 'Kei Logtyp aagee',
905 'revdelete-nologtype-text'    => 'S isch kei Logtyp fir die Aktion aagee wore.',
906 'revdelete-nologid-title'     => 'Uugiltige Logyytrag',
907 'revdelete-nologid-text'      => 'S isch kei Logtyp usgwählt wore oder dr gwählt Logtyp git s nit.',
908 'revdelete-no-file'           => 'D Datei, wu Du aagee hesch, git s nit.',
909 'revdelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du di glescht Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 am $3 witt aaluege?',
910 'revdelete-show-file-submit'  => 'Jo',
911 'revdelete-selected'          => "'''{{PLURAL:$2|Usgwehlti Version|Usgwehlti Versione}} vu [[:$1]]:'''",
912 'logdelete-selected'          => "'''{{PLURAL:$1|Usgwehlte Logbuechyytrag|Usgwehlti Logbuechyytreg}}:'''",
913 'revdelete-text'              => "'''Dr Inhalt oder anderi Bstandteil vu gleschte Versione chenne nimi aagluegt wäre, si erschyyne aber alno as Yytreg in dr Versiongschicht.'''
914 {{SITENAME}}-Ammanne chenne dr Inhalt, wu glescht isch, oder di andre gleschte Bstandteil alno aaluege un au widerherstelle, user s isch feschtgleit, ass d Zuegangsbschränkige au fir Ammanne gälte.",
915 'revdelete-confirm'           => 'Bitte tue bstetige, ass Du vor hesch, des z mache, d Konsequänze drus verstohsch un s machsch in Inbereinstimmig mit dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinie]].',
916 'revdelete-suppress-text'     => "Unterdruckige sotte '''nume''' in däne Fäll bruucht wäre:
917 * Nit aabrochti Informatione
918 *: ''Adrässe, Telifonnummere, Sozialversicherigsnummere usw.''",
919 'revdelete-legend'            => 'Setze vu dr Sichtbarkeits-Yyschränkige',
920 'revdelete-hide-text'         => 'Täxt vu dr Version versteckle',
921 'revdelete-hide-image'        => 'Bildinhalt versteckle',
922 'revdelete-hide-name'         => 'Logbuech-Aktion versteckle',
923 'revdelete-hide-comment'      => 'Bearbeitigskommentar versteckle',
924 'revdelete-hide-user'         => 'Benutzername/d IP vum Bearbeiter versteckle',
925 'revdelete-hide-restricted'   => 'Date vu Ammanne glyych unterdrucke wie vu andere',
926 'revdelete-radio-same'        => '(nit ändere)',
927 'revdelete-radio-set'         => 'Jo',
928 'revdelete-radio-unset'       => 'Nei',
929 'revdelete-suppress'          => 'Grund vu dr Leschig au vor dr Ammanne versteckle',
930 'revdelete-unsuppress'        => 'Yyschränkige fir di widerhergstellte Versione ufhebe',
931 'revdelete-log'               => 'Grund:',
932 'revdelete-submit'            => 'Uf {{PLURAL:$1|di uusgwehlt Version|usgwehlti Versione}} aawände',
933 'revdelete-logentry'          => 'het d Versionsaasicht fir „[[$1]]“ gänderet',
934 'logdelete-logentry'          => 'het d Sichtbarkeit fir „[[$1]]“ gänderet',
935 'revdelete-success'           => "'''Versionsaasicht erfolgryych aktualisiert.'''",
936 'revdelete-failure'           => "'''Versionssichtbarkeit het nit chenne aktualisiert wäre.'''
937 $1",
938 'logdelete-success'           => "'''Logbuechaasicht erfolgryych gänderet.'''",
939 'logdelete-failure'           => "'''Logbuchsichtbarkeit cha nit gänderet wäre:'''
940 $1",
941 'revdel-restore'              => 'Sichtbarkeit ändere',
942 'pagehist'                    => 'Versionsgeschicht',
943 'deletedhist'                 => 'Gleschti Versione',
944 'revdelete-content'           => 'Syteinhalt',
945 'revdelete-summary'           => 'Zämmefassig',
946 'revdelete-uname'             => 'Benutzername',
947 'revdelete-restricted'        => 'Yyschränkige gälte au fir Ammanne',
948 'revdelete-unrestricted'      => 'Yyschränkige fir Ammanne ufghobe',
949 'revdelete-hid'               => 'versteckleti $1',
950 'revdelete-unhid'             => 'macht $1 wider effetlig',
951 'revdelete-log-message'       => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Version|Versione}}',
952 'logdelete-log-message'       => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Logbuechyytrag|Logbuechyytreg}}',
953 'revdelete-hide-current'      => 'Fähler bim Verstecke vum Yytrag mit em Datum $2, $1: des isch di aktuäll Version.
954 Si cha nit versteckt wäre.',
955 'revdelete-show-no-access'    => 'Fähler bim Aazeige vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
956 Du hesch kei Zuegriff druf.',
957 'revdelete-modify-no-access'  => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
958 Du hesch kei Zuegriff druf.',
959 'revdelete-modify-missing'    => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag ID $1: Är fählt in dr Datebank!',
960 'revdelete-no-change'         => "'''Warnig:''' dr Yytrag mit em Datum $2, $1 het scho di gwinscht Sichtbarkeitsyystellige.",
961 'revdelete-concurrent-change' => 'Fähler bim Bearbeite vum yytrag mit em Datum $2, $1: schyns isch dr Status vu eberem gänderet wore, voreb Du vorghaa hesch, e z bearbeite.
962 Bitte prief d Logbiecher.',
963 'revdelete-only-restricted'   => 'Fähler bim Uusblände vum Byytrag vum $2, $1: Du chasch kei Yyträg vor Adminischtratore unterdrucke, ohni ass Du au eini vu dr andere Unterdruckigsoptione uusgwehlt hesch.',
964 'revdelete-reason-dropdown'   => '*Gängigi Leschgrind
965 **Urheberrächtsverletzig
966 **Falschi Information iber Persone',
967 'revdelete-otherreason'       => 'Andere/Zuesätzlige Grund:',
968 'revdelete-reasonotherlist'   => 'Andere Grund',
969 'revdelete-edit-reasonlist'   => 'Leschgrind bearbeite',
970 'revdelete-offender'          => 'Versionsautor:',
971
972 # Suppression log
973 'suppressionlog'     => 'Oversight-Logbuech',
974 'suppressionlogtext' => 'Des isch s Logbuech vu dr Oversight-Aktione (Änderige vu dr Sichtbarkeit vu Versione, Bearbeitigskommentar, Benutzernäme un Benutzersperrine).',
975
976 # History merging
977 'mergehistory'                     => 'Versionsgschichte zämmefiere',
978 'mergehistory-header'              => 'Mit däre Spezialsyte chasch d Versionsgschicht vun ere Ursprungssyte mit dr Versionsgchicht vun ee Ziilsyte zämefiere.
979 Stell sicher, ass d Versionsgschicht vun eme Artikel historisch korrekt isch.',
980 'mergehistory-box'                 => 'Versionsgschichte vu zwoo Syte zämefiere',
981 'mergehistory-from'                => 'Ursprungssyte:',
982 'mergehistory-into'                => 'Ziilsyte:',
983 'mergehistory-list'                => 'Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
984 'mergehistory-merge'               => 'Die Versione vu „[[:$1]]“ chenne no „[[:$2]]“ ibertrait wäre. Markier d Version, wu d Versione bis zuen ere solle yyschliessli ibertrage wäre. Bitte gib Acht, ass d Nutzig vu dr Navigationsgleicher d Uuswahl zrucksetzt.',
985 'mergehistory-go'                  => 'Zeig d Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
986 'mergehistory-submit'              => 'Fier Versione zäme',
987 'mergehistory-empty'               => 'S chenne kei Versione zämegfierd wäre.',
988 'mergehistory-success'             => '{{PLURAL:$3|1 Version|$3 Versione}} vu „[[:$1]]“ isch no „[[:$2]]“ zämegfierd.',
989 'mergehistory-fail'                => 'Zämefierig vu dr Versione nid megli, bitte prief d Syte un d Zytaagobe.',
990 'mergehistory-no-source'           => 'Ursprungssyte „$1“ isch nit vorhande.',
991 'mergehistory-no-destination'      => 'Ziilsyte „$1“ isch nit vorhande.',
992 'mergehistory-invalid-source'      => 'Ursprungssyte muess e giltige Sytename syy.',
993 'mergehistory-invalid-destination' => 'Ziilsyte muess e giltige Sytename syy.',
994 'mergehistory-autocomment'         => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“',
995 'mergehistory-comment'             => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“: $3',
996 'mergehistory-same-destination'    => 'Uusgangs- un Ziilsyte derfe nit di nämlige syy',
997 'mergehistory-reason'              => 'Grund:',
998
999 # Merge log
1000 'mergelog'           => 'Zämefierigs-Logbuech',
1001 'pagemerge-logentry' => 'het [[$1]] in [[$2]] zämegfierd (Versione bis $3)',
1002 'revertmerge'        => 'Zämefierig ruckgängig mache',
1003 'mergelogpagetext'   => 'Des isch e Lischt vu dr letschte Zämefierige vu Versionsgschichte.',
1004
1005 # Diffs
1006 'history-title'            => 'Versionsgschicht vo „$1“',
1007 'difference'               => '(Unterschide zwüsche Versione)',
1008 'lineno'                   => 'Zyle $1:',
1009 'compareselectedversions'  => 'Usgwählti Versione verglyche',
1010 'showhideselectedversions' => 'Uusgwehlti Versione zeige/verstecke',
1011 'editundo'                 => 'rückgängig',
1012 'diff-multi'               => '(Der Versioneverglych zeigt ou d Änderige vo {{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} derzwüsche.)',
1013
1014 # Search results
1015 'searchresults'                    => 'Suech-Ergäbnis',
1016 'searchresults-title'              => 'Suechergebniss fir „$1“',
1017 'searchresulttext'                 => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
1018 'searchsubtitle'                   => 'Dyyni Suechaafrog: „[[:$1|$1]]“ ([[Special:Prefixindex/$1|alli Syte, wu mit „$1“ aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alli Syte, wu uf „$1“ vergleiche]])',
1019 'searchsubtitleinvalid'            => 'Für d Suechaafrag «$1»',
1020 'toomanymatches'                   => 'D Aazahl vu dr Suechergebniss isch z gross, bitte versuech e anderi Abfrog.',
1021 'titlematches'                     => 'Iberyystimmige mit Sytentitel',
1022 'notitlematches'                   => 'Kei Iberyystimmige mit Sytetitel',
1023 'textmatches'                      => 'Iberyystimmige mit Inhalte',
1024 'notextmatches'                    => 'Kei Iberyystimmige mit Inhalte',
1025 'prevn'                            => '{{PLURAL:$1|vorige|vorigi $1}}',
1026 'nextn'                            => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschti $1}}',
1027 'prevn-title'                      => '{{PLURAL:$1|Vorig Ergebnis|Vorigi $1 Ergebnis}}',
1028 'nextn-title'                      => '{{PLURAL:$1|Negscht Ergebnis|Negschti $1 Ergebnis}}',
1029 'shown-title'                      => 'Zeig $1 {{PLURAL:$1|Ergebnis|Ergebnis}} pro Syte',
1030 'viewprevnext'                     => '($1 {{int:pipe-separator}} $2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
1031 'searchmenu-legend'                => 'Suechoptione',
1032 'searchmenu-exists'                => "* Syte '''[[$1]]'''",
1033 'searchmenu-new'                   => "'''[[:$1|Leg d Syte ''$1'' in dem Wiki aa!]]'''",
1034 'searchhelp-url'                   => 'Help:Hilf',
1035 'searchmenu-prefix'                => '[[Special:PrefixIndex/$1|Zeige alli Syte, wu mit dem Suechbegriff aafange]]',
1036 'searchprofile-articles'           => 'Inhaltssyte',
1037 'searchprofile-project'            => 'Hilf- un Projäktsyte',
1038 'searchprofile-images'             => 'Multimedia',
1039 'searchprofile-everything'         => 'Alles',
1040 'searchprofile-advanced'           => 'Erwyteret',
1041 'searchprofile-articles-tooltip'   => 'Sueche in $1',
1042 'searchprofile-project-tooltip'    => 'Sueche in $1',
1043 'searchprofile-images-tooltip'     => 'Noch Bilder sueche',
1044 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Gsamte Inhalt dursueche (au d Diskussionssyte)',
1045 'searchprofile-advanced-tooltip'   => 'Suech in wytere Namensryym',
1046 'search-result-size'               => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wort|$2 Werter}})',
1047 'search-result-score'              => 'Relevanz: $1 %',
1048 'search-redirect'                  => '(Wyterleitig $1)',
1049 'search-section'                   => '(Abschnitt $1)',
1050 'search-suggest'                   => 'Hesch „$1“ gmeint?',
1051 'search-interwiki-caption'         => 'Schweschterprojäkt',
1052 'search-interwiki-default'         => '$1 Ergebniss:',
1053 'search-interwiki-more'            => '(meh)',
1054 'search-mwsuggest-enabled'         => 'mit Vorschleg',
1055 'search-mwsuggest-disabled'        => 'kei Vorschleg',
1056 'search-relatedarticle'            => 'Verwandti',
1057 'mwsuggest-disable'                => 'Vorschleg per Ajax deaktiviere',
1058 'searcheverything-enable'          => 'In alle Namensryym sueche',
1059 'searchrelated'                    => 'verwandt',
1060 'searchall'                        => 'alli',
1061 'showingresults'                   => "Do {{PLURAL:$1|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$1''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummerer '''$2.'''",
1062 'showingresultsnum'                => "Do {{PLURAL:$3|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$3''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummere '''$2.'''",
1063 'showingresultsheader'             => "{{PLURAL:$5|Ergebnis '''$1''' vu '''$3'''|Ergebnis '''$1 - $2''' vu '''$3'''}} fir '''$4'''",
1064 'nonefound'                        => "'''Hiiwyys:''' S wäre standardmässig nume e Teil Namensryym dursuecht. Setz ''all:'' vor Dyy Suechbegriff go alli Syte (mit Diskussionssyte, Vorlage usw.) dursueche oder diräkt dr Name vum Namensruum, wu sett dursuecht wäre.",
1065 'search-nonefound'                 => 'Fir Dyyni Suechaafrog sin keini Ergebniss gfunde wore.',
1066 'powersearch'                      => 'Erwytereti Suechi',
1067 'powersearch-legend'               => 'Erwytereti Suech',
1068 'powersearch-ns'                   => 'Suech in Namensryym:',
1069 'powersearch-redir'                => 'Wyterleitige aazeige',
1070 'powersearch-field'                => 'Suech no:',
1071 'powersearch-togglelabel'          => 'Wehl uus:',
1072 'powersearch-toggleall'            => 'Alli',
1073 'powersearch-togglenone'           => 'Keini',
1074 'search-external'                  => 'Externi Suech',
1075 'searchdisabled'                   => 'D {{SITENAME}}-Suech isch deaktiviert. Du chasch mit Google sueche, s cha aber syy ass dr Suechindex vu Google fir {{SITENAME}} veraltet isch.',
1076
1077 # Quickbar
1078 'qbsettings'               => 'Syteleischte',
1079 'qbsettings-none'          => 'Keini',
1080 'qbsettings-fixedleft'     => 'Links, fescht',
1081 'qbsettings-fixedright'    => 'Rächts, fescht',
1082 'qbsettings-floatingleft'  => 'Links, in dr Schwebi',
1083 'qbsettings-floatingright' => 'Rächts, in dr Schwebi',
1084
1085 # Preferences page
1086 'preferences'                   => 'Yystellige',
1087 'mypreferences'                 => 'Ystellige',
1088 'prefs-edits'                   => 'Aazahl vu dr Bearbeitige:',
1089 'prefsnologin'                  => 'Nid aagmäldet',
1090 'prefsnologintext'              => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
1091 'changepassword'                => 'Passwort ändere',
1092 'prefs-skin'                    => 'Benutzeroberflechi',
1093 'skin-preview'                  => 'Vorschou',
1094 'prefs-math'                    => 'TeX',
1095 'datedefault'                   => 'kei Aagab',
1096 'prefs-datetime'                => 'Datum un Zyt',
1097 'prefs-personal'                => 'Benutzerdate',
1098 'prefs-rc'                      => 'Letschti Änderige',
1099 'prefs-watchlist'               => 'Beobachtigslischte',
1100 'prefs-watchlist-days'          => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Beobchtigslischt standardmässig soll umfasse:',
1101 'prefs-watchlist-days-max'      => '(Maximal 7 Täg)',
1102 'prefs-watchlist-edits'         => 'Maximali Zahl vu dr Yyträg:',
1103 'prefs-watchlist-edits-max'     => '(Maximali Aazahl: 1000)',
1104 'prefs-watchlist-token'         => 'Beobachtigslischte-Chännzeiche:',
1105 'prefs-misc'                    => 'Verschidnigs',
1106 'prefs-resetpass'               => 'Passwort ändere',
1107 'prefs-email'                   => 'E-Mail-Optione',
1108 'prefs-rendering'               => 'Sytedarstellig',
1109 'saveprefs'                     => 'Änderige spychere',
1110 'resetprefs'                    => 'Änderige doch nid spychere',
1111 'restoreprefs'                  => 'Alli Standardyystellige widerhärstelle',
1112 'prefs-editing'                 => 'Tekscht-Ygab',
1113 'prefs-edit-boxsize'            => 'Gressi vum Bearbeitigsfänschter.',
1114 'rows'                          => 'Zylene',
1115 'columns'                       => 'Spaltene',
1116 'searchresultshead'             => 'Suech-Ergäbnis',
1117 'resultsperpage'                => 'Träffer pro Syte',
1118 'contextlines'                  => 'Zyle pro Träffer',
1119 'contextchars'                  => 'Zeiche pro Zyle',
1120 'stub-threshold'                => 'Gleichformatierig <a href="#" class="stub">vu chleine Syte</a> (in Byte):',
1121 'recentchangesdays'             => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Lischt vu dr  „Letschte Änderige“ standardmässig soll umfasse:',
1122 'recentchangesdays-max'         => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
1123 'recentchangescount'            => 'Aazahl vu Bearbeitige, wu standardmässig aazeigt wäre:',
1124 'prefs-help-recentchangescount' => 'Des umfasst d Lischt vu dr letschte Änderige, d Versionsgschicht un d Logbiecher.',
1125 'prefs-help-watchlist-token'    => 'S Uusfille vu däm Fäld mit eme gheime Schlissel generiert e RSS-Feed fir Dyy Beobachtigslischt.
1126 E jede, wu dää Schlissel chännt, chaa Dyy Beobachtigslischt bschaue. Wehl wäge däm e sichere Wärt.
1127 Do het s e zuefellig generierte Wärt, wu du chasch bruche: $1',
1128 'savedprefs'                    => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
1129 'timezonelegend'                => 'Zytzone:',
1130 'localtime'                     => 'Ortszyt:',
1131 'timezoneuseserverdefault'      => 'Standardzyt vum Server',
1132 'timezoneuseoffset'             => 'Anderi (Unterschiid aagee)',
1133 'timezoneoffset'                => 'Unterschiid¹',
1134 'servertime'                    => 'Aktuälli Serverzyt:',
1135 'guesstimezone'                 => 'Vom Browser la ysetze',
1136 'timezoneregion-africa'         => 'Afrika',
1137 'timezoneregion-america'        => 'Amerika',
1138 'timezoneregion-antarctica'     => 'Antarktis',
1139 'timezoneregion-arctic'         => 'Arktis',
1140 'timezoneregion-asia'           => 'Asie',
1141 'timezoneregion-atlantic'       => 'Atlantische Ozean',
1142 'timezoneregion-australia'      => 'Auschtralie',
1143 'timezoneregion-europe'         => 'Europa',
1144 'timezoneregion-indian'         => 'Indische Ozean',
1145 'timezoneregion-pacific'        => 'Pazifische Ozean',
1146 'allowemail'                    => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Mails chenne schicke',
1147 'prefs-searchoptions'           => 'Suechoptione',
1148 'prefs-namespaces'              => 'Namensryym',
1149 'defaultns'                     => 'Sunscht in däne Namensryym sueche:',
1150 'default'                       => 'Voryystellig',
1151 'prefs-files'                   => 'Bilder',
1152 'prefs-custom-css'              => 'Benutzerdefinierti CSS',
1153 'prefs-custom-js'               => 'Benutzerdefiniert JS',
1154 'prefs-reset-intro'             => 'Du chasch die Syte verwände go d Yystellige uf dr Standard zrucksetze.
