]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesRoa_tara.php
MediaWiki 1.14.0-scripts
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesRoa_tara.php
1 <?php
2 /** Tarandíne (Tarandíne)
3  *
4  * @ingroup Language
5  * @file
6  *
7  * @author Joetaras
8  */
9
10 $messages = array(
11 # User preference toggles
12 'tog-underline'               => 'Cullegaminde sottolinèete:',
13 'tog-highlightbroken'         => 'Formete de collegamende sqausciete <a href="" class="new">cumme quiste</a> (in alternativa: cumme quiste<a href="" class="internal">?</a>).',
14 'tog-justify'                 => 'Giustifeche le paragrafe',
15 'tog-hideminor'               => "Scunne le cangiaminde stuédeche jndr'à le cangiaminde recende",
16 'tog-extendwatchlist'         => 'Spanne le pàggene condrollete pe fa vedè tutte le cangiaminde fatte',
17 'tog-usenewrc'                => 'Cangiaminde recende migliorete (JavaScript)',
18 'tog-numberheadings'          => 'Testete auto-numerete',
19 'tog-showtoolbar'             => "Fà vedè 'a barra de le cangiaminde (JavaScript)",
20 'tog-editondblclick'          => "Cange le pàggene cu 'nu doppie clic (JavaScript)",
21 'tog-editsection'             => 'Abilite le cangiaminde a sezione ausanne [cange]',
22 'tog-editsectiononrightclick' => "Abilite le cngiaminde d'a sezione ausanne 'u pulsande destre d'u mouse cazzanne sus a 'u titele (Javascript)",
23 'tog-showtoc'                 => "Fa vedè 'a taggelle de le condenute (pe le pàggene cu cchiù de 3 testete)",
24 'tog-rememberpassword'        => "Arrecuèrdete 'u nome mije sus a stu computer",
25 'tog-editwidth'               => "'A scatele de le cangiaminde tène 'n'estenziona massime",
26 'tog-watchcreations'          => "Mitte le pàggene ca je agghje ccrejete jndr'à le pàggene condrollete",
27 'tog-watchdefault'            => "Mitte le pàggene ca je agghje cangete jndr'à le pàggene condrolleteAdd pages I edit to my watchlist",
28 'tog-watchmoves'              => "Mitte le pàggene ca je agghje spustete jndr'à le pàggene condrollete",
29 'tog-watchdeletion'           => "Mitte le pàggene ca je agghje scangillete jndr'à le pàggene condrollete",
30 'tog-minordefault'            => 'Pe convenzione signe tutte le cangiaminde cumme a stuédeche',
31 'tog-previewontop'            => "Fa vedè l'andeprime apprime de 'a scatole de le cangiaminde",
32 'tog-previewonfirst'          => "Fà vedè l'andeprime sus a 'u prime cangiaminde",
33 'tog-nocache'                 => "Disabilite 'u caching d'a pàgene",
34 'tog-enotifwatchlistpages'    => "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene ca stoche a condrolle ha cangete",
35 'tog-enotifusertalkpages'     => "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene de le 'ngazzaminde ha cangete",
36 'tog-enotifminoredits'        => "Manneme 'na mail quanne onne state fatte cangiaminde stuèdeche sus 'a pàgene",
37 'tog-enotifrevealaddr'        => "Fa vedè l'indirizze e-mail jndr'à le e-mail de notifiche",
38 'tog-shownumberswatching'     => "Fa vedè 'u numere de le utinde ca uardene",
39 'tog-fancysig'                => 'Firma grezze (senza collegamende automatiche)',
40 'tog-externaleditor'          => "Ause n'editore esterne pe default (sulamende pe l'esperte, abbesogne de 'na configurazione speciele sus a 'u combiuter tue)",
41 'tog-externaldiff'            => "Ause na differenze esterne pe default (sulamende pe l'esperte, abbesogne de 'na configuraziona speciele sus a 'u computer tue)",
42 'tog-showjumplinks'           => 'Abbilite "zumbe a" pe accedere a le collegaminde',
43 'tog-uselivepreview'          => "Ause l'andeprime da 'u vive (JavaScript) (Sperimendele)",
44 'tog-forceeditsummary'        => "Ciercheme conferme quanne stoche a 'nzerische 'nu riepighe vianghe",
45 'tog-watchlisthideown'        => "Scunne le cangiaminde mie da 'a liste de le pàgene condrollete",
46 'tog-watchlisthidebots'       => "Scunne le cangiaminde de le not da 'a liste de le pàgene condrollete",
47 'tog-watchlisthideminor'      => "Scunne le cangiaminde stuèdeche da 'a liste de le pàgene condrollete",
48 'tog-watchlisthideliu'        => "Scunne le cangiaminde de l'utinde canusciute da 'a liste de le pàgene condrollete",
49 'tog-watchlisthideanons'      => "Scunne le cangiaminde de l'utinde scanusciute da 'a liste de le pàgene condrollete",
50 'tog-ccmeonemails'            => "Manneme 'na copie de le mail ca je manne a l'ôtre utinde",
51 'tog-diffonly'                => 'No fà vedè le pàggene cu le condenute sotte a le differenze',
52 'tog-showhiddencats'          => 'Fa vedè le categorije scunnute',
53 'tog-norollbackdiff'          => "Non sce penzanne a le differenze apprisse l'esecuzione de 'nu rollback",
54
55 'underline-always'  => 'Sembre',
56 'underline-never'   => 'Maje',
57 'underline-default' => "Valore de default d'u browser",
58
59 # Dates
60 'sunday'        => 'Dumèneche',
61 'monday'        => 'Lunedìe',
62 'tuesday'       => 'Martedìe',
63 'wednesday'     => 'Mercrudìe',
64 'thursday'      => 'Sciuvedìe',
65 'friday'        => 'Venerdìe',
66 'saturday'      => 'Sàbbete',
67 'sun'           => 'Dum',
68 'mon'           => 'Lun',
69 'tue'           => 'Mar',
70 'wed'           => 'Mer',
71 'thu'           => 'Giu',
72 'fri'           => 'Ven',
73 'sat'           => 'Sab',
74 'january'       => 'Scennáre',
75 'february'      => 'Febbráre',