1155 Des cha nimmi ruckgängig gmacht wäre.',
1156 'prefs-emailconfirm-label'      => 'E-Mail-Bstätigung:',
1157 'prefs-textboxsize'             => 'Greßi vum Bearbeitigsfänschter',
1158 'youremail'                     => 'E-Mail-Adräss:',
1159 'username'                      => 'Benutzername:',
1160 'uid'                           => 'Benutzer-ID:',
1161 'prefs-memberingroups'          => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
1162 'prefs-registration'            => 'Aamäldzyt:',
1163 'yourrealname'                  => 'Echte Name:',
1164 'yourlanguage'                  => 'Sproch:',
1165 'yourvariant'                   => 'Variante:',
1166 'yournick'                      => 'Unterschrift:',
1167 'prefs-help-signature'          => 'Byyträg uf Diskussionssyte sotte mit „<nowiki>~~~~</nowiki>“ unterschribe wäre, was derno in d Unterschrift mit eme Zytstämpfel umgwandlet wird.',
1168 'badsig'                        => 'Dr Syntax vu dr Signatur isch nid giltig; bitte d HTML iberpriefe.',
1169 'badsiglength'                  => 'Dyyni Unterschrift isch z lang. Si derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
1170 'yourgender'                    => 'Gschlächt:',
1171 'gender-unknown'                => 'Kei Aagab',
1172 'gender-male'                   => 'männlig',
1173 'gender-female'                 => 'wyyblig',
1174 'prefs-help-gender'             => 'Optional: bruucht fir gschlächtsspezifischi Adrässierig dur d Software. Die Information isch effentlig.',
1175 'email'                         => 'E-Mail',
1176 'prefs-help-realname'           => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
1177 'prefs-help-email'              => '* <strong>E-Mail-Adrässe</strong> (optional): We du en E-Mail-Adrässen aagisch, überchömen anderi Benutzer d Müglechkeit, di über dyni Benutzer- oder Benutzer_Diskussionsyte z kontaktiere. Im Fall das du mal ds Passwort sötsch vergässe ha, cha dir es nöis Zuefalls-Passwort gmailet wärde.<br />
1178 ** <strong>Signatur</strong> (optional): D Signatur wird ygsetzt, we du e Diskussionsbytrag mit «<nowiki>~~~~</nowiki>» unterschrybsch; we du ke spezielli Signatur aagisch, de wird eifach di Benutzername mit emne Link uf dyni Benutzersyten ygfüegt.',
1179 'prefs-help-email-required'     => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
1180 'prefs-info'                    => 'Basisinformatione',
1181 'prefs-i18n'                    => 'Internationalisierig',
1182 'prefs-signature'               => 'Unterschrift',
1183 'prefs-dateformat'              => 'Datumsformat',
1184 'prefs-timeoffset'              => 'Zytunterschid',
1185 'prefs-advancedediting'         => 'Erwytereti Optione',
1186 'prefs-advancedrc'              => 'Erwytereti Optione',
1187 'prefs-advancedrendering'       => 'Erwytereti Optione',
1188 'prefs-advancedsearchoptions'   => 'Erwytereti Optione',
1189 'prefs-advancedwatchlist'       => 'Erwytereti Optione',
1190 'prefs-display'                 => 'Aazeigoptione',
1191 'prefs-diffs'                   => 'Versionsverglych',
1192
1193 # User rights
1194 'userrights'                   => 'Benutzerrächtsverwaltig',
1195 'userrights-lookup-user'       => 'Verwalt d Gruppezuegherigkeit',
1196 'userrights-user-editname'     => 'Benutzername:',
1197 'editusergroup'                => 'Ändere vo Benutzerrächt',
1198 'editinguser'                  => "Benutzerrächt ändere vu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1199 'userrights-editusergroup'     => 'Bearbeit d Gruppezuegherigkeit vum Benutzer',
1200 'saveusergroups'               => 'Spychere d Gruppezuegherigkeit',
1201 'userrights-groupsmember'      => 'Mitgliid vu:',
1202 'userrights-groupsmember-auto' => 'Automatisch Mitglid vu:',
1203 'userrights-groups-help'       => 'Du chasch d Gruppezuegherigkeit fir dää Benutzer ändere:
1204 * E markiert Chäschtli bedytet, ass dr Benutzer Mitgliid vu däre Gruppe isch
1205 * E * bedytet, ass Du s Benutzerrächt nit wider chasch zruckneh, wänn s erteilt isch (oder umgchehrt).',
1206 'userrights-reason'            => 'Grund:',
1207 'userrights-no-interwiki'      => 'Du hesch nit d Berächtigung, Benutzerrächt in andere Wiki z ändere.',
1208 'userrights-nodatabase'        => 'D Datebank $1 git s nit oder si isch nit lokal.',
1209 'userrights-nologin'           => 'Du muesch Di mit eme Ammanne-Benutzerkonto [[Special:UserLogin|aamälde]], zum Benutzerrächt z ändere.',
1210 'userrights-notallowed'        => 'Du hesch nit d Berächtigung zum Benutzerrächt vergee.',
1211 'userrights-changeable-col'    => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du chasch ändere',
1212 'userrights-unchangeable-col'  => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du nit chasch ändere',
1213
1214 # Groups
1215 'group'               => 'Grupp:',
1216 'group-user'          => 'Benutzer',
1217 'group-autoconfirmed' => 'Bstetigti Benutzer',
1218 'group-bot'           => 'Bötli',
1219 'group-sysop'         => 'Ammanne',
1220 'group-bureaucrat'    => 'Bürokrate',
1221 'group-suppress'      => 'Oversighter',
1222 'group-all'           => '(alli)',
1223
1224 'group-user-member'          => 'Benutzer',
1225 'group-autoconfirmed-member' => 'Bstätigte Benutzer',
1226 'group-bot-member'           => 'Bötli',
1227 'group-sysop-member'         => 'Ammann',
1228 'group-bureaucrat-member'    => 'Bürokrat',
1229 'group-suppress-member'      => 'Oversighter',
1230
1231 'grouppage-user'          => '{{ns:project}}:Benutzer',
1232 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Bstetigti Benutzer',
1233 'grouppage-bot'           => '{{ns:project}}:Bötli',
1234 'grouppage-sysop'         => '{{ns:project}}:Ammanne',
1235 'grouppage-bureaucrat'    => '{{ns:project}}:Bürokrate',
1236 'grouppage-suppress'      => '{{ns:project}}:Oversighter',
1237
1238 # Rights
1239 'right-read'                  => 'Syte läse',
1240 'right-edit'                  => 'Syte bearbeite',
1241 'right-createpage'            => 'Syten aalege (usser Diskussionssyte)',
1242 'right-createtalk'            => 'Diskussionssyte aalege',
1243 'right-createaccount'         => 'Benutzerkonto aalege',
1244 'right-minoredit'             => 'Bearbeitige as chly markiere',
1245 'right-move'                  => 'Syte verschiebe',
1246 'right-move-subpages'         => 'Syte verschiebe mitsamt dr Untersyte',
1247 'right-move-rootuserpages'    => 'Haupt-Benutzersyte verschiebe',
1248 'right-movefile'              => 'Dateie verschiebe',
1249 'right-suppressredirect'      => 'Bim Verschiebe s Aalege vun ere Wyterleitig unterdrucke',
1250 'right-upload'                => 'Dateie uffelade',
1251 'right-reupload'              => 'E Datei, wu s git, iberschryybe',
1252 'right-reupload-own'          => 'E Datei iberschryybe, wu mer sälber uffeglade het',
1253 'right-reupload-shared'       => 'Lokals Iberschryybe vun ere Datei, wu in eme gmeinsam gnutzte Repositorium vorhanden isch',
1254 'right-upload_by_url'         => 'E Datei uffelade vun ere URL-Adräss',
1255 'right-purge'                 => 'Sytecache lääre ohni Ruckfrog',
1256 'right-autoconfirmed'         => 'Halbgschitzti Syte bearbeite',
1257 'right-bot'                   => 'Behandlig as automatische Prozess',
1258 'right-nominornewtalk'        => 'Chleini Bearbeitige an Diskussionssyte fiehre nit zuen ere „Neiji Nochrichte“-Aazeig',
1259 'right-apihighlimits'         => 'Hecheri Limit in API-Abfroge',
1260 'right-writeapi'              => 'D writeAPI verwände',
1261 'right-delete'                => 'Syte lesche',
1262 'right-bigdelete'             => 'Syte lesche mit grosse Versionsgschichte',
1263 'right-deleterevision'        => 'Lesche un Widerherstelle vu einzelne Versione',
1264 'right-deletedhistory'        => 'Gleschti Versione in der Versionsgschicht aaluege, ohni dr zuegherig Text',
1265 'right-deletedtext'           => 'Gleschti Text un Versionsunterschid zwische gleschte Versionen aaluege',
1266 'right-browsearchive'         => 'Gleschti Syte sueche',
1267 'right-undelete'              => 'Syte widerherstelle',
1268 'right-suppressrevision'      => 'Versione, wu au vor Ammanne verborge sin, aaluege un widerherstelle',
1269 'right-suppressionlog'        => 'Privati Logbiecher aaluege',
1270 'right-block'                 => 'Benutzer sperre (Schrybrächt)',
1271 'right-blockemail'            => 'Benutzer am Verschicke vu E-Mail hindere',
1272 'right-hideuser'              => 'E Benutzername sperre un verberge',
1273 'right-ipblock-exempt'        => 'Uusnahm vu IP-Sperrine, Autoblock und Rangesperre',
1274 'right-proxyunbannable'       => 'Uusnahm vu automatische Proxysperrine',
1275 'right-protect'               => 'Syteschutzstatus ändere',
1276 'right-editprotected'         => 'Gschitzti Syte bearbeite (ohni Kaskadeschutz)',
1277 'right-editinterface'         => 'Benutzerinterface bearbeite',
1278 'right-editusercssjs'         => 'Bearbeite vu CSS- und JS-Dateie vu andere Benutzer',
1279 'right-editusercss'           => 'Bearbeite vu CSS-Dateie vu andere Benutzer',
1280 'right-edituserjs'            => 'Bearbeite vu JS-Dateie vu andere Benutzer',
1281 'right-rollback'              => 'D Bearbeitige vum letschte Benutzer, wu ne einzelni Syte bearbeitet het, schnell zrucksetze',
1282 'right-markbotedits'          => 'Schnell zruckgsetzti Bearbeitige as Bot-Bearbeitig markiere',
1283 'right-noratelimit'           => 'Kei Bschränkig dur Limit',
1284 'right-import'                => 'Syte us andere Wiki importiere',
1285 'right-importupload'          => 'Syten iber Dateie importiere',
1286 'right-patrol'                => 'Markier Bearbeitige vu Andere as kontrolliert',
1287 'right-autopatrol'            => 'Markier eigeni Bearbeitige automatisch as kontrolliert',
1288 'right-patrolmarks'           => 'D Kontrollmarkierige in dr letschten Änderige aaluege',
1289 'right-unwatchedpages'        => 'D Lischt vu nit beobachtete Syte aaluege',
1290 'right-trackback'             => 'Trackback ibermittle',
1291 'right-mergehistory'          => 'Versionsgschichte vu Syte zämefiere',
1292 'right-userrights'            => 'Benutzerrächt bearbeite',
1293 'right-userrights-interwiki'  => 'Benutzerrächt in andere Wiki bearbeite',
1294 'right-siteadmin'             => 'Datebank sperre un entsperre',
1295 'right-reset-passwords'       => 'S Passwort vun eme andere Benutzer zrucksetze',
1296 'right-override-export-depth' => 'Exportier Syte mitsamt dr vergleichte Syte bis zuen ere Tiefi vu 5',
1297 'right-versiondetail'         => 'Detailinformatione iber d Software un d Versione aazeige',
1298 'right-sendemail'             => 'E-Mail an anderi Benutzer schicke',
1299
1300 # User rights log
1301 'rightslog'      => 'Benutzerrächt-Logbuech',
1302 'rightslogtext'  => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
1303 'rightslogentry' => 'het d Benutzerrächt fir „$1“ vu „$2“ uf „$3“ gänderet',
1304 'rightsnone'     => '(keini)',
1305
1306 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1307 'action-read'                 => 'die Syte z läse',
1308 'action-edit'                 => 'die Syte z bearbeite',
1309 'action-createpage'           => 'Syten aazlege',
1310 'action-createtalk'           => 'Diskussionssyten aazlege',
1311 'action-createaccount'        => 'e Benutzerkonto aazlege',
1312 'action-minoredit'            => 'die Bearbeitig as chlei z markiere',
1313 'action-move'                 => 'die Syte z verschiebe',
1314 'action-move-subpages'        => 'die Syte un di zuegherige Untersyte z verschiebe',
1315 'action-move-rootuserpages'   => 'Haupt-Benutzersyte z verschiebe',
1316 'action-movefile'             => 'Die Datei verschiebe',
1317 'action-upload'               => 'Dateie uffezlade',
1318 'action-reupload'             => 'die vorhandene Datei z iberschryybe',
1319 'action-reupload-shared'      => 'die Datei us em gmeinsam gnutzte Repositorium z iberschryybe',
1320 'action-upload_by_url'        => 'Dateie vun ere Netzadräss (URL) uffezlade',
1321 'action-writeapi'             => 'd writeAPI z verwände',
1322 'action-delete'               => 'Syte z lesche',
1323 'action-deleterevision'       => 'Versione z lesche',
1324 'action-deletedhistory'       => 'd Lischt vu dr gleschte Versione vu däre Syte aazluege',
1325 'action-browsearchive'        => 'noch gleschte Syte z sueche',
1326 'action-undelete'             => 'die Syte wider herzstelle',
1327 'action-suppressrevision'     => 'di versteckt Version aazluege un wider herzstelle',
1328 'action-suppressionlog'       => 's privat Logbuech aazluege',
1329 'action-block'                => 'dä Benutzer z sperre',
1330 'action-protect'              => 'dr Schutzstatus vu Syte z ändere',
1331 'action-import'               => 'Syte us eme andere Wiki z importiere',
1332 'action-importupload'         => 'Syte z importiere iber s Uffelade vun ere Datei',
1333 'action-patrol'               => 'd Bearbeitige vu andere Benutzer as kontrolliert z markiere',
1334 'action-autopatrol'           => 'di eigene Bearbeitige as kontrolliert z markiere',
1335 'action-unwatchedpages'       => 'd Lischt vu dr nit beobachtete Syten aazluege',
1336 'action-trackback'            => 'e Trackback z ibertrage',
1337 'action-mergehistory'         => 'd Versionegschichte vu Syte zämezfiere',
1338 'action-userrights'           => 'Benutzerrächt z ändere',
1339 'action-userrights-interwiki' => 'd Rächt vu Benutzer in andere Wiki z ändere',
1340 'action-siteadmin'            => 'd Datebank z sperre oder frejzgee',
1341
1342 # Recent changes
1343 'nchanges'                          => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
1344 'recentchanges'                     => 'Letschti Änderige',
1345 'recentchanges-legend'              => 'Optione vu dr Aazeig',
1346 'recentchangestext'                 => 'Uff däre Syte chönne Si die letschte Änderige in däm Wiki aaluege.',
1347 'recentchanges-feed-description'    => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
1348 'recentchanges-label-legend'        => 'Legänd: $1.',
1349 'recentchanges-legend-newpage'      => '$1 - neji Syte',
1350 'recentchanges-label-newpage'       => 'Die Bearbeitig het e neji Syte aagleit',
1351 'recentchanges-legend-minor'        => '$1 - chleini Änderig',
1352 'recentchanges-label-minor'         => 'Des isch e chleini Änderig',
1353 'recentchanges-legend-bot'          => '$1 - Bott-Bearbeitig',
1354 'recentchanges-label-bot'           => 'Die Bearbeitig isch dur e Bott uusgfiert wore',
1355 'recentchanges-legend-unpatrolled'  => '$1 - nit-gsichteti Bearbeitig',
1356 'recentchanges-label-unpatrolled'   => 'Die Bearbeitig isch nonig vun eme Fäldhieter aagluegt wore',
1357 'rcnote'                            => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
1358 'rcnotefrom'                        => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
1359 'rclistfrom'                        => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
1360 'rcshowhideminor'                   => 'Chlynigkeite $1',
1361 'rcshowhidebots'                    => 'Bots $1',
1362 'rcshowhideliu'                     => 'Aagmoldene Benützer $1',
1363 'rcshowhideanons'                   => 'Nid aagmäldete Benutzer $1',
1364 'rcshowhidepatr'                    => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige $1',
1365 'rcshowhidemine'                    => 'Eigeni Änderige $1',
1366 'rclinks'                           => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
1367 'diff'                              => 'Unterschid',
1368 'hist'                              => 'Versione',
1369 'hide'                              => 'usblände',
1370 'show'                              => 'yblände',
1371 'minoreditletter'                   => 'C',
1372 'newpageletter'                     => 'N',
1373 'boteditletter'                     => 'B',
1374 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|Benutzer, wu beobachtet|Benutzer, wu beobachte}}]',
1375 'rc_categories'                     => 'Nume Syten us dr Kategorie (trennt mit „|“):',
1376 'rc_categories_any'                 => 'Alli',
1377 'newsectionsummary'                 => 'Neje Abschnitt /* $1 */',
1378 'rc-enhanced-expand'                => 'Detail aazeige (brucht JavaScript)',
1379 'rc-enhanced-hide'                  => 'Detail verstecke',
1380
1381 # Recent changes linked
1382 'recentchangeslinked'          => 'Verlinktes prüefe',
1383 'recentchangeslinked-feed'     => 'Verlinktes prüefe',
1384 'recentchangeslinked-toolbox'  => 'Verlinktes prüefe',
1385 'recentchangeslinked-title'    => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
1386 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
1387 'recentchangeslinked-summary'  => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
1388 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
1389 'recentchangeslinked-page'     => 'Syte:',
1390 'recentchangeslinked-to'       => 'Zeig Änderige uf Syte, wu do ane vergleicht sin',
1391
1392 # Upload
1393 'upload'                      => 'Datei uffelade',
1394 'uploadbtn'                   => 'Bild lokal ufelade',
1395 'reuploaddesc'                => 'Abbrächen un zrugg zue dr Syte "Uffelade"',
1396 'upload-tryagain'             => 'Gändereti Dateibschryybig abschicke',
1397 'uploadnologin'               => 'Nit aagmäldet',
1398 'uploadnologintext'           => 'Si mien [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]], zum Dateie uffelade z chenne.',
1399 'upload_directory_missing'    => 'S Upload-Verzeichnis ($1) fählt un het au dur dr Netzserver nit chenne aagleit wäre.',
1400 'upload_directory_read_only'  => 'Dr Netzserver het kei Schryybrächt fir s Upload-Verzeichnis ($1).',
1401 'uploaderror'                 => 'Fähler bim Uffelade',
1402 'uploadtext'                  => "Verwänd des Formular unte zum Dateie uffelade.
1403 Zum friejer uffegladeni Dateie aazluege oder z sueche lueg uf dr [[Special:FileList|Lischt vu uffegladene Dateie]],
1404 Weli Dateie uffeglade sin, sihsch im [[Special:Log/upload|Logbuech vu dr uffegladene Dateie]], weli glescht sin im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]]
1405
1406 Zum e Datei oder e Bild in ere Syte yyzböue, schryybsch eifach:
1407 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>''' fir di voll Version vu dr Datei
1408 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|al text]]</nowiki>''' fir e 200 Pixel grossi Version im e Chaschte mit 'alt text' as Bschrybig
1409 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e diräkt Gleich zuer dr Datei ohni ass si aazeigt wird",
1410 'upload-permitted'            => 'Dateitype, wu erlaubt sin: $1.',
1411 'upload-preferred'            => 'Dateitype, wu bevorzugt sin: $1.',
1412 'upload-prohibited'           => 'Dateitype, wu nit erlaubt sin: $1.',
1413 'uploadlog'                   => 'Datei-Logbuech',
1414 'uploadlogpage'               => 'Dateie-Logbuech',
1415 'uploadlogpagetext'           => 'Des isch s Logbuech vu dr uffegladene Dateie.
1416 Lueg au d [[Special:NewFiles|Galerii vu neije Dateie]] fir e visuälle Iberblick.',
1417 'filename'                    => 'Dateiname',
1418 'filedesc'                    => 'Bschryybig',
1419 'fileuploadsummary'           => 'Bschryybig/Quälle:',
1420 'filereuploadsummary'         => 'Dateiänderige:',
1421 'filestatus'                  => 'Urheberrächts-Status:',
1422 'filesource'                  => 'Quälle:',
1423 'uploadedfiles'               => 'Uffegladeni Dateie',
1424 'ignorewarning'               => 'Warnig ignoriere un d Datei spychere',
1425 'ignorewarnings'              => 'Warnige ignoriere',
1426 'minlength1'                  => 'Dateinäme mien zmindescht e Buechstab lang syy.',
1427 'illegalfilename'             => 'Im Dateiname „$1“ het s zmindescht ei Zeiche, wu nit erlaubt isch. Bitte gib dr Datei e andere Name un versuech nomol si uffezlade.',
1428 'badfilename'                 => 'Dr Dateiname isch in „$1“ gänderet wore.',
1429 'filetype-mime-mismatch'      => 'Dateierwyterig passt nit zum MIME-Typ.',
1430 'filetype-badmime'            => 'Dateie mit em MIME-Typ „$1“ derfe nit uffeglade wäre.',
1431 'filetype-bad-ie-mime'        => 'Die Datei cha nit uffeglade wäre, wel dr Internet Explorer si as „$1“ kennt, wu e nit erlaubte, villicht gferlige Dateityp isch.',
1432 'filetype-unwanted-type'      => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit gwinscht isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1433 'filetype-banned-type'        => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit erlaubt isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1434 'filetype-missing'            => 'D Datei, wu soll uffeglade wäre, het kei Erwyterig (z. B. „.jpg“).',
1435 'large-file'                  => 'D Dateigressi sott, wänn s goht, nit gresser syy wie $1. Die Datei isch $2 gross.',
1436 'largefileserver'             => 'Die Datei isch gresser wie die vum Server yygstellti Maximalgressi.',
1437 'emptyfile'                   => 'Di uffeglade Datei isch schyyns läär. Dr Grund cha ne Tippfähler im Dateiname syy. Bitte iberprief, eb du die Datei wirkli wit uffelade.',
1438 'fileexists'                  => "S git scho ne Datei mit däm Name.
1439 Wänn Du uf \"Datei spichere\" drucksch, no wird die Datei iberschribe.
1440 Bitte prief '''<tt>[[:\$1]]</tt>''', wänn Der nit sicher bisch.
1441 [[\$1|thumb]]",
1442 'filepageexists'              => "E Bschryybigssyte isch scho as '''<tt>[[:$1]]</tt>''' aagleit wore, s git aber kei Datei mit däm Name.
1443 Die Zämmefassig, wu Du yygee hesch, wird nit uf d Bschryybigssyte ibernuh.
1444 Du muesch d Bschryybigssyte noch em Uffelade vu dr Datei no manuäll bearbeite.
1445 [[$1|thumb]]",
1446 'fileexists-extension'        => "S git scho ne Datei mit eme ähnlige Name: [[$2|thumb]]
1447 * Name vu Datei, wu soll uffeglade were: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1448 * Name vu dr Datei, wu s scho git: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1449 Bitte wehl e andre Name.",
1450 'fileexists-thumbnail-yes'    => "Die Datei isch schyyns e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1451 Bitte prief d Datei '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1452 Wänn s Bild in dr Originalgressi isch, no isch s nit netig, ass e extra Vorschaubild uffeglade wird.",
1453 'file-thumbnail-no'           => "Dr Dateiname fangt mit '''<tt>$1</tt>''' aa. Des wyyst uf e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)'' hi.
1454 Bitte prief, eb D s Bild in voller Uflesig vorlige hesch un lad derno des unter em Originalname uffe.",
1455 'fileexists-forbidden'        => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Si cha nit iberschribe wäre. Bitte gang zruck un lad die Datei unter eme andere Name uffe. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1456 'fileexists-shared-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name im Zentrale Mediearchiv.
1457 Wänn Du die Datei einewäg wit uffelade, gang bitte zruck un ändere dr Name.
1458 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1459 'file-exists-duplicate'       => 'Die Datei isch e Duplikat vu {{PLURAL:$1|däre Datei|däne $1 Dateie}}:',
1460 'file-deleted-duplicate'      => 'E identischi Version vu däre Datei ([[$1]]) isch friejer scho mol glescht wore. Iberprief s Leschlogbuech, voreb Du si uffeladesch.',
1461 'successfulupload'            => 'Erfolgryych uffegelade',
1462 'uploadwarning'               => 'Warnig',
1463 'uploadwarning-text'          => 'Bitte tue unte d Dateibsschryybig ändere un versuech s nomol.',
1464 'savefile'                    => 'Datei spychere',
1465 'uploadedimage'               => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
1466 'overwroteimage'              => 'het e neiji Version vu „[[$1]]“ uffeglade',
1467 'uploaddisabled'              => 'Uffelade deaktiviert',
1468 'uploaddisabledtext'          => 'S Uffelade vu Dateie isch deaktiviert.',
1469 'php-uploaddisabledtext'      => 'S Uffelade vu PHP-Dateie isch deaktiviert wore. Bitte iberprief d file_uploads-Yystellig.',
1470 'uploadscripted'              => 'In däre Datei git s HTML- oder Scriptcode, wu fälschligerwyys vun eme Webbrowser usgfiert chennt were.',
1471 'uploadvirus'                 => 'In däre Datei het s e Virus! Detail: $1',
1472 'upload-source'               => 'Quälldatei',
1473 'sourcefilename'              => 'Quälldatei:',
1474 'sourceurl'                   => 'Quäll-URL:',
1475 'destfilename'                => 'Ziilname:',
1476 'upload-maxfilesize'          => 'Maximali Dateigressi: $1',
1477 'upload-description'          => 'Dateibschryybig',
1478 'upload-options'              => 'Optione fir s Uffelade',
1479 'watchthisupload'             => 'Die Syte beobachte',
1480 'filewasdeleted'              => 'E Datei mit däm Name isch scho mol uffeglade wore un isch in dr Zwischezyt wider glescht wore. Bitte prief zerscht dr Yytrag im $1, voreb Du die Datei wirkli spycheresch.',
1481 'upload-wasdeleted'           => "'''Obacht: Du ladsch e Datei uffe, wu scho mol glescht woren isch.'''
1482
1483 Bitte prief, eb s dr Richtlinie entspricht, wänn Du die Datei no mol uffeladesch..
1484 Zue Dyynere Information chunnt do s Lesch-Logbuech mit dr Begrindig fir di friejer Leschig:",
1485 'filename-bad-prefix'         => "Dr Dateiname fangt mit '''„$1“''' aa. Des isch isch normalerwyys dr Dateiname, wu vun ere Digitalkamera vorgee wird un d Datei nit bschryybt.
1486 Bitte gib dr Datei e Name, wu dr Inhalt besser bschryybt.",
1487
1488 'upload-proto-error'        => 'Falschs Protokoll',
1489 'upload-proto-error-text'   => 'D URL muess mit <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> aafange.',
1490 'upload-file-error'         => 'Interne Fähler',
1491 'upload-file-error-text'    => 'Bim Aalege vun ere temporäre Datei uf em Server isch e interne Fähler uftrette.
1492 Bitte informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1493 'upload-misc-error'         => 'Nit bekannte Fähler bim Uffelade',
1494 'upload-misc-error-text'    => 'Bim Uffelade isch e nit bekannte Fähler uftrette.
1495 Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte un versuech s no mol.
1496 Wänn s Problem alno uftritt, informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1497 'upload-too-many-redirects' => 'In dr URL het s zvyl Wyterleitige',
1498 'upload-unknown-size'       => 'Nit bekannti Greßi',
1499 'upload-http-error'         => 'E HTTP-Fähler isch ufträtte: $1',
1500
1501 # img_auth script messages
1502 'img-auth-accessdenied' => 'Zuegriff verweigeret',
1503 'img-auth-nopathinfo'   => 'PATH_INFO fählt.
1504 Dyy Server isch nit derfir yygrichtet, die Information wyterzgee.
1505 S chennt CGI-basiert syy un unterstitzt img_auth nit.
1506 Lueg http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1507 'img-auth-notindir'     => 'Dr gwinscht Pfad isch nit im konfigurierte Uploadverzeichnis.',
1508 'img-auth-badtitle'     => 'Giltige Titel vu „$1“ cha nit aagleit wäre.',
1509 'img-auth-nologinnWL'   => 'Du bisch nit aagmäldet un „$1“ isch nit in dr wyße Lischt.',
1510 'img-auth-nofile'       => 'Datei „$1“ git s nit.',
1511 'img-auth-isdir'        => 'Du versuechsch, uf e Verzeichnis „$1“ zuezgryfe.
1512 Nume Dateizuegriff isch erlaubt.',
1513 'img-auth-streaming'    => 'Am Lade vu „$1“.',
1514 'img-auth-public'       => 'img_auth.php git Dateie vun eme privaten Wiki uus.
1515 Des Wiki isch as effentlig Wiki konfiguriert.
1516 Us Sicherheitsgrinde isch img_auth.php deaktiviert.',
1517 'img-auth-noread'       => 'Benutzer derf „$1“ nit läse.',
1518
1519 # HTTP errors
1520 'http-invalid-url'      => 'Nit giltigi URL: $1',
1521 'http-invalid-scheme'   => 'URL mit em Schema „$1“ wäre nit unterstitzt',
1522 'http-request-error'    => 'Fähler bim Verschicke vu dr Aafrog.',
1523 'http-read-error'       => 'Fähler bim Läse vu HTTP.',
1524 'http-timed-out'        => 'Uuszyt bim HTTP-Versuech.',
1525 'http-curl-error'       => 'Fähler bim Ufsueche vu dr URL: $1',
1526 'http-host-unreachable' => 'URL isch nit z verwitsche',
1527 'http-bad-status'       => 'Bi dr HTTP-Aafrog isch e Fähler ufdrätte: $1 $2',
1528
1529 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1530 'upload-curl-error6'       => 'URL isch nit z verwitsche',
1531 'upload-curl-error6-text'  => 'D URL, wu aagee woren isch, isch nit z verwitsche. Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte.',
1532 'upload-curl-error28'      => 'Zyt iberschritte bim Uffelade',
1533 'upload-curl-error28-text' => 'D Syte brucht z lang fir e Antwort. Prief, eb d Syte online isch, wart e Rung un versuech s derno nomol. S cha au sinnvoll syy, s speter nomol z versueche.',
1534
1535 'license'            => 'Lizänz:',
1536 'license-header'     => 'Lizänzierig',
1537 'nolicense'          => 'kei Voruswahl',
1538 'license-nopreview'  => '(s isch kei Vorschau verfiegbar)',
1539 'upload_source_url'  => ' (giltige, effentli zuegänglig URL)',
1540 'upload_source_file' => ' (e Datei uf Dyynem Computer)',
1541
1542 # Special:ListFiles
1543 'listfiles-summary'     => 'Die Spezialsyte lischtet alli uffegladene Dateie uf. Standardmässig were di zletscht uffegladene Dateie zerscht aazeigt. Dur e Klick uf d Spalte-Iberschrifte cha d Sortierig umdrillt were oder s cha noch ere andere Spalte sortiert were.',
1544 'listfiles_search_for'  => 'Suech noch Datei:',
1545 'imgfile'               => 'Datei',
1546 'listfiles'             => 'Lischte vo Bilder',
1547 'listfiles_date'        => 'Datum',
1548 'listfiles_name'        => 'Name',
1549 'listfiles_user'        => 'Benutzer',
1550 'listfiles_size'        => 'Gressi',
1551 'listfiles_description' => 'Bschryybig',
1552 'listfiles_count'       => 'Versione',
1553
1554 # File description page
1555 'file-anchor-link'          => 'Bildli',
1556 'filehist'                  => 'Dateiversione',
1557 'filehist-help'             => 'Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.',
1558 'filehist-deleteall'        => 'Alli Versione lesche',
1559 'filehist-deleteone'        => 'Die Version lesche',
1560 'filehist-revert'           => 'zrucksetze',
1561 'filehist-current'          => 'aktuell',
1562 'filehist-datetime'         => 'Version vom',
1563 'filehist-thumb'            => 'Vorschaubild',
1564 'filehist-thumbtext'        => 'Vorschaubild fir Version vum $1',
1565 'filehist-nothumb'          => 'Kei Vorschaubild vorhande',
1566 'filehist-user'             => 'Benutzer',
1567 'filehist-dimensions'       => 'Mäß',
1568 'filehist-filesize'         => 'Dateigrößi',
1569 'filehist-comment'          => 'Kommentar',
1570 'filehist-missing'          => 'Datei fählt',
1571 'imagelinks'                => 'Dateigleicher',
1572 'linkstoimage'              => 'Di {{PLURAL:$1|Syte|$1 Sytene}} händ en Link zu dem Bild:',
1573 'linkstoimage-more'         => 'Meh as {{PLURAL:$1|ei Syte vergleicht|$1 Syte vergleiche}} uf die Datei.
1574 Die Lischt zeigt nume {{PLURAL:$1|dr erscht Gleich|di erschte $1 Gleicher}} uf die Datei.
1575 E [[Special:WhatLinksHere/$2|vollständigi Lischt]] isch verfiegbar.',
1576 'nolinkstoimage'            => 'Kei Artikel verwändet des Bild.',
1577 'morelinkstoimage'          => '[[Special:WhatLinksHere/$1|Meh Gleicher]] fir die Datei.',
1578 'redirectstofile'           => 'Die {{PLURAL:$1|Datei leitet|$1 Dateie leite}} uf die Datei wyter:',
1579 'duplicatesoffile'          => 'Die {{PLURAL:$1|Datei isch e Duplikat|$1 Dateie sin Duplikat}} vu däre Datei ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|meh Detail]]):',
1580 'sharedupload'              => 'Die Datei isch vu $1. S cha syy, ass si vu andere Projekt brucht wird.',
1581 'sharedupload-desc-there'   => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. Lueg uf dr [$2 Dateibschryybigssyte] no wytere Informatione.',
1582 'sharedupload-desc-here'    => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. D Bschryybig vu dr [$2 Dateibschryybigssyte] wird unten aazeigt.',
1583 'filepage-nofile'           => 'S git kei Datei mit däm Name.',
1584 'filepage-nofile-link'      => 'S git no kei Datei mit däm Name, aber Du chasch [$1 si ufelade].',
1585 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
1586 'shared-repo-from'          => 'vu $1',
1587 'shared-repo'               => 'eme gmeinsame Repositorium',
1588
1589 # File reversion
1590 'filerevert'                => 'Zrucksetze vu „$1“',
1591 'filerevert-legend'         => 'Datei zrucksetze',
1592 'filerevert-intro'          => "Du setzesch d Datei '''[[Media:$1|$1]]''' uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruck.",
1593 'filerevert-comment'        => 'Grund:',
1594 'filerevert-defaultcomment' => 'Zruckgsetzt uf d Version vum $1, $2 Uhr',
1595 'filerevert-submit'         => 'Zrucksetze',
1596 'filerevert-success'        => "'''[[Media:$1|$1]]''' isch uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruckgsetzt wore.",
1597 'filerevert-badversion'     => 'S git kei Version vu dr Datei zum Zytpunkt, wu aagee woren isch.',
1598
1599 # File deletion
1600 'filedelete'                  => 'Lesch „$1“',
1601 'filedelete-legend'           => 'Lesch d Datei',
1602 'filedelete-intro'            => "Du leschesch d Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' mit dr Versionsgschicht.",
1603 'filedelete-intro-old'        => "Du leschesch vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' d [$4 Version vum $2, $3 Uhr].",
1604 'filedelete-comment'          => 'Grund:',
1605 'filedelete-submit'           => 'Lesche',
1606 'filedelete-success'          => "'''„$1“''' isch glescht wore.",
1607 'filedelete-success-old'      => "Vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' isch d Version vum $2, $3 Uhr glescht wore.",
1608 'filedelete-nofile'           => "'''„$1“''' isch nit vorhande.",
1609 'filedelete-nofile-old'       => "S git vu '''„$1“''' kei archivierti Version mit Attribut, wu aagee sin.",
1610 'filedelete-otherreason'      => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1611 'filedelete-reason-otherlist' => 'Andere Grund',
1612 'filedelete-reason-dropdown'  => '* Allgmeini Leschgrind
1613 ** Urheberrächtsverletzig
1614 ** Duplikat',
1615 'filedelete-edit-reasonlist'  => 'Leschgrind bearbeite',
1616 'filedelete-maintenance'      => 'S Leschen un Widerhärstelle vu Dateie isch wäge Wartigsarbete e Zytlang deaktiviert.',
1617
1618 # MIME search
1619 'mimesearch'         => 'MIME-Suechi',
1620 'mimesearch-summary' => 'Uf däre Spezialsyte chenne d Dateie noch em MIME-Typ gfilteret wäre. In dr Yygob muess es alliwyl dr Medie- un Subtyp din haa: <tt>image/jpeg</tt> (lueg Bildbschryybigssyte).',
1621 'mimetype'           => 'MIME-Typ:',
1622 'download'           => 'Abelade',
1623
1624 # Unwatched pages
1625 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
1626
1627 # List redirects
1628 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
1629
1630 # Unused templates
1631 'unusedtemplates'     => 'Nid bruuchti Vorlage',
1632 'unusedtemplatestext' => 'Die Syte lischtet alli Syten im {{ns:template}}-Namensruum uf, wu nit in andere Syte yybunden sin.
1633 Iberprief anderi Gleicher zue dr Vorlage, voreb Du die leschesch.',
1634 'unusedtemplateswlh'  => 'Anderi Gleicher',
1635
1636 # Random page
1637 'randompage'         => 'Zuefalls-Artikel',
1638 'randompage-nopages' => 'S het kei Syte in {{PLURAL:$2|däm Namensruum|däne Namensryym}}:  $1.',
1639
1640 # Random redirect
1641 'randomredirect'         => 'Zuefälligi Wyterleitig',
1642 'randomredirect-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Wyterleitige vorhande.',
1643
1644 # Statistics
1645 'statistics'                   => 'Statistik',
1646 'statistics-header-pages'      => 'Sytestatischtik',
1647 'statistics-header-edits'      => 'Bearbeitigsstatischtik',
1648 'statistics-header-views'      => 'Sytenufruefstatischtik',
1649 'statistics-header-users'      => 'Benutzer-Statischtik',
1650 'statistics-header-hooks'      => 'Anderi Statischtike',
1651 'statistics-articles'          => 'Inhaltssyte',
1652 'statistics-pages'             => 'Syte',
1653 'statistics-pages-desc'        => 'Alli Syten in däm Wiki, mit Diskussionssyte, Wyterleitige usw.',
1654 'statistics-files'             => 'Uffegladeni Dateie',
1655 'statistics-edits'             => 'Sytebearbeitige',
1656 'statistics-edits-average'     => 'Bearbeitige pro Syte im Durchschnitt',
1657 'statistics-views-total'       => 'Sytenufruef insgsamt',
1658 'statistics-views-peredit'     => 'Sytenufruef pro Bearbeitig',
1659 'statistics-jobqueue'          => 'Längi vu dr [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Uftragswarteschlang]',
1660 'statistics-users'             => 'Regischtrierti [[Special:ListUsers|Benutzer]]',
1661 'statistics-users-active'      => 'Aktivi Benutzer',
1662 'statistics-users-active-desc' => 'Benutzer mit Bearbeitige {{PLURAL:$1|in dr letschte 24 Stund|in dr letschte $1 Täg}}',
1663 'statistics-mostpopular'       => 'Am meischte aagluegti Syte',
1664
1665 'disambiguations'      => 'Begriffsklärigssytene',
1666 'disambiguationspage'  => 'Template:Begriffsklärig',
1667 'disambiguations-text' => 'Die Syte vergleiche uf e Begriffsklärigs-Syte. Sie sotte aber besser uf d Syte vergleiche, wu eigetli gmeint sin.<br />E Syte wird as Begriffsklärigs-Syte behandlet, wänn [[MediaWiki:Disambiguationspage]] uf si vergleicht.<br />Gleicher us Namensryym wäre do nit ufglischtet.',
1668
1669 'doubleredirects'            => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
1670 'doubleredirectstext'        => 'Die Lischt zeigt Wyterleitige, wu uf anderi Wyterleitige vergleiche.
1671 In jedere Zyylete het s Gleicher zue dr erschte un dr zwote Wyterleitig un s Ziil vu dr zwote Wyterleitig, wu normalerwys di gwinscht Ziilsyten isch. Do sott eigetli scho di erscht Wyterleitig druf zeige.