76 'march'         => 'Màrze',
77 'april'         => 'Abbríle',
78 'may_long'      => 'Másce',
79 'june'          => 'Sciúgne',
80 'july'          => 'Lùglie',
81 'august'        => 'Agúste',
82 'september'     => 'Settèmmre',
83 'october'       => 'Ottòmmre',
84 'november'      => 'Novèmbre',
85 'december'      => 'Decèmmre',
86 'january-gen'   => 'Scennáre',
87 'february-gen'  => 'Febbráre',
88 'march-gen'     => 'Màrze',
89 'april-gen'     => 'Abbríle',
90 'may-gen'       => 'Másce',
91 'june-gen'      => 'Sciúgne',
92 'july-gen'      => 'Lùglie',
93 'august-gen'    => 'Agúste',
94 'september-gen' => 'Settèmmre',
95 'october-gen'   => 'Ottòmmre',
96 'november-gen'  => 'Novèmbre',
97 'december-gen'  => 'Decèmmre',
98 'jan'           => 'Sce',
99 'feb'           => 'Feb',
100 'mar'           => 'Mar',
101 'apr'           => 'Abb',
102 'may'           => 'Màs',
103 'jun'           => 'Sci',
104 'jul'           => 'Lug',
105 'aug'           => 'Agú',
106 'sep'           => 'Set',
107 'oct'           => 'Ott',
108 'nov'           => 'Nov',
109 'dec'           => 'Dec',
110
111 # Categories related messages
112 'pagecategories'                 => '{{PLURAL:$1|Categorije|Categorije}}',
113 'category_header'                => 'Pàggene jndr\'à categorie "$1"',
114 'subcategories'                  => 'Sotte Categorije',
115 'category-media-header'          => 'Media jndr\'à categorie "$1"',
116 'category-empty'                 => "''Sta categorije pe mò non ge tène manghe 'na pàgene e manghe 'nu media.''",
117 'hidden-categories'              => '{{PLURAL:$1|categorije scunnute|categorije scunnute}}',
118 'hidden-category-category'       => 'Categorije scunnute', # Name of the category where hidden categories will be listed
119 'category-subcat-count'          => "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'na sottecategorije.|Sta categorije tène {{PLURAL:$1|'na sottecategorije|$1 sottecategorije}}, sus a 'nu totele de $2.}}",
120 'category-subcat-count-limited'  => 'Sta categorije tène {{PLURAL:$1|sottecategorije|le seguende $1 sottecategorije}}.',
121 'category-article-count'         => "{{PLURAL:$2|Sta categorije condiene sulamende 'a seguenda pàgene.|{{PLURAL:$1|'A seguende pàgene jè|le seguende $1 pàggene sonde }} condenute jndr'à sta categorije, sus a $2 totele.}}",
122 'category-article-count-limited' => "{{PLURAL:$1|'A pàgene seguente ste|Le $1 pàggene seguende stonne}} jndr'à categorija corrende",
123 'category-file-count'            => "{{PLURAL:$2|Sta categorije condene sulamende 'u seguende file.|{{PLURAL:$1|'U seguende file stè |le seguende $1 files stonne}} jndr'à sta categorije, sus a $2 totele.}}",
124 'category-file-count-limited'    => "{{PLURAL:$1|'U seguende file jè|$1 Le seguende file sonde}} jndr'à categorije corrende.",
125 'listingcontinuesabbrev'         => 'cond.',
126
127 'mainpagetext'      => "<big>'''MediaUicchi ha state 'nstallete.'''</big>",
128 'mainpagedocfooter' => "Vè vide [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] pe l'mbormaziune sus a cumme s'ause 'u softuer wiki.
129
130 == Pe accumenzà ==
131 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Liste pe le configuraziune]
132 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ de MediaWiki]
133 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Liste d'a poste de MediaWiki]",
134
135 'about'          => 'Sus a',
136 'article'        => 'Pàgene de le condenute',
137 'newwindow'      => "(iapre jndr'à 'na fenestra nova)",
138 'cancel'         => 'Scangìlle',
139 'qbfind'         => 'Cirche',
140 'qbbrowse'       => 'Sfoglie',
141 'qbedit'         => 'Cange',
142 'qbpageoptions'  => 'Pàgene currende',
143 'qbpageinfo'     => 'Condeste',
144 'qbmyoptions'    => 'Pàggene mije',
145 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciale',
146 'moredotdotdot'  => 'De cchiù...',
147 'mypage'         => "'A pàgene meje",
148 'mytalk'         => 'Ngazzaminde mie',
149 'anontalk'       => "'Ngazzaminde pe quiste IP",
150 'navigation'     => 'Naveghesce',
151 'and'            => '&#32;e',
152
153 # Metadata in edit box
154 'metadata_help' => 'Metadata:',
155
156 'errorpagetitle'    => 'Errore',
157 'returnto'          => 'Tuerne a $1.',
158 'tagline'           => 'Da {{SITENAME}}',
159 'help'              => 'Ajute',
160 'search'            => 'Cirche',
161 'searchbutton'      => 'Cirche',
162 'go'                => 'Véje',
163 'searcharticle'     => 'Véje',
164 'history'           => "Storie d'a pàgene",
165 'history_short'     => 'Cunde',
166 'updatedmarker'     => "aggiornete da l'urtema visite meje",
167 'info_short'        => "'Mbormazione",
168 'printableversion'  => 'Versione ca se stambe',
169 'permalink'         => 'Collegamende ca remane pe sembre',
170 'print'             => 'Stambe',
171 'edit'              => 'Cange',
172 'create'            => 'Ccreje',
173 'editthispage'      => 'Cange sta pàgene',
174 'create-this-page'  => "Ccreje 'a pàgene",
175 'delete'            => 'Scangìlle',
176 'deletethispage'    => 'Scangille sta pàgene',
177 'undelete_short'    => "Annulle {{PLURAL:$1|'nu camgiamende|$1 cangiaminde}}",
178 'protect'           => 'Prutette',
179 'protect_change'    => 'cange',
180 'protectthispage'   => 'Prutigge sta pàgene',
181 'unprotect'         => 'Sprutette',
182 'unprotectthispage' => 'Sprutigge sta pàgene',
183 'newpage'           => 'Pàgene nova',