1672 <s>Durgstricheni</s> Yytreg sin scho erledigt wore.',
1673 'double-redirect-fixed-move' => 'doppleti Wyterleitig ufglest: [[$1]] → [[$2]]',
1674 'double-redirect-fixer'      => 'DoubleRedirectBot',
1675
1676 'brokenredirects'        => 'Kaputti Wyterleitige',
1677 'brokenredirectstext'    => 'Die Spezialsyte lischtet Wyterleitige uf, wu zue Artikel fiere, wu s gar nid git:',
1678 'brokenredirects-edit'   => 'bearbeite',
1679 'brokenredirects-delete' => 'lesche',
1680
1681 'withoutinterwiki'         => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
1682 'withoutinterwiki-summary' => 'Die Syte vergleiche nit uf anderi Sprochversione.',
1683 'withoutinterwiki-legend'  => 'Vorsilb',
1684 'withoutinterwiki-submit'  => 'Zeig',
1685
1686 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
1687
1688 # Miscellaneous special pages
1689 'nbytes'                  => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1690 'ncategories'             => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
1691 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
1692 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
1693 'nrevisions'              => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
1694 'nviews'                  => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
1695 'specialpage-empty'       => 'In dr Syte het s no kei aktuälli Yytreg.',
1696 'lonelypages'             => 'Verwaisti Sytene',
1697 'lonelypagestext'         => 'Die Syte wäre nit yybunde oder s wird nit uf si verwiise in {{SITENAME}}.',
1698 'uncategorizedpages'      => 'Nit kategorisierte Sytene',
1699 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
1700 'uncategorizedimages'     => 'Nid kategorisierti Dateie',
1701 'uncategorizedtemplates'  => 'Nid kategorisierti Vorlage',
1702 'unusedcategories'        => 'Nid bruuchti Kategorië',
1703 'unusedimages'            => 'Verwaiste Bilder',
1704 'popularpages'            => 'Beliebti Artikel',
1705 'wantedcategories'        => 'Bruuchti Kategorie, wo s no nid git',
1706 'wantedpages'             => 'Artikel, wo fähle',
1707 'wantedpages-badtitle'    => 'Nit giltige Titel im Ergebnis: $1',
1708 'wantedfiles'             => 'Dateie, wu fähle',
1709 'wantedtemplates'         => 'Vorlage, wu fähle',
1710 'mostlinked'              => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
1711 'mostlinkedcategories'    => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
1712 'mostlinkedtemplates'     => 'Am meischten yybouti Vorlage',
1713 'mostcategories'          => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
1714 'mostimages'              => 'Am meischte verlinkti Dateie',
1715 'mostrevisions'           => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
1716 'prefixindex'             => 'Alli Syte (mit Präfix)',
1717 'shortpages'              => 'Churzi Artikel',
1718 'longpages'               => 'Langi Artikel',
1719 'deadendpages'            => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
1720 'deadendpagestext'        => 'Die Syte sin nit zue anderi Syte in {{SITENAME}} vergleicht.',
1721 'protectedpages'          => 'Gschützti Sytene',
1722 'protectedpages-indef'    => 'Nume uubschränkt gschitzti Syte zeige',
1723 'protectedpages-cascade'  => 'Nume Syte mit Kaskadeschutz',
1724 'protectedpagestext'      => 'Die Spezialsyte zeigt alli vor em Verschiebe oder Bearbeite gschitzti Syte.',
1725 'protectedpagesempty'     => 'Aktuäll sin kei Syte mit däne Parameter gschitzt.',
1726 'protectedtitles'         => 'Gsperrti Titel',
1727 'protectedtitlestext'     => 'Die Titel sin gsperrt fir s Neijaalege',
1728 'protectedtitlesempty'    => 'Im Momänt sin kei Syte fir s Nejaalege gsperrt mit däne Parameter.',
1729 'listusers'               => 'Lischte vo Benutzer',
1730 'listusers-editsonly'     => 'Zeig nume Benutzer mit Byytreg',
1731 'listusers-creationsort'  => 'Sortiert noch em Datum',
1732 'usereditcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}}',
1733 'usercreated'             => 'Aagleit uf $1 am $2',
1734 'newpages'                => 'Nöji Artikel',
1735 'newpages-username'       => 'Benutzername:',
1736 'ancientpages'            => 'alti Sytene',
1737 'move'                    => 'Verschiebe',
1738 'movethispage'            => 'Artikel verschiebe',
1739 'unusedimagestext'        => 'Die Dateie, wu do ufgfiert wäre, gits, si wäre aber uf keire Syte brucht.
1740 Bitte gib Acht, ass anderi Netzsyte die Datei mit ere diräkte URL chenne vergleiche. Des wird nit as Verwändig erkannt. Wäge däm wird d Datei do ufgfiert.',
1741 'unusedcategoriestext'    => 'Die Spezialsyte zeigt alli lääre Kategorie, d. h. si wäre nit brucht vu andre Syte oder Kategorie.',
1742 'notargettitle'           => 'Kei Syte aagee',
1743 'notargettext'            => 'Du hesch nit aagee, uf weli Syte die Funktion soll druf aagwändet wäre.',
1744 'nopagetitle'             => 'Ziilsyte isch nit vorhande',
1745 'nopagetext'              => 'D Ziilsyte, wu aagee isch, isch nit vorhande.',
1746 'pager-newer-n'           => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
1747 'pager-older-n'           => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
1748 'suppress'                => 'Oversight',
1749
1750 # Book sources
1751 'booksources'               => 'ISBN-Suech',
1752 'booksources-search-legend' => 'Suech no Bezugsquälle fir Biecher',
1753 'booksources-go'            => 'Sueche',
1754 'booksources-text'          => 'Des isch e Lischt mit Gleicher zue Netzsyte, wu neiji un bruchti Biecher verchaufe. S cha syy, ass es dert au meh Informatione zue dr Biecher git. {{SITENAME}} isch mit keinem vu däne Aabieter gschäftli verbunde.',
1755 'booksources-invalid-isbn'  => 'D ISBN isch schyyns falsch. Lueg no Fähler in dr Kopii.',
1756
1757 # Special:Log
1758 'specialloguserlabel'  => 'Benutzer:',
1759 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1760 'log'                  => 'Logbüecher',
1761 'all-logs-page'        => 'Alli effetligi Logbüecher',
1762 'alllogstext'          => 'Kombinierti Aasicht vu alle in {{SITENAME}} gfierte Protokoll.
1763 D Aazeig cha dur d Uuswahl vun eme Protokoll, eme Benutzername oder eme Sytename yygschränkt wäre (Acht gee uf d Gross- un Chleischrybig).',
1764 'logempty'             => 'Kei Yyträg gfunde, wu passe.',
1765 'log-title-wildcard'   => 'Titel fangt aa mit',
1766
1767 # Special:AllPages
1768 'allpages'          => 'alli Sytene',
1769 'alphaindexline'    => 'vo $1 bis $2',
1770 'nextpage'          => 'Nächscht Syte ($1)',
1771 'prevpage'          => 'Vorderi Syte ($1)',
1772 'allpagesfrom'      => 'Syte aazeige vo:',
1773 'allpagesto'        => 'Syten aazeige bis:',
1774 'allarticles'       => 'alli Artikel',
1775 'allinnamespace'    => 'alli Sytene im Namensruum $1',
1776 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene, wo nit im $1 Namensruum sin',
1777 'allpagesprev'      => 'Füehrigs',
1778 'allpagesnext'      => 'nächschts',
1779 'allpagessubmit'    => 'gang',
1780 'allpagesprefix'    => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
1781 'allpagesbadtitle'  => 'Dr Sytename, wu yygee hesch, isch nit giltig: Er het entwäder e vorgstellt Sproch-, e Interwiki-Chirzel oder s het ei oder meh Zeiche din, wu in eme Sytename nit derfe brucht wäre.',
1782 'allpages-bad-ns'   => 'Dr Namensruum „$1“ isch in {{SITENAME}} nit vorhande.',
1783
1784 # Special:Categories
1785 'categories'                    => 'Kategorie',
1786 'categoriespagetext'            => 'In {{PLURAL:$1|däre Kategorii|däne Kategorie}} het s Syte oder Dateie.
1787 [[Special:UnusedCategories|Nit benutzte Kategorie]] wäre do nit ufgfiert.
1788 Lueg au d Lischt vu dr [[Special:WantedCategories|gwinschte Kategorie]].',
1789 'categoriesfrom'                => 'Zeig Kategorie ab:',
1790 'special-categories-sort-count' => 'Sortierig no Aazahl',
1791 'special-categories-sort-abc'   => 'Sortierig no Alfabet',
1792
1793 # Special:DeletedContributions
1794 'deletedcontributions'             => 'Gleschti Bytreg',
1795 'deletedcontributions-title'       => 'Gleschti Bytreg',
1796 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Byyträg',
1797
1798 # Special:LinkSearch
1799 'linksearch'       => 'Netzgleicher',
1800 'linksearch-pat'   => 'Suechmuschter:',
1801 'linksearch-ns'    => 'Namensruum:',
1802 'linksearch-ok'    => 'Sueche',
1803 'linksearch-text'  => 'S chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
1804 'linksearch-line'  => '$1 isch vo $2 verknüpft',
1805 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
1806
1807 # Special:ListUsers
1808 'listusersfrom'      => 'Zeig Benutzer ab:',
1809 'listusers-submit'   => 'Zeig',
1810 'listusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1811 'listusers-blocked'  => '(gsperrt)',
1812
1813 # Special:ActiveUsers
1814 'activeusers'            => 'Lischt vu dr aktive Benutzer',
1815 'activeusers-intro'      => 'Des isch e Lischt vu Benutzer, wu irgedebis bearbeitet hän {{PLURAL:$1|am letschte Tag|in dr letschte $1 Täg}}.',
1816 'activeusers-count'      => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}} {{PLURAL:$3|am letschte Tag|in dr letschte $3 Täg}}',
1817 'activeusers-from'       => 'Zeig Benutzer ab:',
1818 'activeusers-hidebots'   => 'Bötli uusblände',
1819 'activeusers-hidesysops' => 'Ammanne (Administratore) uusblände',
1820 'activeusers-noresult'   => 'Kei Benutzer gfunde.',
1821
1822 # Special:Log/newusers
1823 'newuserlogpage'              => 'Nejaamäldigs-Logbuech',
1824 'newuserlogpagetext'          => 'Des isch e Logbuech fir nej aagleiti Benutzerchonte.',
1825 'newuserlog-byemail'          => 's Passwort isch per E-Mail gschickt wore',
1826 'newuserlog-create-entry'     => 'Benutzer isch nej regischtriert wore',
1827 'newuserlog-create2-entry'    => 'het e Benutzerkonto aagleit fir $1',
1828 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benutzerkonto isch automatisch aagleit wore',
1829
1830 # Special:ListGroupRights
1831 'listgrouprights'                      => 'Benutzergruppe-Rächt',
1832 'listgrouprights-summary'              => 'Des isch e Liste vu dr Benutzergruppe, wu in däm Wiki definiert sin, un dr Rächt, wu dermit verbunde sin.
1833 Zuesätzligi Informatione iber einzelni Rächt git s [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|doo]].',
1834 'listgrouprights-key'                  => '* <span class="listgrouprights-granted">Bewilligt Rächt</span>
1835 * <span class="listgrouprights-revoked">Entzoge Rächt</span>',
1836 'listgrouprights-group'                => 'Grupp',
1837 'listgrouprights-rights'               => 'Rächt',
1838 'listgrouprights-helppage'             => 'Help:Grupperächt',
1839 'listgrouprights-members'              => '(Mitgliiderlischt)',
1840 'listgrouprights-addgroup'             => 'Cha Benutzer zue {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} zuefiege: $1',
1841 'listgrouprights-removegroup'          => 'Cha Benutzer us {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} useneh: $1',
1842 'listgrouprights-addgroup-all'         => 'Cha Benutzer zue allene Gruppe zuefiege',
1843 'listgrouprights-removegroup-all'      => 'Cha Benutzer us allene Gruppe useneh',
1844 'listgrouprights-addgroup-self'        => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} zum eigene Benutzerkonto zuefiege: $1',
1845 'listgrouprights-removegroup-self'     => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} us em eigene Benutzerkonto useneh: $1',
1846 'listgrouprights-addgroup-self-all'    => 'Cha alli Gruppe zum eigene Benutzerkonto zuefiege',
1847 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Cha alli Gruppe us em eigene Benutzerkonto useneh',
1848
1849 # E-mail user
1850 'mailnologin'      => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
1851 'mailnologintext'  => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]] un e bstätigti E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] aagee ha, fir dass epper anderem es E-Mail chasch schicke.',
1852 'emailuser'        => 'Es Mail schrybe',
1853 'emailpage'        => 'E-Mail an Benutzer',
1854 'emailpagetext'    => 'Du chasch im Benutzer mit däm Formular e E-Mail schicke.
1855 As Absender wird d E-Mail-Adräss us Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] yytrait, ass dr Benutzer Dir cha Antwort gee.',
1856 'usermailererror'  => 'S Mail-Objekt het e Fähler zruckgee:',
1857 'defemailsubject'  => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1858 'noemailtitle'     => 'Kei e-Mail-Adrässe',
1859 'noemailtext'      => 'Dää Benutzer het kei bstätigti E-Mail-Adräss aagee oder wet kei E-Mail vo andere Benutzer.',
1860 'nowikiemailtitle' => 'Kei E-Mail Versand mögli',
1861 'nowikiemailtext'  => 'De Benutzer möcht kei E-Mails vo andri Benutzer erhalte',
1862 'email-legend'     => 'E-Mail an e andere {{SITENAME}}-Benutzer schicke',
1863 'emailfrom'        => 'Vu:',
1864 'emailto'          => 'An:',
1865 'emailsubject'     => 'Beträff:',
1866 'emailmessage'     => 'Nochricht:',
1867 'emailsend'        => 'Abschicke',
1868 'emailccme'        => 'Schick e Kopii vu dr E-Mail a mii',
1869 'emailccsubject'   => 'Kopii vu Dyynere Nochricht an $1: $2',
1870 'emailsent'        => 'E-Mail furtgschickt',
1871 'emailsenttext'    => 'Dys E-Mail isch verschickt worde.',
1872 'emailuserfooter'  => 'Die E-Mail isch vum {{SITENAME}}-Benutzer „$1“ an „$2“ gschickt wore.',
1873
1874 # Watchlist
1875 'watchlist'            => 'Beobachtigslischte',
1876 'mywatchlist'          => 'Beobachtigslischte',
1877 'watchlistfor'         => "(für '''$1''')",
1878 'nowatchlist'          => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
1879 'watchlistanontext'    => 'Du muesch Di $1 go Dyyni Beobachtungslischt z säh oder go Yytreg uf ere bearbeite.',
1880 'watchnologin'         => 'Du bisch nit aagmäldet',
1881 'watchnologintext'     => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet]] syy, zum Dyyni Beobachtigssyte z bearbeite.',
1882 'addedwatch'           => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
1883 'addedwatchtext'       => "D Syte \"[[:\$1]]\" stoht jetz uf Dyyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischt]].
1884 Neji Änderige an dr Syte oder dr Diskussionssyte drvo chasch jetz dert säh. Usserdem sin die Änderige uf dr [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] '''fett''' gschribe, ass De si schnäller findsch.
1885
1886 Wänn Du d Syte speter wider vu dr Lischt witt stryyche, deno druck eifach uf „{{int:Unwatch}}“.",
1887 'removedwatch'         => 'Us der Beobachtigsliste usegnuu',
1888 'removedwatchtext'     => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
1889 'watch'                => 'Beobachte',
1890 'watchthispage'        => 'Die Syte beobachte',
1891 'unwatch'              => 'nümm beobachte',
1892 'unwatchthispage'      => 'Nimmi beobachte',
1893 'notanarticle'         => 'Kei Syte',
1894 'notvisiblerev'        => 'Version isch glescht wore',
1895 'watchnochange'        => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
1896 'watchlist-details'    => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
1897 'wlheader-enotif'      => '* Dr E-Mail-Benochrichtigungsdienscht isch aktiviert.',
1898 'wlheader-showupdated' => "* Syte mit Anderige, wu no nit aagluegt sin, sin '''fett''' dargstellt.",
1899 'watchmethod-recent'   => 'Iberpriefe vu dr letschte Bearbeitige fir d Beobachtigslischt',
1900 'watchmethod-list'     => 'Iberpriefe vu dr Beobachtigslischt no letschte Bearbeitige',
1901 'watchlistcontains'    => 'In Dyynere Beobachtigslischt het s $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}.',
1902 'iteminvalidname'      => 'Probläm mit em Yytrag „$1“, uugiltige Name.',
1903 'wlnote'               => "Do {{PLURAL:$1|chunnt di letscht Änderig|chemme di letschte '''$1''' Änderige}} vu dr letschte {{PLURAL:$2|Stund|'''$2''' Stunde}}.",
1904 'wlshowlast'           => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
1905 'watchlist-options'    => 'Aazeigoptione',
1906
1907 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1908 'watching'   => 'Am beobachte …',
1909 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
1910
1911 'enotif_mailer'                => '{{SITENAME}} E-Mail-Benochrichtigungsdienscht',
1912 'enotif_reset'                 => 'Alli Syte as aagluegt markiere',
1913 'enotif_newpagetext'           => 'Des isch e neiji Syte.',
1914 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benutzer',
1915 'changed'                      => 'gänderet',
1916 'created'                      => 'aagleit',
1917 'enotif_subject'               => 'D {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED wore.',
1918 'enotif_lastvisited'           => '$1 zeigt alli Änderige uf s Mol.',
1919 'enotif_lastdiff'              => 'Lueg $1 no däre Änderig.',
1920 'enotif_anon_editor'           => 'Anonyme Benutzer $1',
1921 'enotif_body'                  => 'Liebe/Liebi $WATCHINGUSERNAME,
1922
1923 d {{SITENAME}}-Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED wore, di aktuell Version isch: $PAGETITLE_URL
1924
1925
1926 $NEWPAGE
1927
1928 Zämmenfassig vum Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1929 Kontakt zum Autor:
1930 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1931 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1932
1933 Es wird kei wyteri Nochricht iber Änderige gschickt, bis Du uf sälli Syte gohsch.
1934 Uf Dyyre Beobachtigssyte chasch d Beobachtigsmarker fir alli Syte zrucksetze, wu Du beobachte tuesch.
1935
1936              Dyy fryndli {{SITENAME}}-Nochrichtesyschtem
1937
1938 ---
1939 Go d Yystellige vu Dyyre Beobachtigslischte ändere, gang uf {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1940
1941 Go d Syte us Dyyre Beobachtigslischte uuseneh, gang uf
1942 $UNWATCHURL
1943
1944 Ruckmäldig un wyteri Hilf:
1945 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1946
1947 # Delete
1948 'deletepage'             => 'Syte lösche',
1949 'confirm'                => 'Bstätige',
1950 'excontent'              => "Alter Inhalt: '$1'",
1951 'excontentauthor'        => "einzige Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
1952 'exbeforeblank'          => "Inhalt voreb d Syte gläärt woren isch: '$1'",
1953 'exblank'                => 'Syte isch läär gsi',
1954 'delete-confirm'         => '„$1“ lesche',
1955 'delete-legend'          => 'Lesche',
1956 'historywarning'         => "'''Warnig:'''  Die Syte, wu Du wit lesche, het e Versionsgschicht mit schetzigswyys $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}:",
1957 'confirmdeletetext'      => 'Du bisch dra, e Artikel oder e Bild mitsamt dr Versionsgschicht fir immer us der Datebank z lesche.
1958 Bitte bi Dir iber d Konsequänze bewusst, un bi sicher, dass Du Di an unsri [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]] haltsch.',
1959 'actioncomplete'         => 'Uftrag usgfiert.',
1960 'actionfailed'           => 'Aktion fählgschlaa',
1961 'deletedtext'            => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glescht wore.
1962 Im $2 het s e Lischt vu dr letschte Leschige.',
1963 'deletedarticle'         => 'het „[[$1]]“ glescht',
1964 'suppressedarticle'      => 'het d Sichtbarkeit vu „[[$1]]“ gänderet',
1965 'dellogpage'             => 'Lösch-Logbuech',
1966 'dellogpagetext'         => 'Des isch s Logbuech vu dr gleschte Syte un Dateie.',
1967 'deletionlog'            => 'Lösch-Logbuech',
1968 'reverted'               => 'Uf e alti Version zruckgsetzt',
1969 'deletecomment'          => 'Grund:',
1970 'deleteotherreason'      => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
1971 'deletereasonotherlist'  => 'Andere Grund',
1972 'deletereason-dropdown'  => '* Allgmeini Leschgrind
1973 ** Wunsch vum Autor
1974 ** Urheberrächtsverletzig
1975 ** Vandalismus',
1976 'delete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1977 'delete-toobig'          => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche vu sonige Syte isch yygschränkt wore go verhindere, ass dr Server vu {{SITENAME}} us Versäh zytwys iberlaschtet wird.',
1978 'delete-warning-toobig'  => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche cha dr Datebankbetriib vu {{SITENAME}} stere.',
1979
1980 # Rollback
1981 'rollback'          => 'Zrucksetze vu dr Änderige',
1982 'rollback_short'    => 'Zrucksetze',
1983 'rollbacklink'      => 'Zrüggsetze',
1984 'rollbackfailed'    => 'S Zrucksetze het nit funktioniert',
1985 'cantrollback'      => 'D Änderig cha nit zruckgsetzt wäre, wel s keini friejere Autore git.',
1986 'alreadyrolled'     => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wu vu [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) gmacht wore sin, zruckneh, wel e andere Benutzer in dr Zwischenzyt s scho zruckgsetzt het oder suscht ebis an däre Syte gänderet het.
1987
1988 Di letscht Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) gmacht.',
1989 'editcomment'       => "D Änderigszämmefassig isch: „''$1''“.",
1990 'revertpage'        => 'Ruckgängig gmacht zue dr letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte Version vo [[User:$1|$1]] widerhergstellt',
1991 'revertpage-nouser' => 'Bearbeitige ruckgängig gmacht vu (Benutzername uusegnuu), letschti Fassig vu [[User:$1|$1]] widerhärgstellt',
1992 'rollback-success'  => 'D Änderige vu $1 sin ruckgängig gmacht wore un di letscht Version vu $2 isch widerhärgstellt wore.',
1993 'sessionfailure'    => 'S het e Probläm mit em Ibertrage vu Dyyne Benutzerdate gee.
1994 Die Aktion isch wäge däm us Sicherheitsgrind abbroche wore go ne falschi Zueornig vu Dyyne Änderige zuen eme andere Benutzer verhindere.
1995 Bitte gang zruck, tue d Syte nej lade un versuech s nomol.',
1996
1997 # Protect
1998 'protectlogpage'              => 'Syteschutz-Logbuech',
1999 'protectlogtext'              => 'Des isch e Lischt vu dr blockierte Syte. Lueg [[Special:ProtectedPages|Gschitzti Syte]] fir meh Informatione.',
2000 'protectedarticle'            => 'het „[[$1]]“ gschitzt',
2001 'modifiedarticleprotection'   => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ gänderet',
2002 'unprotectedarticle'          => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ ufghebt',
2003 'movedarticleprotection'      => 'het dr Syteschutz vu „[[$2]]“ uf „[[$1]]“ ibertrait',
2004 'protect-title'               => 'Schutz vu „$1“ ändere',
2005 'prot_1movedto2'              => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2006 'protect-legend'              => 'Syteschutzstatus ändere',
2007 'protectcomment'              => 'Grund:',
2008 'protectexpiry'               => 'Gsperrt bis:',
2009 'protect_expiry_invalid'      => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
2010 'protect_expiry_old'          => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
2011 'protect-unchain-permissions' => 'Wyteri Schutzoptione frej schalte',
2012 'protect-text'                => "Hie chasch der Schutzstatus vor Syte '''<nowiki>$1</nowiki>''' azeigen und ändere.",
2013 'protect-locked-blocked'      => "Du chasch dr Syteschutz nit ändere, wel Dyy Benutzerkonto gsperrt isch. Do sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
2014 'protect-locked-dblock'       => "D Datebank isch gsperrt, dr Syteschutz cha wäge däm nit gänderet wäre. Doo sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
2015 'protect-locked-access'       => "Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
2016 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte '''$1''':",
2017 'protect-cascadeon'           => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
2018 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
2019 'protect-default'             => 'Alle Benutzer',
2020 'protect-fallback'            => '«$1»-Berächtigung nötig',
2021 'protect-level-autoconfirmed' => 'Neji un nit regischtrierti Benutzer sperre',
2022 'protect-level-sysop'         => 'Nur Adminischtratore',
2023 'protect-summary-cascade'     => 'Kaskade',
2024 'protect-expiring'            => 'bis $1 (UTC)',
2025 'protect-expiry-indefinite'   => 'uubschränkt',
2026 'protect-cascade'             => 'Kaskadesperrig – alli yybundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
2027 'protect-cantedit'            => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
2028 'protect-othertime'           => 'Anderi Sperrduur:',
2029 'protect-othertime-op'        => 'anderi Sperrduur',
2030 'protect-existing-expiry'     => 'Aktuälls Syteschutzänd: $2, $3 Uhr',
2031 'protect-otherreason'         => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
2032 'protect-otherreason-op'      => 'Andere Grund',
2033 'protect-dropdown'            => '*Allgmeini Schutzgrind
2034 ** Netzgleich-Spam
2035 ** Editwar
2036 ** Vylmol yybundeni Vorlag
2037 ** Syte mit ere hoche Bsuecherzahl',
2038 'protect-edit-reasonlist'     => 'Schutzgrind bearbeite',
2039 'protect-expiry-options'      => '1 Stund:1 hour,1 Tag:1 day,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2040 'restriction-type'            => 'Schutzstatus',
2041 'restriction-level'           => 'Schutzhöchi:',
2042 'minimum-size'                => 'Mindeschtgressi',
2043 'maximum-size'                => 'Maximalgressi:',
2044 'pagesize'                    => '(Bytes)',
2045
2046 # Restrictions (nouns)
2047 'restriction-edit'   => 'Bearbeite',
2048 'restriction-move'   => 'Verschiebe',
2049 'restriction-create' => 'Aalege',
2050 'restriction-upload' => 'Uffelade',
2051
2052 # Restriction levels
2053 'restriction-level-sysop'         => 'gschitzt (nume Ammanne)',
2054 'restriction-level-autoconfirmed' => 'gschitzt (nume aagmäldeti Benutzer, wu nit nej sin)',
2055 'restriction-level-all'           => 'alli',
2056
2057 # Undelete
2058 'undelete'                     => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2059 'undeletepage'                 => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2060 'undeletepagetitle'            => "'''Doo wäre di gleschte Versione vu [[:$1|$1]] aazeigt'''.",
2061 'viewdeletedpage'              => 'Gleschti Syte aazeige',
2062 'undeletepagetext'             => 'Die {{PLURAL:$1|Syte isch glescht wore un cha|$1 Syte sin glescht wore un chenne}} vu Ammanne widerhärgstellt wäre:',
2063 'undelete-fieldset-title'      => 'Widerhärstelle',
2064 'undeleteextrahelp'            => '* Go d Syte ganz mit allene Versione widerhärzstelle, wehl kei Version us, gib e Begrindig aa un druck uf „Widerhärstelle“.
2065 * Mechtsch nume bstimmti Versione widerhärstelle, no wehl die bitte einzeln no dr Markierige us, gib e Begrindig aa un druck derno uf „Widerhärstelle“..
2066 * „Abbräche“ läärt s Kommentarfäld un nimmt alli Markierige bi dr Versione use.',
2067 'undeleterevisions'            => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} archiviert',
2068 'undeletehistory'              => 'Wänn Du die Syte widerhärstellsch, wäre au alli alte Versione widerhärgstellt.
2069 Wänn syt dr Leschig e neiji Syte mit em glyche Name aagleit woren isch, no wäre di widerhärgstellte Versione chronologisch in d Versionsgschicht yygordnet.',
2070 'undeleterevdel'               => 'D Widerhärstellig wird nit durgfiert, wänn di neijscht Version versteckt isch oder s versteckti Teil dinne het.
2071 In däm Fall darf di neijscht Version nit markiert wäre oder ihre Status muess uf normali Version gänderet wäre.',
2072 'undeletehistorynoadmin'       => 'Dä Artikel isch glescht wore. Dr Grund fir d Leschig isch in dr Zämmefassig aagee, derzue au Aagaabe zum letschte Benutzer, wu dä Artikel bearbeitet het vor dr Leschig. Dr aktuäll Täxt vum gleschte Artikel isch nume zuegängli fir Ammanne.',
2073 'undelete-revision'            => 'Gleschti Version vu $1 (vum $4 am $5 Uhr), $3:',
2074 'undeleterevision-missing'     => 'Version isch nit giltig oder fählt. Entwäder isch s Gleich falsch oder d Version isch us em Archiv widerhärgstellt oder usegnuh wore.',
2075 'undelete-nodiff'              => 'Kei vorigi Version vorhande.',
2076 'undeletebtn'                  => 'Widerhärstelle',
2077 'undeletelink'                 => 'aaluege/widerhärstelle',
2078 'undeleteviewlink'             => 'aaluege',
2079 'undeletereset'                => 'Abbräche',
2080 'undeleteinvert'               => 'Uswahl umchehre',
2081 'undeletecomment'              => 'Grund:',
2082 'undeletedarticle'             => 'hät d Site „[[$1]]“ widderhergstellt',
2083 'undeletedrevisions'           => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wider zruckgholt.',
2084 'undeletedrevisions-files'     => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} un {{PLURAL:$2|1 Datei|$2 Dateie}} sin widerhärgstellt wore',
2085 'undeletedfiles'               => '{{PLURAL:$1|1 Datei isch|$1 Dateie sin}} widerhärgstellt wore',
2086 'cannotundelete'               => 'Widerhärstellig isch nit gange; eber ander het villicht d Syte scho widerhärgstellt.',
2087 'undeletedpage'                => "'''„$1“''' isch widerhärgstellt wore.
2088
2089 Im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] findsch e Ibersicht vu dr gleschte un widerhärgstellte Syte.",
2090 'undelete-header'              => 'Lueg im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] no Syte, wu in dr letschte Zyt glescht wore sin.',
2091 'undelete-search-box'          => 'Suech no gleschte Syte',
2092 'undelete-search-prefix'       => 'Zeig d Syte aa, wu aafange mit:',
2093 'undelete-search-submit'       => 'Sueche',
2094 'undelete-no-results'          => 'Im Archiv isch kei Syte gfunde wore, wu zum Suechbegriff passt.',
2095 'undelete-filename-mismatch'   => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Dateinäme passe nit zuenand.',
2096 'undelete-bad-store-key'       => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Datei isch scho vor em Lesche nimmi vorhande gsi.',
2097 'undelete-cleanup-error'       => 'Fähler bim Lesche vu dr nit benutzte Archiv-Version $1.',
2098 'undelete-missing-filearchive' => 'D Datei mit dr Archiv-ID $1 cha nit widerhärgstellt wäre, wel si nit in dr Datebank vorhanden isch. Villicht isch si scho widerhärgstellt wore.',
2099 'undelete-error-short'         => 'Fähler bim Widerhärstelle vu dr Datei $1',
2100 'undelete-error-long'          => 'S sin Fähler bim Widerhärstelle vun ere Datei feschtgstellt wore:
2101
2102 $1',
2103 'undelete-show-file-confirm'   => 'Bisch sicher, ass Du e gleschti Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2, $3 Uhr wit aaluege?',
2104 'undelete-show-file-submit'    => 'Jo',
2105
2106 # Namespace form on various pages
2107 'namespace'      => 'Namensruum:',
2108 'invert'         => 'Uswahl umkehre',
2109 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
2110
2111 # Contributions
2112 'contributions'       => 'Benutzer-Byträg',
2113 'contributions-title' => 'Benutzerbyytreg vu „$1“',
2114 'mycontris'           => 'Myyni Byyträg',
2115 'contribsub2'         => 'Für $1 ($2)',
2116 'nocontribs'          => 'S sin keini Benutzerbyytreg mit däne Kriterie gfunde wore.',
2117 'uctop'               => '(aktuell)',
2118 'month'               => 'u Monet:',
2119 'year'                => 'bis Jahr:',
2120
2121 'sp-contributions-newbies'        => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
2122 'sp-contributions-newbies-sub'    => 'vo nöji Benützer',
2123 'sp-contributions-newbies-title'  => 'Benutzerbyytreg vu neije Benutzer',
2124 'sp-contributions-blocklog'       => 'Sperrlogbuech',
2125 'sp-contributions-deleted'        => 'gleschti Bytreg',
2126 'sp-contributions-logs'           => 'Logbiecher',
2127 'sp-contributions-talk'           => 'Diskussion',
2128 'sp-contributions-userrights'     => 'Benutzerrächtsverwaltig',
2129 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt. Do chunnt dr aktuäll Yytrag us em Benutzersperr-Logbuech:',
2130 'sp-contributions-search'         => 'Suech no Benutzerbiträg',
2131 'sp-contributions-username'       => 'IP-Adress oder Benutzername:',
2132 'sp-contributions-submit'         => 'Sueche',
2133
2134 # What links here
2135 'whatlinkshere'            => 'Was verwyst do druff?',
2136 'whatlinkshere-title'      => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
2137 'whatlinkshere-page'       => 'Syte:',
2138 'linkshere'                => "Die Sytene hän e Gleich, wu zu '''„[[:$1]]“''' fiere:",
2139 'nolinkshere'              => "Kei Artikel vergleicht uf '''„[[:$1]]“'''.",
2140 'nolinkshere-ns'           => "Kei Syte vergleicht uf '''„[[:$1]]“''' im gwehlte Namensruum.",
2141 'isredirect'               => 'Wyterleitigssyte',
2142 'istemplate'               => 'Vorlageybindig',
2143 'isimage'                  => 'Dateigleich',
2144 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
2145 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
2146 'whatlinkshere-links'      => '← Links',
2147 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Wyterleitige $1',
2148 'whatlinkshere-hidetrans'  => 'Vorlageyybindige $1',
2149 'whatlinkshere-hidelinks'  => 'Gleicher $1',
2150 'whatlinkshere-hideimages' => 'Dateigleicher $1',
2151 'whatlinkshere-filters'    => 'Filter',
2152
2153 # Block/unblock
2154 'blockip'                         => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
2155 'blockip-title'                   => 'Benutzer sperre',
2156 'blockip-legend'                  => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
2157 'blockiptext'                     => 'Nimm des Formular go ne Benutzer oder e IP-Adräss sperre.
2158 Des sott numme erfolge go Vandalismus verhindere un in Ibereinstimmig mit in dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]]. Bitte gib au ne Grund fi d Sperri aa (z. B. indäm du einzel ni Syte zitiersch, wu vandaliert wore sin).',
2159 'ipaddress'                       => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2160 'ipadressorusername'              => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2161 'ipbexpiry'                       => 'Sperrduur:',
2162 'ipbreason'                       => 'Grund:',
2163 'ipbreasonotherlist'              => 'Anderi Begrindig',
2164 'ipbreason-dropdown'              => '* Allgmeini Sperrgrind
2165 ** Lesche vu Syte
2166 ** Aalege vu bledsinnige Syte
2167 ** Vylfachi Verstess gege d Richtlinie fir Netzgleicher
2168 ** Verstoss gege dr Grundsatz „Kei persenligi Aagriff“
2169 * Benutzerspezifischi Sperrgrind
2170 ** Uugeignete Benutzername
2171 ** Neijaamäldig vun eme uubschränkt gsperrte Benutzer
2172 * IP-spezifischi Sperrgrind
2173 ** Proxy, wäge Vandalismus vu einzelne Benutzer lengerfrischtig gsperrt',
2174 'ipbanononly'                     => 'Nume anonymi Benutzer sperre',
2175 'ipbcreateaccount'                => 'Aalege vu Benutzerchonte verhindere',
2176 'ipbemailban'                     => 'E-Mail-Versand sperre',
2177 'ipbenableautoblock'              => 'Sperr di aktuäll vu däm Benutzer brucht IP-Adräss un automatisch alli wytere, wun er nimmt go Syte bearbeite oder Benutzerchonte aalege',
2178 'ipbsubmit'                       => 'Adräss blockiere',
2179 'ipbother'                        => 'Anderi Duur (englisch):',
2180 'ipboptions'                      => '2 Stunde:2 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2181 'ipbotheroption'                  => 'Anderi Duur',
2182 'ipbotherreason'                  => 'Anderi/zuesätzligi Begrindig:',
2183 'ipbhidename'                     => 'Benutzername in dr Lischt vu aktive Sperrine un im Benutzerverzeichnis verstecke.',
2184 'ipbwatchuser'                    => 'Benutzer(diskussions)syte beobachte',
2185 'ipballowusertalk'                => 'Benutzer derf di eige Diskussionssyte bearbeite derwylscht er gsperrt isch',
2186 'ipb-change-block'                => 'Nomol sperre mit däne Sperrparameter',
2187 'badipaddress'                    => 'D IP-Adräss het e falsch Format.',
2188 'blockipsuccesssub'               => 'Mit Erfolg gsperrt',
2189 'blockipsuccesstext'              => 'Dr Benutzer/d IP-Adräss [[Special:Contributions/$1|$1]] isch gsperrt wore.<br />
2190 Go d Sperri ufhebe lueg d [[Special:IPBlockList|Lisch vu allene aktive Sperrine]].',
2191 'ipb-edit-dropdown'               => 'Sperrgrind bearbeite',
2192 'ipb-unblock-addr'                => '„$1“ frejgee',
2193 'ipb-unblock'                     => 'IP-Adräss/Benutzer frejgee',
2194 'ipb-blocklist-addr'              => 'Aktuälli Sperri fir „$1“ aazeige',