184 'talkpage'          => "'Ngazzete pe sta pàgene",
185 'talkpagelinktext'  => 'Parle',
186 'specialpage'       => 'Pàgene Speciele',
187 'personaltools'     => 'Struminde personele',
188 'postcomment'       => 'Seziona nove',
189 'articlepage'       => "Vide 'a pàgene de le condenute",
190 'talk'              => "'Ngazzaminde",
191 'views'             => 'Visite',
192 'toolbox'           => 'Cascette de le struminde',
193 'userpage'          => "Vide a pàgene de l'utende",
194 'projectpage'       => 'Vide a pàgene de le pruggette',
195 'imagepage'         => 'Vide a pàgene de le file',
196 'mediawikipage'     => 'Vide a pàgene de le messàgge',
197 'templatepage'      => 'Vide a pàgene de le template',
198 'viewhelppage'      => "Vide a pàgene de l'ajute",
199 'categorypage'      => 'Vide a pàgene de le categorije',
200 'viewtalkpage'      => "Vide le 'ngazzaminde",
201 'otherlanguages'    => "Jndr'à l'otre lènghe",
202 'redirectedfrom'    => '(Riderette da $1)',
203 'redirectpagesub'   => 'Pàgene de redirezione',
204 'lastmodifiedat'    => "Sta pàgene a state cangete l'urtema vote da $1, alle $2.", # $1 date, $2 time
205 'viewcount'         => "Sta pàggene ha state viste {{PLURAL:$1|'na vote|$1 vote}}.",
206 'protectedpage'     => 'Pàgene prutette',
207 'jumpto'            => 'Zumbe a:',
208 'jumptonavigation'  => 'navighesce',
209 'jumptosearch'      => 'cirche',
210
211 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
212 'aboutsite'            => 'Sus a {{SITENAME}}',
213 'aboutpage'            => 'Project:Sus a',
214 'copyright'            => "'U condenute jè disponibile sotte a $1.",
215 'copyrightpagename'    => '{{SITENAME}} copyright',
216 'copyrightpage'        => '{{ns:project}}:Copyrights',
217 'currentevents'        => 'Fatte de osce a die',
218 'currentevents-url'    => 'Project:Fatte de osce a die',
219 'disclaimers'          => 'No ne sacce ninde',
220 'disclaimerpage'       => 'Project:Scareca uarrile',
221 'edithelp'             => "Cangianne l'ajute",
222 'edithelppage'         => 'Help:Cangiaminde',
223 'faq'                  => 'FAQ',
224 'faqpage'              => 'Project:FAQ',
225 'helppage'             => 'Help:Condenute',
226 'mainpage'             => 'Pàgene Prengepàle',
227 'mainpage-description' => 'Pàgene Prengepàle',
228 'policy-url'           => 'Project:Reghele',
229 'portal'               => "Purtale d'a communitate",
230 'portal-url'           => "Project:Portale d'a Comunitate",
231 'privacy'              => "Reghele p'a privacy",
232 'privacypage'          => "Project:Regole p'a privacy",
233
234 'badaccess'        => 'Errore de permesse',
235 'badaccess-group0' => "Tu non ge puè fa l'azione ca è richieste.",
236 'badaccess-groups' => "L'azione ca tu è richieste è limitete a l'utinde ca stonne jndr'à {{PLURAL:$2|'u gruppe|une de ste gruppe}}: $1.",
237
238 'versionrequired'     => "Jè richieste 'a versione $1 de MediaUicchi",
239 'versionrequiredtext' => "Ha ausà 'a versione $1 de MediaUicchi pe ausà sta pàgene.
240 Vide [[Special:Version|Versione d'a pàgene]].",
241
242 'ok'                      => 'OK',
243 'pagetitle'               => '$1 - {{SITENAME}}',
244 'retrievedfrom'           => 'Pigghjete da "$1"',
245 'youhavenewmessages'      => 'Tu tine $1 ($2).',
246 'newmessageslink'         => 'messàgge nuève',
247 'newmessagesdifflink'     => 'urteme cangiaminde',
248 'youhavenewmessagesmulti' => "T'onne arrevete mèssagge nueve sus 'a $1",
249 'editsection'             => 'cange',
250 'editsection-brackets'    => '[$1]',
251 'editold'                 => 'cange',
252 'viewsourceold'           => 'vide sorgende',
253 'editlink'                => 'cange',
254 'viewsourcelink'          => "vide 'u sorgende",
255 'editsectionhint'         => "Cange 'a sezione: $1",
256 'toc'                     => 'Condenute',
257 'showtoc'                 => 'fà vedè',
258 'hidetoc'                 => 'scunne',
259 'thisisdeleted'           => 'Vide o ripristine $1?',
260 'viewdeleted'             => 'Vue ccu vide $1?',
261 'restorelink'             => "{{PLURAL:$1|'nu cangiamende scangellete|$1 cangiaminde scangellete}}",
262 'feedlinks'               => 'Feed:',
263 'feed-invalid'            => "'U tipe d'u feed de sttoscrizione jè invalide.",
264 'feed-unavailable'        => 'Syndication feeds non ge sonde disponibbele',
265 'site-rss-feed'           => '$1 RSS Feed',
266 'site-atom-feed'          => '$1 Atom Feed',
267 'page-rss-feed'           => '"$1" RSS Feed',
268 'page-atom-feed'          => '"$1" Atom Feed',
269 'feed-atom'               => 'Atom',
270 'feed-rss'                => 'RSS',
271 'red-link-title'          => "$1 (non g'esiste - addà essere scritte)",
272
273 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
274 'nstab-main'      => 'Pàgene',
275 'nstab-user'      => "Pàgene de l'utende",
276 'nstab-media'     => 'Pàgene de le media',
277 'nstab-special'   => 'Pàgene Speciale',
278 'nstab-project'   => 'Pàgene de le pruggette',
279 'nstab-image'     => 'File',
280 'nstab-mediawiki' => 'Messàgge',
281 'nstab-template'  => 'Template',
282 'nstab-help'      => "Pàgene d'ajute",
283 'nstab-category'  => 'Categorije',
284
285 # Main script and global functions
286 'nosuchaction'      => 'Non ge stonne otre azione',
287 'nosuchactiontext'  => "L'aziona specifichete da l'URL non g'è canusciute da Uicchi.