2195 'ipb-blocklist'                   => 'Alli aktuälle Sperrine aazeige',
2196 'ipb-blocklist-contribs'          => 'Benutzerbyytreg fir „$1“',
2197 'unblockip'                       => 'IP-Adräss frejgee',
2198 'unblockiptext'                   => 'Mit däm Formular chasch e IP-Adräss oder e Benutzer frejgee.',
2199 'ipusubmit'                       => 'Die Sperri useneh',
2200 'unblocked'                       => '[[User:$1|$1]] isch frejgee wore',
2201 'unblocked-id'                    => 'Sperr-ID $1 isch freijgee wore',
2202 'ipblocklist'                     => 'Liste vo blockierten IP-Adrässen u Benutzernäme',
2203 'ipblocklist-legend'              => 'Suech no eme gsperrte Benutzer',
2204 'ipblocklist-username'            => 'Benutzername oder IP-Adräss:',
2205 'ipblocklist-sh-userblocks'       => 'Benutzersperrine $1',
2206 'ipblocklist-sh-tempblocks'       => 'Befrischteti Sperrine $1',
2207 'ipblocklist-sh-addressblocks'    => 'IP-Sperrine $1',
2208 'ipblocklist-submit'              => 'Sueche',
2209 'ipblocklist-localblock'          => 'Lokali Sperri',
2210 'ipblocklist-otherblocks'         => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2211 'blocklistline'                   => '$1, $2 het $3 ($4) gsperrt',
2212 'infiniteblock'                   => 'uubegränzt',
2213 'expiringblock'                   => 'hert uf am $1 am $2',
2214 'anononlyblock'                   => 'nume Anonymi',
2215 'noautoblockblock'                => 'Autoblock deaktiviert',
2216 'createaccountblock'              => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2217 'emailblock'                      => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2218 'blocklist-nousertalk'            => 'derf eigeni Diskussionssyte nit bearbeite',
2219 'ipblocklist-empty'               => 'In dr Lischt het s kei Yytreg.',
2220 'ipblocklist-no-results'          => 'Di gsuecht IP-Adräss/dr Benutzername isch nit gsperrt.',
2221 'blocklink'                       => 'sperre',
2222 'unblocklink'                     => 'freigä',
2223 'change-blocklink'                => 'Sperri ändere',
2224 'contribslink'                    => 'Byträg',
2225 'autoblocker'                     => 'Automatischi Sperri, wel Du e gmeinsami IP-Adräss mit [[User:$1|Benutzer:$1]] bruchsch. Grund: „$2“.',
2226 'blocklogpage'                    => 'Sperrigs-Protokoll',
2227 'blocklog-showlog'                => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore. S Sperrine-Logbuech git s do as Referänz:',
2228 'blocklog-showsuppresslog'        => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore un syyni Bearbeitige sin uusblädet wore. S Uusbländigs-Logbuech git s do as Referänz:',
2229 'blocklogentry'                   => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
2230 'reblock-logentry'                => 'het d Sperri fir „[[$1]]“ gänderet fir dr Zytruum: $2 $3',
2231 'blocklogtext'                    => 'Des isch s Logbuech iber Sperrige un Entsperrige vu Benutzer. Automatisch blockierti IP-Adrässe wäre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fir e Lischt vu gsperrte Benutzer.',
2232 'unblocklogentry'                 => 'het d Sperri vu „$1“ ufghobe',
2233 'block-log-flags-anononly'        => 'nume Anonymi',
2234 'block-log-flags-nocreate'        => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2235 'block-log-flags-noautoblock'     => 'Autoblock deaktiviert',
2236 'block-log-flags-noemail'         => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2237 'block-log-flags-nousertalk'      => 'derf di eigene Diskussionssyte nit bearbeite',
2238 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erwyterete Autoblock aktiviert',
2239 'block-log-flags-hiddenname'      => 'Benutzername versteckt',
2240 'range_block_disabled'            => 'D Megligkeit, ganzi Adrässryym z sperre, isch nit aktiviert.',
2241 'ipb_expiry_invalid'              => 'D Duur, wu yygee woren isch, isch nit giltig.',
2242 'ipb_expiry_temp'                 => 'Versteckti Benutzername-Sperrine solle permanent syy.',
2243 'ipb_hide_invalid'                => 'S isch nit megli des Benutzerkonto z unterdrucke; villicht het s viili Bearbeitige.',
2244 'ipb_already_blocked'             => '„$1“ isch scho gsperrt wore.',
2245 'ipb-needreblock'                 => '== Sperri vorhande ==
2246 {{GENDER:|De|D|}} „$1“ isch scho gsperrt. Mechtsch d Sperrparameter ändere?',
2247 'ipb-otherblocks-header'          => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2248 'ipb_cant_unblock'                => 'Fähler: Sperr-ID $1 nit gfunde. S cha syy, ass d Sperri scho ufghoben isch .',
2249 'ipb_blocked_as_range'            => 'Fähler: D IP-Adräss $1 isch as Teil vu dr Beryychssperri $2 indirekt gsperrt. S isch nit megli, nume $1 z entsperre.',
2250 'ip_range_invalid'                => 'Uugiltige IP-Adrässberyych.',
2251 'ip_range_toolarge'               => 'Adrässberyych, wu greßer sin wie /$1, sin nit erlaubt.',
2252 'blockme'                         => 'Sperr mi',
2253 'proxyblocker'                    => 'Proxy blocker',
2254 'proxyblocker-disabled'           => 'Die Funktion isch deaktiviert.',
2255 'proxyblockreason'                => 'Dyni IP-Adrässe isch gsperrt wore, wel si ne ufige Proxy isch. Bitte kontaktier Dyyn Internet-Provider oder Dyni Systemadministratore un informier si iber des Sicherheitsproblem.',
2256 'proxyblocksuccess'               => 'Fertig.',
2257 'sorbsreason'                     => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet.',
2258 'sorbs_create_account_reason'     => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet. S Aalege vu neije Benutzer isch nit megli.',
2259 'cant-block-while-blocked'        => 'Du derfsch kei anderi Benutzer sperre, derwylscht Du sälber gsperrt bisch.',
2260 'cant-see-hidden-user'            => 'Dr Benutzer, wu Du versuechsch z sperre, isch scho gsperrt un versteckt wore. Du chasch d Sperri vu däm Benutzer nit säh oder bearbeite, wel du s „hideuser“-Rächt nit hesch.',
2261
2262 # Developer tools
2263 'lockdb'              => 'D Datebank sperre',
2264 'unlockdb'            => 'D Datebank freigää',
2265 'lockdbtext'          => 'Durch s Sperre vo dere Datebank werde alli Benutzer devo abghalte Syte z bearbeite, ihri Ystellige z ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache, un dass du d Datebank nooch dynrer Wartig wider freigisch.',
2266 'unlockdbtext'        => 'Durch s Entsperre vo dr Datebank chönne alli Benutzer wider Syte bearbeite, ihri Ystellige ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache.',
2267 'lockconfirm'         => 'Joo, ich wott d Datebank ächt sperre.',
2268 'unlockconfirm'       => 'Joo, ich wott d Datebank freigää.',
2269 'lockbtn'             => 'D Datebank sperre',
2270 'unlockbtn'           => 'D Datebank freigää',
2271 'locknoconfirm'       => 'Du hesch s Bstätigungsfäld nüt markiert.',
2272 'lockdbsuccesssub'    => 'D Datebank isch erfolgrych gsperrt worde',
2273 'unlockdbsuccesssub'  => 'D Datebank isch erfolgrych freigää worde',
2274 'lockdbsuccesstext'   => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch gsperrt worde.<br />Bitte vergiss nüt d Datebank [[Special:UnlockDB|wider freizgää]], sobald d Wartung abgschlosse isch.',
2275 'unlockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch freigää worde.',
2276 'lockfilenotwritable' => 'Die Datebank-Sperrdatei cha nüt beschrybe werde. Zume die Datebank chönne Sperre oder Freigää, muess si vum Webserver chönne bschrybe werde.',
2277 'databasenotlocked'   => 'D Datebank isch nüt gsperrt.',
2278
2279 # Move page
2280 'move-page'                    => '„$1“ verschiebe',
2281 'move-page-legend'             => 'Artikel verschiebe',
2282 'movepagetext'                 => 'Mit däm Formular chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
2283 'movepagetalktext'             => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
2284 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
2285 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
2286 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
2287
2288 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
2289 'movearticle'                  => 'Artikel verschiebe',
2290 'moveuserpage-warning'         => "'''Warnig:''' Du bis am Verschiebe vun ere Benutzersyte. Bitte gib Achtig, ass doderdur nume die Syte verschobe wird, aber dr Benutzer '''nit''' umgnännt wird.",
2291 'movenologin'                  => 'Du bisch nid aagmäldet',
2292 'movenologintext'              => 'Du muesch e regischtrierte Benutzer syy un Di [[Special:UserLogin|aamälde]] go die Syte verschiebe.',
2293 'movenotallowed'               => 'Du derfsch kei Syte verschiebe.',
2294 'movenotallowedfile'           => 'Du derfsch kei Dateie verschiebe.',
2295 'cant-move-user-page'          => 'Du derfsch kei Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2296 'cant-move-to-user-page'       => 'Du derfsch kei Syte uf e Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2297 'newtitle'                     => 'Zum nöie Titel',
2298 'move-watch'                   => 'Die Syte beobachte',
2299 'movepagebtn'                  => 'Artikel verschiebe',
2300 'pagemovedsub'                 => 'Verschiebig erfolgrych',
2301 'movepage-moved'               => '\'\'\'"$1" isch verschobe wore uf "$2"\'\'\'',
2302 'movepage-moved-redirect'      => 'E Wyterleitig isch aagleit wore.',
2303 'movepage-moved-noredirect'    => 'D Erstellig vonere Wyterleitig isch unterdruggt worde.',
2304 'articleexists'                => 'E Syte mit däm Name git s scho oder de Name isch nid giltig. Bitte nimm en andere.',
2305 'cantmove-titleprotected'      => 'Die Syte het nüt chönne verschobe werde, wyl de nöie Titel gsperrt isch.',
2306 'talkexists'                   => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil s under em nöue Titel scho eini het gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
2307 'movedto'                      => 'verschoben uf',
2308 'movetalk'                     => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
2309 'move-subpages'                => 'Untersyte verschiebe (bis $1)',
2310 'move-talk-subpages'           => 'Untersyte vu dr Diskussionssyte verschiebe (bis $1)',
2311 'movepage-page-exists'         => 'D Syte „$1“ gits scho un cha nüt automatisch überschribe werde.',
2312 'movepage-page-moved'          => 'D Syte „$1“ isch uf „$2“ verschobe worde.',
2313 'movepage-page-unmoved'        => 'D Syte „$1“ het nüt chönne uf „$2“ verschobe werde.',
2314 'movepage-max-pages'           => 'D Maximalaazaal vo $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} isch verschobe worde. Mee chönne automatisch nüt verschobe werde.',
2315 '1movedto2'                    => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2316 '1movedto2_redir'              => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe wore un het drbyy e Wyterleitig iberschribe.',
2317 'move-redirect-suppressed'     => 'E Wyterleitig isch unterdruggt worde',
2318 'movelogpage'                  => 'Verschiebigs-Logbuech',
2319 'movelogpagetext'              => 'Des isch e Lischte mit allene Syte wo verschobe worde sin.',
2320 'movesubpage'                  => '{{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}',
2321 'movesubpagetext'              => 'Die Syte het $1 {{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}.',
2322 'movenosubpage'                => 'Die Syte het kei Untersyte.',
2323 'movereason'                   => 'Grund:',
2324 'revertmove'                   => 'Zrugg verschiebe',
2325 'delete_and_move'              => 'Lösche un Verschiebe',
2326 'delete_and_move_text'         => '== D Ziilsyte isch scho vorhande, lösche?==
2327
2328 D Syte „[[:$1]]“ gits scho. Wottsch du si lösche, zume Platz zum verschiebe mache?',
2329 'delete_and_move_confirm'      => 'D Ziilsyte für d Verschiebig lösche',
2330 'delete_and_move_reason'       => 'glöscht, zume Platz für zum verschiebe mache',
2331 'selfmove'                     => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
2332 'immobile-source-namespace'    => 'Syte ussem „$1“-Namensruum chönne nüt verschobe werde',
2333 'immobile-target-namespace'    => 'Syte chönne nüt in de „$1“-Namensruum verschobe werde',
2334 'immobile-target-namespace-iw' => 'E Interwiki-Gleich (Link) isch kei gültigs Ziil für e Syteverschiebig.',
2335 'immobile-source-page'         => 'Die Syte cha nüt verschobe werde.',
2336 'immobile-target-page'         => 'Uf die Ziilsyte cha nüt verschobe werde.',
2337 'imagenocrossnamespace'        => 'Dateie chönne nüt ussem {{ns:file}}-Namensruum use verschobe werde',
2338 'imagetypemismatch'            => 'D nöii Dateierwiiterig passt nüt zu sym Typ',
2339 'imageinvalidfilename'         => 'De Name vo dr Ziildatei isch ungültig',
2340 'fix-double-redirects'         => 'Alli Wyterleitige, wo uf de alte Titel zeige, aktualisiere',
2341 'move-leave-redirect'          => 'E Wyterleitig hinterloo',
2342 'protectedpagemovewarning'     => "'''WARNIG:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume Benutzer mit Ammannerächt chenne verschiebe.
2343 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
2344 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OBACHT:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume aagmäldeti Benutzer chenne verschiebe.
2345 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
2346 'move-over-sharedrepo'         => '==Datei git s==
2347 [[:$1]] git s in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank. S Verschiebe vun ere Datei uf dää Titel iberschrybt di gmeinsam gnutzt Datei.',
2348 'file-exists-sharedrepo'       => 'Dr gwehlt Dateiname wird scho in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank brucht.
2349 Bitte wehl e andre Name.',
2350
2351 # Export
2352 'export'            => 'Sytenen exportiere',
2353 'exporttext'        => 'Du chasch dr Text un d Versionsgschicht vu einzelne Syte in ere XML-Datei exportiere. Die Datei cha derno in e ander MediaWiki-Wiki importiert wäre iber [[Special:Import|Importiere]].
2354 Zum Exportiere trag dr Sytetitel in dr Täxtchaschte unter yy, ei Titel pro Zyyle, un wehl us, eb Du di aktuäll Version mitsamt dr eltere Versione (mit dr Versionsgschicht-Zyyle) oder nume di aktuäll Version mit dr Information iber di letscht Bearbeitig. In däm Fall chasch au e Gleich fir dr Export verwände, z. B. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d Syte "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2355 'exportcuronly'     => 'Numme d aktuelli Version vo dr Syte exportiere, statt dr ganze Versionsgschicht',
2356 'exportnohistory'   => "----
2357 '''Hywys:''' S Exportiere vo ganzi Versionsgschichte durch des Formular isch us Gründ vo dr Leischtig vum Syschtem abgschaltet worde",
2358 'export-submit'     => 'Sytene exportiere',
2359 'export-addcattext' => 'Syte us dere Kategori dezuefüege',
2360 'export-addcat'     => 'Dezuefüege',
2361 'export-addnstext'  => 'Syte us em Namensruum zuefiege:',
2362 'export-addns'      => 'Zuefiege',
2363 'export-download'   => 'Als XML-Datei spychere',
2364 'export-templates'  => 'Vorlage mit yybinde',
2365 'export-pagelinks'  => 'Vergleichti Syten automatisch mit exportiere bis zuen ere Rekursionstiefi vu:',
2366
2367 # Namespace 8 related
2368 'allmessages'                   => 'Systemnochrichte',
2369 'allmessagesname'               => 'Name',
2370 'allmessagesdefault'            => 'Standard-Tekscht',
2371 'allmessagescurrent'            => 'jetzige Tekscht',
2372 'allmessagestext'               => 'Des isch e Lischt vu allene meglige Syschtemnochrichte us em MediaWiki Namensruum.
2373 Lueg au uf [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Lokalisierig] un [http://translatewiki.net translatewiki.net], wänn Du zue dr MediaWiki-Lokalisierig wit byytrage.',
2374 'allmessagesnotsupportedDB'     => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
2375 'allmessages-filter-legend'     => 'Filter',
2376 'allmessages-filter'            => 'Filter fir dr aapasst Zuestand:',
2377 'allmessages-filter-unmodified' => 'Nit gänderet',
2378 'allmessages-filter-all'        => 'Alli',
2379 'allmessages-filter-modified'   => 'Gänderet',
2380 'allmessages-prefix'            => 'Präfixfilter:',
2381 'allmessages-language'          => 'Sproch:',
2382 'allmessages-filter-submit'     => 'Gang',
2383
2384 # Thumbnails
2385 'thumbnail-more'           => 'Vergreßere',
2386 'filemissing'              => 'D Datei fäält',
2387 'thumbnail_error'          => 'Fähler bir Härstellig vo re Vorschou: $1',
2388 'djvu_page_error'          => 'DjVu-Syte isch uusserhalb vum Sytebereich',
2389 'djvu_no_xml'              => 'XML-Date chönne für d DjVu-Datei nüt abgruefe werde',
2390 'thumbnail_invalid_params' => 'Ungültigs Thumbnail-Parameter',
2391 'thumbnail_dest_directory' => 'S Ziilverzeichnis cha nüt erstellt werde',
2392 'thumbnail_image-type'     => 'Bildtyp wird nit unterstitzt',
2393 'thumbnail_gd-library'     => 'Uuvollständigi GD-Library-Konfiguration: Funktion $1 fählt',
2394 'thumbnail_image-missing'  => 'Datei fählt schyns: $1',
2395
2396 # Special:Import
2397 'import'                     => 'Sytene importiere',
2398 'importinterwiki'            => 'Transwiki-Import',
2399 'import-interwiki-text'      => 'Wääl e Wiki un e Syte zum Importiere us.