288 Tu puè avè scritte male 'a URL, o quidde ca è scritte jè 'nu collegamende sbagliete.
289 Pò essere pure ca quiste jè 'nu bochere jndr'à 'u software de {{SITENAME}}.",
290 'nosuchspecialpage' => 'Non ge stonne pàggene speciele',
291 'nospecialpagetext' => "<big>'''Tu è richieste 'na pàgena speciele ca non g'esiste.'''</big>
292
293 Pe 'na liste de le pàggene speciele cirche aqquà [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
294
295 # General errors
296 'error'                => 'Errore',
297 'databaseerror'        => "Errore de l'archivije",
298 'dberrortext'          => "Ha assute n'errore de sindassi de 'na inderrogazione sus a 'u database.
299 Quiste pò indicà 'nu bochere jndr'à 'u software.
300 L'urteme tendative de inderrogazione sus a 'u database ha state:
301 <blockquote><tt>\$1</tt></blockquote>
302 cu 'a funzione \"<tt>\$2</tt>\".
303 MySQL ha returnete l'errore \"<tt>\$3: \$4</tt>\".",
304 'dberrortextcl'        => 'A assute \'n\'errore de sindasse sus a \'n\'inderrogazione d\'u database.
305 L\'urteme tendative de inderrogazione sus a \'u database ha state:
306 "$1"
307 ausanne \'a funzione "$2".
308 MySQL ha returnete l\'errore "$3: $4"',
309 'noconnect'            => "Sime dispiaciute! Sus 'a Uicchipedie stè quacche probbleme tecniche e non ge putime condattà 'u server d'u database.<br />
310 $1",
311 'nodb'                 => "Non ge pozze scacchià l'archivie $1",
312 'cachederror'          => "Quedda ca ste vide jè 'na copie presende in memorie d'a pàgene ca è richieste, vo ccu dice ca non g'à puè cangià.",
313 'laggedslavemode'      => "Attenzione: 'A pàgene no ge tène cangiaminde recente.",
314 'readonly'             => 'Archivie blocchete',
315 'enterlockreason'      => "Mitte 'na raggione p'u blocche, 'ncludenne 'na stime de quanne 'u blocche avène luate.",
316 'readonlytext'         => "'U database jndr'à stu mumende jè blocchete pe nueve 'nzereminde e otre cangiaminde, pò essere 'nu blocche pe 'na manutenziona de ''routine'', apprisse 'a quale torne tutte a poste.
317
318 Le amministrature ca onne mise 'u blocche onne date sta motivazione: $1",
319 'missing-article'      => "'U database non ge iacchije 'u teste de 'na pàgene ca avesse acchià, nnomenete \"\$1\" \$2.
320
321 Stu fatte pò succedere quanne le collegaminde 'mbrà le differenze o le cunde non ge sonde aggiornete sus a 'na pàgene ca ha state scangellete.
322
323 Ce quiste non g'è 'u case, tu pò essere ca è 'cchiate 'nu bochere jndr'à 'u software.
324 Pe piacere manne 'na comunicazzione a 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]], mettène jndr'à note pure l'URL.",
325 'missingarticle-rev'   => '(versione#: $1)',
326 'missingarticle-diff'  => '(Diff: $1, $2)',
327 'readonly_lag'         => "'U database ha state automaticamende blocchete purcè le server de le database ca depennene da 'u master onne sciute in eccezzione",
328 'internalerror'        => 'Errore inderne',
329 'internalerror_info'   => 'Errore inderne: $1',
330 'filecopyerror'        => 'Non ge pozze cupià \'u fail "$1" jndr\'à "$2".',
331 'filerenameerror'      => 'Non ge pozze cangià \'u nome d\'u fail "$1" jndr\'à "$2".',
332 'filedeleteerror'      => 'Non ge pozze scangillà \'u fail "$1".',
333 'directorycreateerror' => 'Non ge pozze ccrejà \'a cartelle "$1".',
334 'filenotfound'         => 'Non ge stoche a iacchje \'u fail "$1".',
335 'fileexistserror'      => 'Non ge pozze scrivere sus a \'u file "$1": \'u file esiste già',
336 'unexpected'           => 'Valore inattese: "$1"="$2".',
337 'formerror'            => "Errore: non ge riesche a reggistrà 'u form",
338 'badarticleerror'      => "Quest'azione non ge pò essere fatte sus 'a sta pàgene.",
339 'cannotdelete'         => "Non ge puè scangellà 'a pàgene o 'u file specifichete.
340 Pò essere ca ggià ha state scangellete da quacche otre.",
341 'badtitle'             => 'Titele sbagliete',
342 'badtitletext'         => "'A pàgene ca è cerchete tène 'nu titele errete, vacande, o jè 'nu collegamende inter-lènghe o inter-uicchi errete.
343 Pò essere ca tène une o cchiù carattere ca non ge ponne essere ausete jndr'à le titele.",
344 'perfcached'           => "'U date segeunde stè jndr'à cache e non ge pò essere aggiornete.",
345 'perfcachedts'         => "'U date segeunde stè jndr'à cache e l'urteme aggiornamente ha state $1.",
346 'querypage-no-updates' => "L'aggiornaminde pe sta pàgene sonde, pe mò, disabbilitete.
347 Le date ca stonne aqquà jndre non ge sonde aggiornete.",
348 'wrong_wfQuery_params' => "Parametre incorrette sus 'a wfQuery()<br />
349 Function: $1<br />
350 Query: $2",
351 'viewsource'           => "Vide 'u sorgende",
352 'viewsourcefor'        => 'pe $1',
353 'actionthrottled'      => 'Azione inderrotte',
354 'actionthrottledtext'  => "Cumme 'na mesure andi-spam, tu è state limitete da fà st'azione troppe vote jndr'à 'nu timbe piccinne e tu è subranete stu limite.
355 Pe piacere prueve cchiù tarde.",
356 'protectedpagetext'    => 'Sta pàgene ha state prutette pe no fa fà cangiaminde a uecchje.',
357 'viewsourcetext'       => "Tu puè vedè e cupià 'a sorgente de sta pàgene:",
358 'protectedinterface'   => "Sta pàgene te dè l'inderfacce de teste pìu software e jè blocchete pe prevenì l'abbuse.",
359 'editinginterface'     => "'''Fà attenziò:'''  Tu ste cange 'na pàgene ca jè ausete pe dà ìnìinderfacce p'u software.
360 Le cangiaminde de sta pàgene vonne a mettene mane sus a l'inderfacce utende pe l'otre utinde.
361 Pe traduziune, pe piacere vide ce ause [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=roa-tara BetaUicchi], 'u pruggette de localizzazione de MediaUicchi.",
362 'sqlhidden'            => '(query SQL ascunnute)',
363 'cascadeprotected'     => 'Sta pàgene ha state prutette da le cangiaminde, purcè jè ingluse jndr\'à {{PLURAL:$1|seguende pàgene, ca jè|le seguende pàggene, ca sonde}} prutette cu l\'opzione "a caschete":
364 $2',
365 'namespaceprotected'   => "Non ge tine 'u permesse pe cangià pàggene d'u neimspeise '''$1'''.",
366 'customcssjsprotected' => "Non ge tine 'u permesse pe cangià sta pàgene, purcè tène otre configurazione personele.",
367 'ns-specialprotected'  => 'Le pàgene speciale no ponne essere cangete.',
368 'titleprotected'       => "Stu titele ha state prutette da 'a ccreazione da [[User:$1|$1]].
369 'U mutive jè ''$2''.",
370
371 # Virus scanner
372 'virus-badscanner'     => "Configurazione ca fece schife: Virus scanner scanusciute: ''$1''",
373 'virus-scanfailed'     => 'condrolle fallite (codece $1)',
374 'virus-unknownscanner' => 'antivirus scanusciute:',
375
376 # Login and logout pages
377 'logouttitle'                => 'Utende assute',
378 'logouttext'                 => "'''Tu tè scolleghete.'''
379
380 Tu puè condinuà a ausà {{SITENAME}} in mode anonime, o tu puè [[Special:UserLogin|collegarte 'n'otra vote]] cumme 'u stesse utende o cumme 'n'otre utende.
381 Note Bbuene ca certe pàggene ponne condinuà a essere viste cumme ce tu ste angore colleghete, fine a quanne a cache d'u browser no se sdeveche.",
382 'welcomecreation'            => "== Bovegne, $1! ==
383 'U cunde tue ha state ccrejete.
384 No te sce scurdanne de cangià le [[Special:Preferences|{{SITENAME}} preferenze tue]].",
385 'loginpagetitle'             => "Nome de l'utende",
386 'yourname'                   => 'Nome utende:',
387 'yourpassword'               => 'Passuord:',
388 'yourpasswordagain'          => "Scrive 'a passuord notra vote:",
389 'remembermypassword'         => "Arrencuerdete 'u nome mie sus a stu combiuter",
390 'yourdomainname'             => "'U nome d'u dominie tue:",
391 'externaldberror'            => "Vide bbuene, o stè 'n'errore de autendicazione a 'u database oppure tu non ge puè aggiorna 'u cunde tue esterne.",
392 'login'                      => 'Tràse',
393 'nav-login-createaccount'    => 'Tràse / Reggistrete',
394 'loginprompt'                => "Tu a tenè le cookies abilitate pe tràse jndr'à {{SITENAME}}.",
395 'userlogin'                  => 'Tràse / Reggistrete',
396 'logout'                     => 'Isse',
397 'userlogout'                 => 'Isse',
398 'notloggedin'                => 'Non ge sì colleghete',
399 'nologin'                    => "Non ge tine n'utenze? $1.",
400 'nologinlink'                => "Ccreje 'nu cunde utende",
401 'createaccount'              => "Ccreje 'nu cunde",
402 'gotaccount'                 => "Tine già 'nu cunde? $1.",
403 'gotaccountlink'             => 'Tràse',
404 'createaccountmail'          => 'pe e-mail',
405 'badretype'                  => 'Le passuord ca è scritte non ge sonde uguale.',
406 'userexists'                 => "'U nome de l'utende ca è scritte jè già ausete.
407 Mittene n'otre.",
408 'youremail'                  => 'Poste:',
409 'username'                   => "Nome de l'utende:",
410 'uid'                        => 'ID Utende:',
411 'prefs-memberingroups'       => "Membre {{PLURAL:$1|d'u gruppe|de le gruppe}}:",
412 'yourrealname'               => 'Nome vere:',
413 'yourlanguage'               => 'Lènga:',
414 'yournick'                   => 'Firma toje:',
415 'badsig'                     => "'A firme grezze jè sbagliete.
416 Condrolle le tag HTML.",
417 'badsiglength'               => "'A firme jè troppe longhe.
418 Addà essere assaje assaje sotte a $1 {{PLURAL:$1|carattere|carattere}}.",
419 'email'                      => 'Poste',
420 'prefs-help-realname'        => "'U nome vere (quidde d'u munne reale) jè facoltative.
421 Ce tu 'u mitte, a fatje ca è fatte t'avène ricanusciute.",
422 'loginerror'                 => 'Errore de collegamende',
423 'prefs-help-email'           => "L'indirizze e-mail jè facoltative ma te dè 'a possibbilità de mannarte 'na password nova nove ce tu te scuèrde quedde ca tenive.
424 Tu puè pure scacchià de lassà otre condatte ausanne l'utende tue o le pàggene de le 'ngazzaminde senza ca abbesogne de fa canoscere l'idendità toje.",
425 'prefs-help-email-required'  => "L'indirizze e-mail jè obbligatorie.",
426 'nocookiesnew'               => "'U cunde utende ha state ccrejete ma angore non g'è trasute jndr'à {{SITENAME}}.
427
428 {{SITENAME}} ause le cookie pe fà collegà l'utinde.