2400 S Datum vo dr Bearbeitig un dr Benutzername blybe erhalte.
2401 Alli Transwiki-Import-Aktione werde im [[Special:Log/import|Import-Logbuech]] protokolliert.',
2402 'import-interwiki-source'    => 'Quell-Wiki/-Syte:',
2403 'import-interwiki-history'   => 'Alli früeneri Versione vo dere Syte importiere',
2404 'import-interwiki-templates' => 'Mit allene Vorlage',
2405 'import-interwiki-submit'    => 'Import',
2406 'import-interwiki-namespace' => 'Ziilnamensruum:',
2407 'import-upload-filename'     => 'Dateiname:',
2408 'import-comment'             => 'Grund:',
2409 'importtext'                 => 'Bitte speicher d’Syte vum Quellwiki met em Spezial:Export-Wärkzüg ab, un lad denn di XML-Datei do uffe. („Bild lokal“ sot im Folgénde eigentle „XML-Datei“ hoiße ;-)',
2410 'importstart'                => 'Importiere Syte …',
2411 'import-revision-count'      => '– {{PLURAL:$1|1 Vérsion|$1 Vérsiona}}',
2412 'importnopages'              => 'Es isch kei Syte doo wo mer importiere chönnt.',
2413 'importfailed'               => 'Dr Import isch misslunge: $1',
2414 'importunknownsource'        => 'Importquell isch unbekannt',
2415 'importcantopen'             => 'D Importdatei het nüt chönne geöffnet werde',
2416 'importbadinterwiki'         => 'Falscher Interwiki-Link',
2417 'importnotext'               => 'Leer oder kei Teggscht',
2418 'importsuccess'              => 'Dr Import isch abgschlosse.',
2419 'importhistoryconflict'      => 'Es het scho ältri Versione wo mit dere kollidiere. Es isch mögli dass die Syte scho emool importiert worde isch.',
2420 'importnosources'            => 'Für de Transwiki-Import sin kei Quelle definiert worde. Wege dem isch s direkte Ufelade vo Gschichtsversione gsperrt.',
2421 'importnofile'               => 'Es isch kei Importdatei ufeglade worde.',
2422 'importuploaderrorsize'      => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei isch grösser als erlaubt isch.',
2423 'importuploaderrorpartial'   => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei het numme zum Deil chönne ufeglade werde.',
2424 'importuploaderrortemp'      => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. E temporärs Verzeichnis fäält.',
2425 'import-parse-failure'       => 'Fääler bim XML-Import:',
2426 'import-noarticle'           => 'Du hesch kei Syte zum importiere aagää!',
2427 'import-nonewrevisions'      => 'Es sin scho alli früeneri Versione importiert worde.',
2428 'xml-error-string'           => '$1 Zeile $2, Spalte $3, (Byte $4): $5',
2429 'import-upload'              => 'XML-Date ufelade',
2430 'import-token-mismatch'      => 'D Sitzigsdate sin verlore gange. Bitte versuech es noo emool.',
2431 'import-invalid-interwiki'   => 'Us däm Wiki wo du aagää hesch isch kei Import mögli.',
2432
2433 # Import log
2434 'importlogpage'                    => 'Import-Logbuech',
2435 'importlogpagetext'                => 'Adminischtrativer Import vo Sytene mit Versionsgschichte us anderi Wikis.',
2436 'import-logentry-upload'           => '„[[$1]]“ isch vunere Datei importiert worde',
2437 'import-logentry-upload-detail'    => '$1 {{PLURAL:$1|Vérsion|Vérsiona}}',
2438 'import-logentry-interwiki'        => '„$1“ isch importiert worde (Transwiki)',
2439 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}} vo $2',
2440
2441 # Tooltip help for the actions
2442 'tooltip-pt-userpage'             => 'Dyyni Benutzersyte',
2443 'tooltip-pt-anonuserpage'         => 'D Benutzersyte vo der IP-Adress wo du mit schaffsch',
2444 'tooltip-pt-mytalk'               => 'Dyyni Diskussionssyte',
2445 'tooltip-pt-anontalk'             => 'Diskussione über Änderige vo dere IP-Adress',
2446 'tooltip-pt-preferences'          => 'Myni Ystellige',
2447 'tooltip-pt-watchlist'            => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
2448 'tooltip-pt-mycontris'            => 'Lischt vu Dyyne Byyträg',
2449 'tooltip-pt-login'                => 'Aamälde',
2450 'tooltip-pt-anonlogin'            => 'Mir ermuntre dich zwar dass du dich miteme Benutzerkonto aamääldsch, es isch aber kei Pflicht!',
2451 'tooltip-pt-logout'               => 'Abmälde',
2452 'tooltip-ca-talk'                 => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
2453 'tooltip-ca-edit'                 => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
2454 'tooltip-ca-addsection'           => 'Neje Abschnitt aafange',
2455 'tooltip-ca-viewsource'           => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
2456 'tooltip-ca-history'              => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
2457 'tooltip-ca-protect'              => 'Seite beschütze',
2458 'tooltip-ca-unprotect'            => 'Dr Schutz vu däre Syte ufhebe',
2459 'tooltip-ca-delete'               => 'Syten entsorge',
2460 'tooltip-ca-undelete'             => 'Sodeli, da isch es wider.',
2461 'tooltip-ca-move'                 => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
2462 'tooltip-ca-watch'                => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2463 'tooltip-ca-unwatch'              => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
2464 'tooltip-search'                  => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
2465 'tooltip-search-go'               => 'Gang zunere Syte mit gnau däm Name, falls es eini git.',
2466 'tooltip-search-fulltext'         => 'Suech nooch Syte wo de Teggscht dinne hen',
2467 'tooltip-p-logo'                  => 'Houptsyte',
2468 'tooltip-n-mainpage'              => 'Gang uf d Houptsyte',
2469 'tooltip-n-mainpage-description'  => 'Uf Hauptsyte goh',
2470 'tooltip-n-portal'                => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
2471 'tooltip-n-currentevents'         => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
2472 'tooltip-n-recentchanges'         => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
2473 'tooltip-n-randompage'            => 'E zuefälligi Syte',
2474 'tooltip-n-help'                  => 'Ds Ort zum Usefinde.',
2475 'tooltip-t-whatlinkshere'         => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
2476 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
2477 'tooltip-feed-rss'                => 'RSS-Feed für selli Syte',
2478 'tooltip-feed-atom'               => 'Atom-Feed für selli Syte',
2479 'tooltip-t-contributions'         => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
2480 'tooltip-t-emailuser'             => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
2481 'tooltip-t-upload'                => 'Dateien ufelade',
2482 'tooltip-t-specialpages'          => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
2483 'tooltip-t-print'                 => 'E Version vo dere Syte zum Usdrugge.',
2484 'tooltip-t-permalink'             => 'E bständigs Gleich (Link) uf die Version vo dr Syte',
2485 'tooltip-ca-nstab-main'           => 'Artikelinhalt aaluege',
2486 'tooltip-ca-nstab-user'           => 'Benutzersyte aaluege',
2487 'tooltip-ca-nstab-media'          => 'Mediasyte aaluege',
2488 'tooltip-ca-nstab-special'        => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
2489 'tooltip-ca-nstab-project'        => 'D Projektsyte aaluege',
2490 'tooltip-ca-nstab-image'          => 'Die Bildsyten aaluege',
2491 'tooltip-ca-nstab-mediawiki'      => 'D Systemmäldige aaluege',
2492 'tooltip-ca-nstab-template'       => 'D Vorlag aaluege',
2493 'tooltip-ca-nstab-help'           => 'D Hilfssyten aaluege',
2494 'tooltip-ca-nstab-category'       => 'D Kategoryesyten aaluege',
2495 'tooltip-minoredit'               => 'Die Änderig als chly markiere.',
2496 'tooltip-save'                    => 'Änderige spychere',
2497 'tooltip-preview'                 => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
2498 'tooltip-diff'                    => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
2499 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
2500 'tooltip-watch'                   => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2501 'tooltip-recreate'                => 'Die Syte nöi erstelle, trotz dass si emool glöscht worren isch.',
2502 'tooltip-upload'                  => 'Aafange mit ufelade',
2503 'tooltip-rollback'                => 'Mach alli letschti Ändrige uf dere Syte, wo vo däm Benutzer gmacht worre sin, ruggängig.',
2504 'tooltip-undo'                    => 'Mach numme die eint Ändrig rugggängig, un zeig e Vorschau aa. Doodurch chasch in dr Zammefassig e Begründig aagää.',
2505
2506 # Metadata
2507 'nodublincore'      => 'Dublin-Core-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2508 'nocreativecommons' => 'Creative-Commons-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2509 'notacceptable'     => 'Dr Wiki-Server cha d Date nit im e Format z Verfiegig stelle, wu Dyy Grät cha läse.',
2510
2511 # Attribution
2512 'anonymous'        => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
2513 'siteuser'         => '{{SITENAME}}-Benutzer $1',
2514 'anonuser'         => 'anonyme {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2515 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.',
2516 'othercontribs'    => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
2517 'others'           => 'anderi',
2518 'siteusers'        => '{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|Benutzer|Benutzer}} $1',
2519 'anonusers'        => '{{PLURAL:$2|Anonyme|Anonymi}} {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2520 'creditspage'      => 'Syteinformatione',
2521 'nocredits'        => 'Fir die Syte sin kein Informatione vorhande.',
2522
2523 # Spam protection
2524 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
2525 'spamprotectiontext'  => 'D Syte, wu du wit spychere, isch vum Spamschutzfilter blockiert wore. Des lyt wahrschyyns am e Gleich uf e externi Syte.',
2526 'spamprotectionmatch' => "'''Dää Text isch vum Spamfilter gfunde wore: ''$1'''''",
2527 'spambot_username'    => 'MediaWiki Spam-Syyferig',
2528 'spam_reverting'      => 'Letschti Version ohni Gleicher zue $1 widerhärgstellt.',
2529 'spam_blanking'       => 'In allene Versione het s Gleicher zue $1 gha, sufer gmacht.',
2530
2531 # Info page
2532 'infosubtitle'   => 'Syteinformation',
2533 'numedits'       => 'Aazaal vo Ändrige aa dr Syte: $1',
2534 'numtalkedits'   => 'Aazaal vo Ändrige aa de Diskussionssyte: $1',
2535 'numwatchers'    => 'Die Syte wird vo $1 Lüt beobachtet',
2536 'numauthors'     => 'Aazaal vo Autore: $1',
2537 'numtalkauthors' => 'Aazaal vo Diskussionsteilnäämer: $1',
2538
2539 # Math options
2540 'mw_math_png'    => 'Immer als PNG aazeige',
2541 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
2542 'mw_math_html'   => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
2543 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
2544 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
2545 'mw_math_mathml' => 'MathML (experimentäll)',
2546
2547 # Math errors
2548 'math_failure'          => 'Parser-Fähler',
2549 'math_unknown_error'    => 'Nit bekannte Fähler',
2550 'math_unknown_function' => 'Nit bekannti Funktion',
2551 'math_lexing_error'     => "'Lexing'-Fähler",
2552 'math_syntax_error'     => 'Syntaxfähler',
2553 'math_image_error'      => 'D PNG-Konvertierig het nit funktioniert; prief di korrekt Installation vu LaTeX un dvipng (oder dvips + gs + convert)',
2554 'math_bad_tmpdir'       => 'S temporär Verzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2555 'math_bad_output'       => 'S Ziilverzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2556 'math_notexvc'          => 'S texvc-Programm isch nit gfunde wore. Bitte acht gee uf math/README.',
2557
2558 # Patrolling
2559 'markaspatrolleddiff'                 => 'Als patrulyrt markyre',
2560 'markaspatrolledtext'                 => 'Erschtversion patrulyre',
2561 'markedaspatrolled'                   => 'As kontrolliert markiert',
2562 'markedaspatrolledtext'               => 'Di uusgwehlt Änderig [[:$1]] isch vum Fäldhieter aagluegt wore.',
2563 'rcpatroldisabled'                    => 'Kontroll vu dr letschte Änderige gsperrt',
2564 'rcpatroldisabledtext'                => 'D Kontroll vu dr letschte Änderige isch im Momänt gsperrt.',
2565 'markedaspatrollederror'              => 'Markierig as „kontrolliert“ nit megli.',
2566 'markedaspatrollederrortext'          => 'Du muesch e Syteänderig uswehle.',
2567 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'S isch nit erlaubt, eigeni Bearbeitige as kontrolliert z markiere.',
2568
2569 # Patrol log
2570 'patrol-log-page'      => 'Kontroll-Logbuech',
2571 'patrol-log-header'    => 'Des isch s Kontroll-Logbuech.',
2572 'patrol-log-line'      => 'het d’$1 vo $2 als patrulyrt markyrt $3',
2573 'patrol-log-auto'      => '(automatisch)',
2574 'patrol-log-diff'      => 'Version $1',
2575 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuech $1',
2576
2577 # Image deletion
2578 'deletedrevision'                 => 'alti Version: $1',
2579 'filedeleteerror-short'           => 'Fähler bi dr Datei-Leschig: $1',
2580 'filedeleteerror-long'            => 'Bi dr Datei-Leschig sin Fähler feschtgstellt wore:
2581
2582 $1',
2583 'filedelete-missing'              => 'D Datei „$1“ cha nit glescht wäre, wel si nit vorhande isch.',
2584 'filedelete-old-unregistered'     => 'D Datei-Version „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2585 'filedelete-current-unregistered' => 'D Datei „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2586 'filedelete-archive-read-only'    => 'S Archiv-Verzeichnis „$1“ cha nit dur dr Webserver bschribe wäre.',
2587
2588 # Browsing diffs
2589 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
2590 'nextdiff'     => 'Nächschti Änderig →',
2591
2592 # Media information
2593 'mediawarning'         => "'''Warnig:''' In däre Art Datei chennt s e beswillige Programmcode din ha. Wänn du die Datei uusfiersch, cha s syy, ass Dyy Syschtem bschädigt wird.",
2594 'imagemaxsize'         => "Maximali Gressi vu Bilder :<br />'' (uf Bildbschrybigs-Syte)''",
2595 'thumbsize'            => 'Bildvorschou-Gröössi:',
2596 'widthheightpage'      => '$1×$2, {{PLURAL:$3|1 Syte|$3 Syte}}',
2597 'file-info'            => '(Dateigressi: $1, MIME-Typ: $2)',
2598 'file-info-size'       => '($1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4)',
2599 'file-nohires'         => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
2600 'svg-long-desc'        => '(SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3)',
2601 'show-big-image'       => 'Originalgrößi',
2602 'show-big-image-thumb' => '<small>Größi vo dere Vorschou: $1 × $2 Pixel</small>',
2603 'file-info-gif-looped' => 'Ändlosschlupf',
2604 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Ramme|Ramme}}',
2605
2606 # Special:NewFiles
2607 'newimages'             => 'Gallery vo noie Bilder',
2608 'imagelisttext'         => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
2609 'newimages-summary'     => 'Die Spezialsyte zeigt di zletscht uffegladene Dateie aa.',
2610 'newimages-legend'      => 'Filter',
2611 'newimages-label'       => 'Dateiname (oder e Teil devu):',
2612 'showhidebots'          => '(Bötli $1)',
2613 'noimages'              => 'Kei Dateie gfunde.',
2614 'ilsubmit'              => 'Suech',
2615 'bydate'                => 'noch Datum',
2616 'sp-newimages-showfrom' => 'Zeig neiji Dateie ab $1, $2 Uhr',
2617
2618 # Bad image list
2619 'bad_image_list' => 'Format:
2620
2621 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
2622 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
2623 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
2624
2625 # Metadata
2626 'metadata'          => 'Metadate',
2627 'metadata-help'     => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
2628 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
2629 'metadata-expand'   => 'Erwytereti Details azeige',
2630 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
2631 'metadata-fields'   => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
2632 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
2633 * make
2634 * model
2635 * datetimeoriginal
2636 * exposuretime
2637 * fnumber
2638 * isospeedratings
2639 * focallength',
2640
2641 # EXIF tags
2642 'exif-imagewidth'                  => 'Breiti',
2643 'exif-imagelength'                 => 'Längi',
2644 'exif-bitspersample'               => 'Bit pro Farbkomponente',
2645 'exif-compression'                 => 'Art vu dr Kompression',
2646 'exif-photometricinterpretation'   => 'Pixelzämmesetzig',
2647 'exif-orientation'                 => 'Orientierung',
2648 'exif-samplesperpixel'             => 'Aazahl vu dr Komponente',
2649 'exif-planarconfiguration'         => 'Dateusrichtig',
2650 'exif-ycbcrsubsampling'            => 'Subsampling Rate vu Y bis C',
2651 'exif-ycbcrpositioning'            => 'Y un C Positionierig',
2652 'exif-xresolution'                 => 'Horizontali Uflesig',
2653 'exif-yresolution'                 => 'Vertikali Uflesig',
2654 'exif-resolutionunit'              => 'Masseinheit vu dr Uflesig',
2655 'exif-stripoffsets'                => 'Bilddate-Versatz',
2656 'exif-rowsperstrip'                => 'Aazahl vu dr Zyylete pro Streife',
2657 'exif-stripbytecounts'             => 'Bytes pro komprimiertem Streife',
2658 'exif-jpeginterchangeformat'       => 'Offset zue JPEG SOI',
2659 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG-Date in Bytes',
2660 'exif-transferfunction'            => 'Ibertragigsfunktion',
2661 'exif-whitepoint'                  => 'Manuäll mit Mässig',
2662 'exif-primarychromaticities'       => 'Primäri Farbart',
2663 'exif-ycbcrcoefficients'           => 'YCbCr-Koeffiziente',
2664 'exif-referenceblackwhite'         => 'Schwarz/Wyss-Referenzpinkt',
2665 'exif-datetime'                    => 'Spycherzytpunkt',
2666 'exif-imagedescription'            => 'Bildtitel',
2667 'exif-make'                        => 'Hersteller',
2668 'exif-model'                       => 'Modell',
2669 'exif-software'                    => 'Software',
2670 'exif-artist'                      => 'Fotograf',
2671 'exif-copyright'                   => 'Urheberrächt',
2672 'exif-exifversion'                 => 'Exif-Version',
2673 'exif-flashpixversion'             => 'unterstitzti Flashpix-Version',
2674 'exif-colorspace'                  => 'Farbruum',
2675 'exif-componentsconfiguration'     => 'Bedytig vu einzelne Komponente',
2676 'exif-compressedbitsperpixel'      => 'Komprimierti Bit pro Pixel',
2677 'exif-pixelydimension'             => 'Giltigi Bildbreiti',
2678 'exif-pixelxdimension'             => 'Valind image height',
2679 'exif-makernote'                   => 'Herstellernotiz',
2680 'exif-usercomment'                 => 'Benutzerkommentar',
2681 'exif-relatedsoundfile'            => 'Zuegherigi Tondatei',
2682 'exif-datetimeoriginal'            => 'Erfassigszytpunkt',
2683 'exif-datetimedigitized'           => 'Digitalisierigszytpunkt',
2684 'exif-subsectime'                  => 'Spycherzytpunkt (1/100 s)',
2685 'exif-subsectimeoriginal'          => 'Erfassigszytpunkt (1/100 s)',
2686 'exif-subsectimedigitized'         => 'Digitalisierigszytpunkt (1/100 s)',
2687 'exif-exposuretime'                => 'Beliechtigsduur',
2688 'exif-exposuretime-format'         => '$1 Sekunde ($2)',
2689 'exif-fnumber'                     => 'F-Wert',
2690 'exif-exposureprogram'             => 'Beliechtigsprogramm',
2691 'exif-spectralsensitivity'         => 'Spektrali Empfindligkeit',
2692 'exif-isospeedratings'             => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
2693 'exif-oecf'                        => 'Optoelektronische Umrächnigsfaktor',
2694 'exif-shutterspeedvalue'           => 'Beliechtigszytwärt',
2695 'exif-aperturevalue'               => 'Bländewärt',
2696 'exif-brightnessvalue'             => 'Hälligkeitswärt',
2697 'exif-exposurebiasvalue'           => 'Beliechtigsvorgab',
2698 'exif-maxaperturevalue'            => 'Greschti Bländi',
2699 'exif-subjectdistance'             => 'Entfärnig',
2700 'exif-meteringmode'                => 'Mässverfahre',
2701 'exif-lightsource'                 => 'Liechtquäll',
2702 'exif-flash'                       => 'Blitz',
2703 'exif-focallength'                 => 'Brännwyti',
2704 'exif-subjectarea'                 => 'Beryych',
2705 'exif-flashenergy'                 => 'Blitzstärchi',
2706 'exif-spatialfrequencyresponse'    => 'Spatial-Frequenz',
2707 'exif-focalplanexresolution'       => 'Sensor-Uflesig horizontal',
2708 'exif-focalplaneyresolution'       => 'Sensor-Uflesig vertikal',
2709 'exif-focalplaneresolutionunit'    => 'Einheit vu dr Sensor-Uflesig',
2710 'exif-subjectlocation'             => 'Motivstandort',
2711 'exif-exposureindex'               => 'Beliechtigsindex',
2712 'exif-sensingmethod'               => 'Mässmethod',
2713 'exif-filesource'                  => 'Quäll vu dr Datei',
2714 'exif-scenetype'                   => 'Szenetyp',
2715 'exif-cfapattern'                  => 'CFA-Muschter',
2716 'exif-customrendered'              => 'Benutzerdefinierti Bildverarbeitig',
2717 'exif-exposuremode'                => 'Beliechtigsmodus',
2718 'exif-whitebalance'                => 'Wyssabglyych',
2719 'exif-digitalzoomratio'            => 'Digitalzoom',
2720 'exif-focallengthin35mmfilm'       => 'Brännwyti (Chleibildäquivalent)',
2721 'exif-scenecapturetype'            => 'Art vu dr Ufnahm',
2722 'exif-gaincontrol'                 => 'Verstärchig',
2723 'exif-contrast'                    => 'Kontrascht',
2724 'exif-saturation'                  => 'Sättigung',
2725 'exif-sharpness'                   => 'Schärfi',
2726 'exif-devicesettingdescription'    => 'Grät-Yystellig',
2727 'exif-subjectdistancerange'        => 'Motiventfärnig',
2728 'exif-imageuniqueid'               => 'Bild-ID',
2729 'exif-gpsversionid'                => 'GPS-Tag-Version',
2730 'exif-gpslatituderef'              => 'nerdl. oder sidl. Breiti',
2731 'exif-gpslatitude'                 => 'Geografischi Breiti',
2732 'exif-gpslongituderef'             => 'eschtl. oder weschtl. Längi',
2733 'exif-gpslongitude'                => 'Geografischi Längi',
2734 'exif-gpsaltituderef'              => 'Bezugshechi',
2735 'exif-gpsaltitude'                 => 'Hechi',
2736 'exif-gpstimestamp'                => 'GPS-Zyt',
2737 'exif-gpssatellites'               => 'Satellite, wu fir d Mässig brucht wore sin',
2738 'exif-gpsstatus'                   => 'Empfängerstatus',
2739 'exif-gpsmeasuremode'              => 'Mässverfahre',