429 Tu tine le cookie disabbilitete.
430 Pe piacere, ce vuè ccu trase, abilitesce le cookie e pò prueve a mettere 'a ''login'' e 'a password.",
431 'nocookieslogin'             => "{{SITENAME}} ause le cookie pe fà trasè l'utinde.
432
433 Tu tine le cookie disabbilitete.
434 Pe piacere, vide ce l'abilitesce e pò prueve 'n'otra vote a mettere le date tue.",
435 'noname'                     => "Non gìè specifichete 'nu nome utende valide.",
436 'loginsuccesstitle'          => 'Tutte a poste, è trasute!',
437 'loginsuccess'               => "'''Mò tu si colleghete jndr'à {{SITENAME}} cumme \"\$1\".'''",
438 'nosuchuser'                 => "Non g'esiste n'utende cu 'u nome \"\$1\".
439 Fà attenzione ca le nome de l'utinde so senzibbele a le lettere granne e piccenne.
440 Vide bbuene a cumme l'è scritte, o [[Special:UserLogin/signup|ccreje n'utende nuève]].",
441 'nosuchusershort'            => 'Non ge ste nisciune utende cu \'u nome "<nowiki>$1</nowiki>".
442 Condrolle accume l\'è scritte.',
443 'nouserspecified'            => "A scrivere pe forze 'u nome de l'utende.",
444 'wrongpassword'              => "E mise 'na passuor sbagliete.
445 Prueve n'otra vote.",
446 'wrongpasswordempty'         => "'A passuord 'nzerite jè vianghe.
447 Mitta n'otra vota.",
448 'passwordtooshort'           => "'A passuord ca è mise o non g'è valida o jè troppe piccenne.
449 Tu a mettere almene {{PLURAL:$1|1 carattere|$1 carattere}} e adda essere diverse da 'u nome utende.",
450 'mailmypassword'             => 'Passuord nova pe e-mail',
451 'passwordremindertitle'      => 'Passuord temboranea nova pe {{SITENAME}}',
452 'passwordremindertext'       => "Quacchedune (pò essere tu, da quiste indirizze IP \$1) ha cerchete 'na nova passuord pe {{SITENAME}} (\$4). 
453 'Na passuord temboranea pe l'utende \"\$2\" ha state ccrejete e ha state 'mbostete a \"\$3\".
454 Ce quiste ere quidde ca vulive, mo vide ce te colleghe e te scacchie 'na passuord nova.
455
456 Ce quacche otre 'nvece ha fatte sta rechieste, o ce tu t'è recurdate 'a passuord, e non g'à vuè cu cangè cchiù, allore no sce penzanne a 'stu messagge e continue a ausà 'a vecchia passuord.",
457 'noemail'                    => 'Non ge stonne email reggistrete pe l\'utende "$1".',
458 'passwordsent'               => "'Na nova passuord ha state mannete a l'indirizze e-mail reggistrete pe \"\$1\".
459 Pe piacere, colleghete n'otra vota quanne l'è ricevute.",
460 'blocked-mailpassword'       => "L'indirizze IP tue jè blocchete pe le cangiaminde e accussì tu non ge puè ausà 'a funzione de recupere d'a password pe prevenìe l'abbuse.",
461 'eauthentsent'               => "'N'e-mail de conferme ha state mannete a l'indirizze ca tu è ditte.
462 Apprime ca otre e-mail avènene mannete a 'u cunde tue, tu ha seguì le 'struzione ca stonne jndr'à l'e-mail, pe confermà l'iscrizione.",
463 'throttled-mailpassword'     => "'Nu arrecordatore de password ha stete già mannete jndr'à {{PLURAL:$1|l'urtema ore|l'urteme $1 ore}}.
464 Pe prevenì l'abbuse, sulamende 'nu arrecordatore de password avene mannete ogne {{PLURAL:$1|ore|$1 ore}}.",
465 'mailerror'                  => "Errore mannanne 'a mail: $1",
466 'acct_creation_throttle_hit' => "Le visitature de sta Uicchi ca stonne ausene stu indirizze IP onne ccrejete {{PLURAL:$1|'nu cunde utende|$1 cunde utinde}} jndr'à l'urteme giurne, e onne raggiunde 'u numere massime ca se pò fà jndr'à stu periode.
467 'U resultete jè ca le visitature ca stonne ausene stu indirizze IP non ge ponne ccrejà otre cunde utinde nuève jndr'à stu mumende.",
468 'emailauthenticated'         => "L'indirizze e-mail ca ne date ha state autendichete 'u sciurne $2 a le $3.",
469 'emailnotauthenticated'      => "L'indirizze e-mail tue non g'a state angore autendichete.
470 Nisciuna mail t'avène mannete pe tutte le seguende dettaglie.",
471 'noemailprefs'               => "Specifiche 'n'indirizze e-mail pe ste dettaglie ca onne essere fatiete.",
472 'emailconfirmlink'           => "Conferme l'indirizze e-mail tue",
473 'invalidemailaddress'        => "L'indirizze e-mail non ge pò essere accettete cumme l'è scritte purcè tène 'nu formete invalide.
474 Pe piacere mitte l'indirizze a cumme criste cumanne, ce nò no 'u scè mettènne proprie.",
475 'accountcreated'             => 'cunde utende ccrejete',
476 'accountcreatedtext'         => "'U cunde utende pe $1 ha state ccrejete.",
477 'createaccount-title'        => "Ccreazzione de 'u cunde utende pe {{SITENAME}}",
478 'createaccount-text'         => 'Quacchedune ha ccrejete \'nu cunde utende cu l\'indirizze e-mail tue sus a {{SITENAME}} ($4) chiamete "$2", cu password "$3".
479 Tu, mò, t\'avisse a collegà e cangià \'a password toje.
480
481 Tu puè pure cacà stu messagge, ce stu cunde utende ha state ccrejete pe errore.',
482 'login-throttled'            => "Urtemamende tu è pruvete troppe vote a mettere 'a password d'u cunde tue.
483 Pe piacere vide c'aspitte 'nu picche de timbe prima de pruvà 'n'otra vote e a prossema vote, vide ce ta signe 'a password.",
484 'loginlanguagelabel'         => 'Lénga: $1',
485
486 # Password reset dialog
487 'resetpass'                 => "Cange 'a password",
488 'resetpass_announce'        => "Tu tè colleghete cu 'nu codece mannete pe e-mail temboranee.
489 Pe spiccià 'a procedure de collegamende, tu a 'mbostà 'na password nove aqquà:",
490 'resetpass_text'            => "<!-- Mitte 'u teste aqquà -->",
491 'resetpass_header'          => "Cange 'a password d'u cunde utende",
492 'oldpassword'               => 'Vécchie passuord:',
493 'newpassword'               => 'Nova passuord:',
494 'retypenew'                 => "Scrive n'otra vota 'a passuord nova:",
495 'resetpass_submit'          => "'Mboste 'a passuord e colleghete",
496 'resetpass_success'         => "'A password toje ha state cangete cu successe! Mò te puè collegà...",
497 'resetpass_bad_temporary'   => "'A password temboranea jè invalide.
498 Pò essere ca tu è già chieste 'na password temboranea nove oppure è già cangete 'a password cu quedda definitive.",
499 'resetpass_forbidden'       => 'Le Password non ge ponne cangià',
500 'resetpass-no-info'         => 'Tu a essere colleghete pe accedere a sta pàgene direttamende.',
501 'resetpass-submit-loggedin' => "Cange 'a password",
502 'resetpass-wrong-oldpass'   => "'A password temboranea o quedda corrende jè invalide.
503 Pò essere ca tu è già cangete 'a password toje o è richieste una temboranea nove.",
504 'resetpass-temp-password'   => 'Password temboranea:',
505
506 # Edit page toolbar
507 'bold_sample'     => 'Teste grascette',
508 'bold_tip'        => 'Teste grascette',
509 'italic_sample'   => 'Teste corsive',
510 'italic_tip'      => 'Scritte in corsivo',
511 'link_sample'     => "Titele d'u collegamende",
512 'link_tip'        => "Collegamende 'nderne",
513 'extlink_sample'  => "http://www.esembie.it Nome d'u collegamende",
514 'extlink_tip'     => "Collegamende de fore a Uicchipedie (arrecuerdete 'u prefisse http://)",
515 'headline_sample' => "Teste d'a Testete",
516 'headline_tip'    => 'Levèlle 2 tèstete',
517 'math_sample'     => "Mitte 'a formule aqquà",
518 'math_tip'        => 'Formula matemateche (LaTeX)',
519 'nowiki_sample'   => "Mitte 'u teste non formattate aqquà",
520 'nowiki_tip'      => "No scè penzanne 'a formattazione de Uicchi",
521 'image_sample'    => 'Esembie.jpg',
522 'image_tip'       => 'File ingapsulete',
523 'media_sample'    => 'Esembie.ogg',
524 'media_tip'       => 'File de collegamende',
525 'sig_tip'         => "'A firma toje cu l'orarie e 'a sciurnete",
526 'hr_tip'          => 'Linee orizzondele (ausele picche)',
527
528 # Edit pages
529 'summary'                          => 'Riepileghe:',
530 'subject'                          => 'Oggette/Testete:',
531 'minoredit'                        => 'Cangiaminde stuèdeche',
532 'watchthis'                        => 'Condrolle sta pàgene',
533 'savearticle'                      => "Registre 'a vôsce",
534 'preview'                          => 'Andeprime',
535 'showpreview'                      => "Vide l'andeprime",
536 'showlivepreview'                  => "Andeprime da 'u vive",
537 'showdiff'                         => 'Fa vedè le cangiaminde',
538 'anoneditwarning'                  => "'''Attenziò:''' Tu non ge sinde colleghete..
539 L'indirizze IP tue avène reggistrete jndr'à le cangiaminde de sta pàgene.",
540 'missingsummary'                   => "'''Arrecuèrdete:''' Tu non g'è provvedute a 'nu riepileghe de le cangiaminde.
541 Ce tu cazze Reggistre 'n'otra vote, 'u cangiamende tue avène memorizzete senze une.",
542 'missingcommenttext'               => "Pe piacere mitte 'nu commende aqquà sotte.",
543 'missingcommentheader'             => "'''Arrecuèrdete:''' Tu non g'è provvedute a 'nu soggette/testate pe stu commende.
544 Ce tu cazze Reggistre 'n'otra vote, 'u cangiamende tue avène memorizzete senze une.",
545 'summary-preview'                  => "Andeprime d'u riepileghe:",
546 'subject-preview'                  => "Andeprime de l'Oggette/Testete:",
547 'blockedtitle'                     => "L'utende è blocchete",
548 'blockedtext'                      => "<big>''''U nome de l'utende o l'indirizze IP ha state blocchete.'''</big>
549
550 'U blocche ha state fatte da $1.
551 'U mutive date jè ''$2''.
552
553 * 'U Blocche accumenze: $8
554 * 'U Blocche spicce: $6
555 * Tipe de blocche: $7
556
557 Tu puè condatta $1 o n'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratore]] pe 'ngazzarte sus a 'u blocche.
558 Tu non ge puè ausà 'u strumende 'manne 'na mail a stu utende' senza ca mitte n'indirizze e-mail valide jndr'à le 
559 [[Special:Preferences|preferenze tue]] e ce è state blocchete sus 'a l'use sue.
560 L'IP ca tine mò jè $3 e 'u codece d'u blocche jè #$5.
561 Pe piacere mitte ste doje 'mbormaziune ce manne 'na richieste de sblocche.",
562 'autoblockedtext'                  => "L'indirizze IP tue ha state automaticamende blocchete purcè ha state ausete da n'otre utende, ca avère state blocchete da \$1.
563 'U mutive date jè 'u seguende:
564
565 :''\$2''
566
567 * Inizie d'u blocche: \$8
568 * Scadenze d'u blocche: \$6
569 * Blocche 'ndise: \$7
570
571 Tu puè cundattà \$1 o une de l'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministrature]] pe parà de stu probbleme.
572
573 Vide Bbuene ca tu non ge puè ausà 'a funziona \"manne n'e-mail a stu utende\" senze ca tu tìne 'n'indirizze e-mail valide e reggistrete jndr'à seziona [[Special:Preferences|me piace accussì]] e tu non ge sinde blocchete da ausarle.