2740 'exif-gpsdop'                      => 'Masspräzision',
2741 'exif-gpsspeedref'                 => 'Gschwindigkeitseinheit',
2742 'exif-gpsspeed'                    => 'Gschwindigkeit vum GPS-Empfänger',
2743 'exif-gpstrackref'                 => 'Referänz fir d Bewegigsrichtig',
2744 'exif-gpstrack'                    => 'Bewegigsrichtig',
2745 'exif-gpsimgdirectionref'          => 'Referänz fir d Usrichtig vum Bild',
2746 'exif-gpsimgdirection'             => 'Bildrichtig',
2747 'exif-gpsmapdatum'                 => 'Geodätisch Datum brucht',
2748 'exif-gpsdestlatituderef'          => 'Referänz fir d Breiti',
2749 'exif-gpsdestlatitude'             => 'Breiti',
2750 'exif-gpsdestlongituderef'         => 'Referänz fir d Längi',
2751 'exif-gpsdestlongitude'            => 'Längi',
2752 'exif-gpsdestbearingref'           => 'Referänz fir d Motivrichtig',
2753 'exif-gpsdestbearing'              => 'Motivrichtig',
2754 'exif-gpsdestdistanceref'          => 'Referänz fir d Motiventfärnig',
2755 'exif-gpsdestdistance'             => 'Motiventfärnig',
2756 'exif-gpsprocessingmethod'         => 'Name vum GPS-Verfahre',
2757 'exif-gpsareainformation'          => 'Name vum GPS-Biet',
2758 'exif-gpsdatestamp'                => 'GPS-Datum',
2759 'exif-gpsdifferential'             => 'GPS-Differentialkorrektur',
2760
2761 # EXIF attributes
2762 'exif-compression-1' => 'Uukomprimiert',
2763
2764 'exif-unknowndate' => 'Nit bekannt Datum',
2765
2766 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2767 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gspieglet',
2768 'exif-orientation-3' => 'Um 180° drillt',
2769 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gspieglet',
2770 'exif-orientation-5' => 'Gege dr Uhrzeigersinn um 90° drillt un derno vertikal gspieglet',
2771 'exif-orientation-6' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt',
2772 'exif-orientation-7' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt un derno vertikal gspieglet',
2773 'exif-orientation-8' => 'Um 90° gege dr Uhrzeigersinn drillt',
2774
2775 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grobformat',
2776 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planarformat',
2777
2778 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Git s nit',
2779
2780 'exif-exposureprogram-0' => 'Nit bekannt',
2781 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
2782 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
2783 'exif-exposureprogram-3' => 'Zytautomatik',
2784 'exif-exposureprogram-4' => 'Bländeautomatik',
2785 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogramm (hochi Schärfetiefi bevorzugt)',
2786 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktions-Programm (churzi Beliechtigszyt bevorzugt)',
2787 'exif-exposureprogram-7' => 'Porträ-Programm',
2788 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsufnahme',
2789
2790 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
2791
2792 'exif-meteringmode-0'   => 'Nit bekannt',
2793 'exif-meteringmode-1'   => 'Durchschnittlig',
2794 'exif-meteringmode-2'   => 'Mittizentriert',
2795 'exif-meteringmode-3'   => 'Spot-Mässig',
2796 'exif-meteringmode-4'   => 'Mehfach-Spot-Mässig',
2797 'exif-meteringmode-5'   => 'Muschter',
2798 'exif-meteringmode-6'   => 'Bildteil',
2799 'exif-meteringmode-255' => 'Anderi',
2800
2801 'exif-lightsource-0'   => 'Nit bekannt',
2802 'exif-lightsource-1'   => 'Tagliecht',
2803 'exif-lightsource-2'   => 'Fluoreszierig',
2804 'exif-lightsource-3'   => 'Glieilampe',
2805 'exif-lightsource-4'   => 'Blitz',
2806 'exif-lightsource-9'   => 'Schen Wätter',
2807 'exif-lightsource-10'  => 'Wulchig',
2808 'exif-lightsource-11'  => 'Schatte',
2809 'exif-lightsource-12'  => 'Tagliecht fluoreszierig (D 5700–7100 K)',
2810 'exif-lightsource-13'  => 'Tagwyss fluoreszierig (N 4600–5400 K)',
2811 'exif-lightsource-14'  => 'Chaltwyss fluoreszierig (W 3900–4500 K)',
2812 'exif-lightsource-15'  => 'Wyss fluoreszierig (WW 3200–3700 K)',
2813 'exif-lightsource-17'  => 'Standardliecht A',
2814 'exif-lightsource-18'  => 'Standardliecht B',
2815 'exif-lightsource-19'  => 'Standardliecht C',
2816 'exif-lightsource-24'  => 'ISO Studio Chunschtliecht',
2817 'exif-lightsource-255' => 'Anderi Liechtquäll',
2818
2819 # Flash modes
2820 'exif-flash-fired-0'    => 'kei Blitz',
2821 'exif-flash-fired-1'    => 'Blitz usglest',
2822 'exif-flash-return-0'   => 'Blitz schickt kei Date',
2823 'exif-flash-return-2'   => 'kei Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2824 'exif-flash-return-3'   => 'Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2825 'exif-flash-mode-1'     => 'erzwunge Blitze',
2826 'exif-flash-mode-2'     => 'Blitz abgstellt',
2827 'exif-flash-mode-3'     => 'Automatik',
2828 'exif-flash-function-1' => 'Kei Blitzfunktion',
2829 'exif-flash-redeye-1'   => 'Roti-Auge-Reduktion',
2830
2831 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll',
2832
2833 'exif-sensingmethod-1' => 'Nit definiert',
2834 'exif-sensingmethod-2' => 'Ei-Chip-Farbsensor',
2835 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farbsensor',
2836 'exif-sensingmethod-4' => 'Drej-Chip-Farbsensor',
2837 'exif-sensingmethod-5' => 'Farbruum sequenziäll Sensor',
2838 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
2839 'exif-sensingmethod-8' => 'Farbruum linear sequenziälle Sensor',
2840
2841 'exif-scenetype-1' => 'E diräkt fotografiert Bild',
2842
2843 'exif-customrendered-0' => 'Normal',
2844 'exif-customrendered-1' => 'Benutzerdefiniert',
2845
2846 'exif-exposuremode-0' => 'Automatischi Beliechtig',
2847 'exif-exposuremode-1' => 'Manuälli Beliechtig',
2848 'exif-exposuremode-2' => 'Beliechtigzyylete',
2849
2850 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisch',
2851 'exif-whitebalance-1' => 'Manuäll',
2852
2853 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2854 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
2855 'exif-scenecapturetype-2' => 'Porträt',
2856 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nachtszene',
2857
2858 'exif-gaincontrol-0' => 'Keini',
2859 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
2860 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2861 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2862 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2863
2864 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2865 'exif-contrast-1' => 'Schwach',
2866 'exif-contrast-2' => 'Starch',
2867
2868 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2869 'exif-saturation-1' => 'Niideri Sättigung',
2870 'exif-saturation-2' => 'Hochi Sättigung',
2871
2872 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2873 'exif-sharpness-1' => 'Schwach',
2874 'exif-sharpness-2' => 'Starch',
2875
2876 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nit bekannt',
2877 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2878 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Noch',
2879 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Wyt ewäg',
2880
2881 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2882 'exif-gpslatitude-n' => 'nerdl. Breiti',
2883 'exif-gpslatitude-s' => 'sidl. Breiti',
2884
2885 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2886 'exif-gpslongitude-e' => 'eschtl. Längi',
2887 'exif-gpslongitude-w' => 'weschtl. Längi',
2888
2889 'exif-gpsstatus-a' => 'Mässig lauft',
2890 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilität vu Mässige',
2891
2892 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensionali Mässig',
2893 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensionali Mässig',
2894
2895 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2896 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2897 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2898 'exif-gpsspeed-n' => 'Chnote',
2899
2900 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2901 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächligi Richtig',
2902 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetischi Richtig',
2903
2904 # External editor support
2905 'edit-externally'      => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
2906 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
2907
2908 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2909 'recentchangesall' => 'alli',
2910 'imagelistall'     => 'alli',
2911 'watchlistall2'    => 'alli',
2912 'namespacesall'    => 'alli',
2913 'monthsall'        => 'alli',
2914 'limitall'         => 'alli',
2915
2916 # E-mail address confirmation
2917 'confirmemail'             => 'Bstätigung vo Ihre E-Poscht-Adräss',
2918 'confirmemail_noemail'     => 'Du hesch in dyne [[Special:Preferences|persönliche Ystellige]] e kei E-Mail-Adress ygää.',
2919 'confirmemail_text'        => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die E-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die E-Mail-Adrässe dyni isch.',
2920 'confirmemail_pending'     => 'Es isch Dir scho en Code zum Bestätige zuegschiggt worde. Falls du Dyn Konto grad erscht aagleit hesch, muesch villicht noo e weng warte bis d E-Mail ytrifft, bevor du en nöie Code aafordresch.',
2921 'confirmemail_send'        => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
2922 'confirmemail_sent'        => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
2923 'confirmemail_oncreate'    => 'En Code isch aa dyni E-Mail-Adress zum bestätige gschiggt worde. Du bruuch de Code zwar nüt zum dich aamälde, er wird aber zum aktiviere vo de E-Mail-Funktione in däm Wiki bruucht.',
2924 'confirmemail_sendfailed'  => '{{SITENAME}} het d E-Mail zum bestätige nüt chönne verschigge.
2925 Bitte überprüef d E-Mail-Adress uf ungültigi Zeiche.
2926
2927 Ruggmäldig vum Mailserver: $1',
2928 'confirmemail_invalid'     => 'De Bestätigscode isch ungültig. Es isch mögli das er abgloffe isch. In däm Fall chasch probiere d Bestätigung z widerhole.',
2929 'confirmemail_needlogin'   => 'Du muesch dich $1, zume dyni E-Mail-Adress bstätige.',
2930 'confirmemail_success'     => 'Dyni E-Mail-Adräss isch bstätiget worde. Du chasch di jitz aamälde.',
2931 'confirmemail_loggedin'    => 'Dyni E-Mail-Adräss isch jitz bstätigt.',
2932 'confirmemail_error'       => 'Öbis isch bim Bestätige vo dynrer E-Mail-Adress schief gloffe.',
2933 'confirmemail_subject'     => '{{SITENAME}} E-Mail-Adrässbstätigung',
2934 'confirmemail_body'        => 'Salü
2935
2936 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg Du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
2937
2938 Für z bestätige, das die Adrässe würklech Dir isch, u für Dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte dää Gleich i dym Browser uuf:
2939
2940 $3
2941
2942 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Gleich unte dra uf, um d e-Mail-Bstätigung abzbreche:
2943
2944 $5
2945
2946 De Bstätigungs-Code isch gültig bis $4.
2947
2948 Fründlechi Grüess',
2949 'confirmemail_invalidated' => 'D E-Mail-Adressbestätig isch abbroche worde',
2950 'invalidateemail'          => 'S Bestätige vo dr E-Mail-Adress abbreche',
2951
2952 # Scary transclusion
2953 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Yybindig isch deaktiviert]',
2954 'scarytranscludefailed'   => '[Vorlage-Yybindig fir $1 isch gescheitert]',
2955 'scarytranscludetoolong'  => '[URL isch z lang]',
2956
2957 # Trackbacks
2958 'trackbackbox'      => 'Trackback fir die Syte:<br />
2959 $1',
2960 'trackbackremove'   => '([$1 lesche])',
2961 'trackbacklink'     => 'Trackback',
2962 'trackbackdeleteok' => 'Trackback isch mit Erfolg glescht wore.',
2963
2964 # Delete conflict
2965 'deletedwhileediting' => "'''Obacht''': Die Syte isch glescht wore, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite!",
2966 'confirmrecreate'     => "Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) het die Syte glescht, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite.
2967 D Begrindig isch gsi:
2968 :''$2''
2969 Bitte bstätig, ass Du die Syte wirkli wit nej aalege.",
2970 'recreate'            => 'Nomol aalege',
2971
2972 # action=purge
2973 'confirm_purge_button' => 'In Ornig',
2974 'confirm-purge-top'    => 'D Zwischespycherig vu dr Syte lesche?',
2975 'confirm-purge-bottom' => 'Läärt dr Cache vun ere Syte un macht, ass di nejscht Version aazeigt wird.',
2976
2977 # Multipage image navigation
2978 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
2979 'imgmultipagenext' => 'nächschti Syte →',
2980 'imgmultigo'       => 'Gang!',
2981 'imgmultigoto'     => 'Gang uf Syte $1',
2982
2983 # Table pager
2984 'ascending_abbrev'         => 'uf',
2985 'descending_abbrev'        => 'ab',
2986 'table_pager_next'         => 'Näggschti Syte',
2987 'table_pager_prev'         => 'Vorderi Syte',
2988 'table_pager_first'        => 'Erschti Syte',
2989 'table_pager_last'         => 'Letschti Syte',
2990 'table_pager_limit'        => 'Zeig $1 Yträg pro Syte aa',
2991 'table_pager_limit_submit' => 'Gang',
2992 'table_pager_empty'        => 'Kei Ergebniss',
2993
2994 # Auto-summaries
2995 'autosumm-blank'   => 'Die Syte isch gleert worde.',
2996 'autosumm-replace' => "Dr Inhalt vo dr Syte isch ersetzt worde: '$1'",
2997 'autoredircomment' => 'E Wyterleitig uf [[$1]] isch erstellt worde',
2998 'autosumm-new'     => "Het Syte aagleit mit '$1'",
2999
3000 # Live preview
3001 'livepreview-loading' => 'Am Lade …',
3002 'livepreview-ready'   => 'Am Lade… Fertig!',
3003 'livepreview-failed'  => 'Live-Vorschau nit megli! Bitte di normal Vorschau verwände.',
3004 'livepreview-error'   => 'Verbindig nit megli: $1 „$2“. Bitte di normal Vorschau verwände.',
3005
3006 # Friendlier slave lag warnings
3007 'lag-warn-normal' => 'Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} wäre in däre Lischt nonig aazeigt.',
3008 'lag-warn-high'   => 'Wäg ere hoche Datebank-Uslaschtig wäre d Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} in däre Lischt nonig aazeigt.',
3009
3010 # Watchlist editor
3011 'watchlistedit-numitems'       => 'Uf dynrer Beobachtigslischt sin {{PLURAL:$1|ei Ytrag|$1 Yträg}}, Diskussionssyte werde nüt zäält.',
3012 'watchlistedit-noitems'        => 'Du hesch kei Syte uf dynrer Beobachtigslischt.',
3013 'watchlistedit-normal-title'   => 'D Beobachtigslischt bearbeite',
3014 'watchlistedit-normal-legend'  => 'Yträg vo dynrer Beobachtigslischt entferne',
3015 'watchlistedit-normal-explain' => 'Doo unte sihsch d Yytreg uf Dyyre Beobachtigslischt. Zum e Yytrag uusenee muesch s Chäschtli dernäbe markiere un derno ganz unte uf „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}“ drucke. Du chasch Dyyni Beobachtigslischt au als [[Special:Watchlist/raw|Lischte bearbeite]].',
3016 'watchlistedit-normal-submit'  => 'Yträg usenää',
3017 'watchlistedit-normal-done'    => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} vo dynrer Beobachtigslischt entfernt worde:',
3018 'watchlistedit-raw-title'      => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
3019 'watchlistedit-raw-legend'     => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
3020 'watchlistedit-raw-explain'    => 'Do unte sihsch d Yytreg uf Dyyre Beobachtigslischt im Lischteformat. Du chasch die Yytreg zyyledewyys uusenee oder zuefiege.
3021 Pro Zyylede isch ei Yytrag erlaubt. Wänn fertig bisch, druck uf „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}“.
3022 Du chasch au d [[Special:Watchlist/edit|Standard-Bearbeitigssyte]] bruuche.',
3023 'watchlistedit-raw-titles'     => 'Yträg:',
3024 'watchlistedit-raw-submit'     => 'D Beobachtigslischt aktualisiere',
3025 'watchlistedit-raw-done'       => 'Dyni Beobachtigslischt isch aktualisiert worde.',
3026 'watchlistedit-raw-added'      => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} dezuedüü worde:',
3027 'watchlistedit-raw-removed'    => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} usegnoo worde:',
3028
3029 # Watchlist editing tools
3030 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
3031 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
3032 'watchlisttools-raw'  => 'imene große Textfäld bearbeite',
3033
3034 # Core parser functions
3035 'unknown_extension_tag' => 'Nit bekannte Extension-Tag „$1“',
3036 'duplicate-defaultsort' => 'Obacht: Dr Sortierigsschlüssel „$2“ iberschrybt dr vorig brucht Schlüssel „$1“.',
3037
3038 # Special:Version
3039 'version'                          => 'Version',
3040 'version-extensions'               => 'Installierti Erwyterige',
3041 'version-specialpages'             => 'Spezialsyte',
3042 'version-parserhooks'              => 'Parser-Schnittstelle',
3043 'version-variables'                => 'Variable',
3044 'version-other'                    => 'Anders',
3045 'version-mediahandlers'            => 'Medie-Handler',
3046 'version-hooks'                    => "Schnittstelle ''(Hook)''",
3047 'version-extension-functions'      => 'Funktionsufruef',
3048 'version-parser-extensiontags'     => "Parser-Erwyterige ''(tags)''",
3049 'version-parser-function-hooks'    => 'Parser-Funktione',
3050 'version-skin-extension-functions' => 'Skin-Erwyterigs-Funktione',
3051 'version-hook-name'                => 'Schnittstellename',
3052 'version-hook-subscribedby'        => 'Ufruef vu',
3053 'version-version'                  => '(Version $1)',
3054 'version-license'                  => 'Lizänz',
3055 'version-software'                 => 'Installierti Software',
3056 'version-software-product'         => 'Produkt',
3057 'version-software-version'         => 'Version',
3058
3059 # Special:FilePath
3060 'filepath'         => 'Dateipfad',
3061 'filepath-page'    => 'Datei:',
3062 'filepath-submit'  => 'Gang',
3063 'filepath-summary' => 'Mit däre Spezialsyte losst sich dr komplett Pfad vu dr aktuälle Version vun ere Datei ohni Umwäg abfroge. Di aagfrogt Datei wird diräkt dargstellt bzw. mit dr verchnipfte Aawändig gstartet.
3064
3065 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3066
3067 # Special:FileDuplicateSearch
3068 'fileduplicatesearch'          => 'Datei-Duplikat sueche',
3069 'fileduplicatesearch-summary'  => 'Suech no Datei-Duplikat uf dr Grundlag vu ihrem Hash-Wärt.
3070
3071 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3072 'fileduplicatesearch-legend'   => 'No Duplikat sueche',
3073 'fileduplicatesearch-filename' => 'Dateiname:',
3074 'fileduplicatesearch-submit'   => 'Sueche',
3075 'fileduplicatesearch-info'     => '$1 × $2 Pixel<br />Dateigressi: $3<br />MIME-Typ: $4',
3076 'fileduplicatesearch-result-1' => 'D Datei „$1“ het kei identischi Duplikat.',
3077 'fileduplicatesearch-result-n' => 'D Datei „$1“ het {{PLURAL:$2|1 identisch Duplikat|$2 identischi Duplikat}}.',
3078
3079 # Special:SpecialPages
3080 'specialpages'                   => 'Spezialsytene',
3081 'specialpages-note'              => '----
3082 * D Spezialsyte für alli
3083 * <strong class="mw-specialpagerestricted">d Spezialsyte für d Benutzer mit bsundri Rächt</strong>',
3084 'specialpages-group-maintenance' => 'Wartigslischte',
3085 'specialpages-group-other'       => 'Andri Spezialsyte',
3086 'specialpages-group-login'       => 'Aamälde',
3087 'specialpages-group-changes'     => 'D letschte Änderige un Logbüecher',
3088 'specialpages-group-media'       => 'Medie',
3089 'specialpages-group-users'       => 'Benutzer un Rächt',
3090 'specialpages-group-highuse'     => 'Syte wo oft bruucht werde',
3091 'specialpages-group-pages'       => 'Lischte vo Syte',
3092 'specialpages-group-pagetools'   => 'Sytewerchzüüg',
3093 'specialpages-group-wiki'        => 'Syschtemdate un Wärchzüüg',
3094 'specialpages-group-redirects'   => 'Spezialsyte wo wyterleite',
3095 'specialpages-group-spam'        => 'Spam-Wärchzüüg',
3096
3097 # Special:BlankPage
3098 'blankpage'              => 'E leeri Syte',
3099 'intentionallyblankpage' => 'Die Syte isch absichtlich leer. Si wird für Benchmarks bruucht.',
3100
3101 # External image whitelist
3102 'external_image_whitelist' => '  #Die Zyylete nit verändere<pre>
3103 #Unte chenne Fragmänt vu reguläre Usdrick (dr Teil zwische dr //) yygee wäre
3104 #Die wäre mit dr URL vu Bilder us externe Quälle vergliche
3105 #E positive Verglyych fiert zue dr Aazeig vum Bild, suscht wird s Bild nume as Gleich aazeigt
3106 #Zyylete, wu mit eme # aafange, wäre as Kommentar behandlet
3107 #Des isch nit abhängig vum Einzelfall
3108
3109 #Fragmänt vu reguläre Usdrick noch däre Zyylete yytrage. Die Zyylete nit verändere</pre>',
3110
3111 # Special:Tags
3112 'tags'                    => 'Änderigs-Tag priefe',
3113 'tag-filter'              => '[[Special:Tags|Markierigs]]filter:',
3114 'tag-filter-submit'       => 'Filter',
3115 'tags-title'              => 'Tag',
3116 'tags-intro'              => 'Die Syte zeigt alli Tag, wu Bearbeitige mit markiert wäre un derzue d Bedytig vun ene.',
3117 'tags-tag'                => 'Markierigsname',
3118 'tags-display-header'     => 'Benännig uf dr Änderigslischte',
3119 'tags-description-header' => 'Vollständigi Bschryybig',
3120 'tags-hitcount-header'    => 'Markierti Änderige',
3121 'tags-edit'               => 'bearbeite',
3122 'tags-hitcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
3123
3124 # Database error messages
3125 'dberr-header'      => 'Des Wiki het e Probläm',
3126 'dberr-problems'    => 'Excusez! Die Seite het im Momänt tächnischi Schwirigkeite.',
3127 'dberr-again'       => 'Wart e paar Minute un lad derno nej.',
3128 'dberr-info'        => '(Cha kei Verbindig zum Datebank-Server härstelle: $1)',
3129 'dberr-usegoogle'   => 'Du chenntsch in dr Zwischezyt mit Google sueche.',
3130 'dberr-outofdate'   => 'Obacht: Dr Suechindex vu unsere Syte chennt veraltet syy.',
3131 'dberr-cachederror' => 'Des isch e Kopii vum Cache vu dr Syte, wu Du aagforderet hesch, un chennt veraltet syy.',
3132
3133 # HTML forms
3134 'htmlform-invalid-input'       => 'Mit e Teil Yygabe git s Probläm',
3135 'htmlform-select-badoption'    => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei giltigi Option.',
3136 'htmlform-int-invalid'         => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei Ganzzahl.',
3137 'htmlform-float-invalid'       => 'D Wärt, wu du aagee hesch, isch kei Zahl.',
3138 'htmlform-int-toolow'          => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch unter em Minimum vu $1',
3139 'htmlform-int-toohigh'         => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch iber em Maximum vu $1',
3140 'htmlform-submit'              => 'Ibertrage',
3141 'htmlform-reset'               => 'Änderige ruckgängig mache',
3142 'htmlform-selectorother-other' => 'Anderi',
3143
3144 );