574
575 L'indirizze IP corrende jè \$3, e 'u codece d'u blocche jè #\$5.
576 Pe piacere mitte tutte le dettaglie ca ponne essere utile pe le richieste tue.",
577 'blockednoreason'                  => 'nisciune mutive',
578 'blockedoriginalsource'            => "'A sorgende de '''$1''' jè mostreta aqquà sotte:",
579 'blockededitsource'                => "'U teste de le '''cangiaminde tue''' sus a '''$1''' ìu stè vide aqquà sotte:",
580 'whitelistedittitle'               => "Pe fa le cangiaminde t'a collegà",
581 'whitelistedittext'                => 'Tu ha $1 pàggene da cangià.',
582 'confirmedittitle'                 => "Ce vuè cu fece le cangiaminde a confermà cu l'email",
583 'confirmedittext'                  => "Tu a confermà l'indirizze e-mail tue apprime de cangià le pàggene.
584 Pe piacere mitte e validesce l'indirizze e-mail tue ausanne le [[Special:Preferences|preferenze de l'utende]].",
585 'nosuchsectiontitle'               => 'Non ge stonne seziune',
586 'nosuchsectiontext'                => "Tu stè prueve a cangià 'na sezione ca non g'esiste.
587 Ce non ge stè 'a seziona $1, quiste non g'è 'u poste addò a reggistrà le cangiaminde tue.",
588 'loginreqtitle'                    => "T'a collegà pe forze",
589 'loginreqlink'                     => 'trase',
590 'loginreqpagetext'                 => 'Tu a $1 pe vedè otre pàggene.',
591 'accmailtitle'                     => 'Passuord mannete.',
592 'accmailtext'                      => '\'A password pe "$1" ha state mannete sus \'a $2.',
593 'newarticle'                       => '(Nuève)',
594 'newarticletext'                   => "Tu ste segue 'nu collegamende a pàgene ca angore non g'esiste.
595 Pe ccrejà 'a pàgene, accuminze a scrivere jndr'à 'u scatole de sotte (vide 'a [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàggene d'ajute]] pe avè cchiù 'mbormaziune).
596 Ce tu te iacche aqquà e manghe tu 'u se purcè, allore cazze 'u buttone '''back''' d'u brauser.",
597 'anontalkpagetext'                 => "----''Queste jè 'na pàgene de 'ngazzaminde pe 'n'utende anonime, ca non ge vò ccu ccreje angore 'nu cunde utende, o de ce non g'u use.
598 Nuje auseme 'n'indirizze IP (ca jè numereche) pe identificarle.
599 E' normale ca essende 'n'indirizze IP pò essere ausete pure da otre utinde ca 'u pigghiene.
600 Ce tu non ge si 'n'utende anonime e pinze ca le commende ca so revolte a te sonde studecarije, pe piacere [[Special:UserLogin/signup|ccreje 'nu cunde utende]] o [[Special:UserLogin|tràse]] pe no fà confusione jndr'à 'u future cu otre utinde anoneme.''",
601 'noarticletext'                    => 'Non ge stè scritte ninde jndr\'à sta pàgene.
602 Tu puè [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercà pe quiste titele]] jndr\'à otre pàggene, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cange sta pàgene]</span>.',
603 'userpage-userdoesnotexist'        => '\'U cunde utende "$1" non g\'è reggistrete.
604 Pe piacere, condrolle ce tu vuè cu ccreje/cange sta pàgene.',
605 'clearyourcache'                   => "'''Vide Bbuene - Apprisse 'a reggistrazione, tu puè zumbà 'a cache d'u browser tue pe vedè le cangiaminde.'''
606 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' cazze 'u ''Shift'' e condemboranemende cazze 'u buttone ''Aggiorna'', o cazze 'nzieme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' sus a 'nu Macintosh);
607 *'''Konqueror: '''cazze ''Aggiorna'' o cazze ''F5'';
608 *'''Opera:''' pulizze 'a cache da ''Tools → Preferences'' (in inglese) (Struminde - Preferenze in tagliàne);
609 *'''Internet Explorer:''' cazze ''Ctrl'' e condemboraneamende cazze ''Aggiorna,'' o cazze ''Ctrl-F5''.",
610 'usercssjsyoucanpreview'           => "'''Conziglie:''' Ause 'u buttone 'Vide l'andeprime' pe condrollà 'u CSS/JS nuève apprime de reggistrà.",
611 'usercsspreview'                   => "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u CSS tue.'''
612 '''Non g'à state angore reggistrete ninde!'''",
613 'userjspreview'                    => "'''Arrecuerdete ca tu ste vide/teste sulamende in andeprime 'u JavaScript tue.'''
614 '''Non g'à state angore reggistrete ninde!'''",
615 'userinvalidcssjstitle'            => "'''Attenziò:''' Non ge stè 'nu skin \"\$1\".
616 Arrecuerdete ca jndr'à le file personalizzete .css e .js s'ause scrivere le titele cu le lettere piccenne, pe esembie {{ns:user}}:Foo/monobook.css è diverse da {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
617 'updated'                          => '(Cangiete)',
618 'note'                             => "'''Vide Bbuene:'''",
619 'previewnote'                      => "'''Queste è sole 'n'andeprime;
620 le cangiaminde non g'onne state angore reggistrete!'''",
621 'previewconflict'                  => "Sta andeprime fece vedè 'u teste ca ste jndr'à 'u teste de l'area de sus cumme avène fore ce tu decide cu reggistre.",
622 'session_fail_preview'             => "'''Ne dispiace! Non ge putime processà 'u cangiamende tue purcè s'a perse 'a sessione de le date.
623 Pe piacere pruève 'n'otra vote.
624 Ce angore non ge funzione ninde, [[Special:UserLogout|isse]] e tràse 'n'otre vote.'''",
625 'editing'                          => 'Cangiaminde de $1',
626 'editingsection'                   => 'Cangiaminde de $1 (sezione)',
627 'editingcomment'                   => 'Cangiaminde de $1 (seziona nove)',
628 'editconflict'                     => 'Conflitte de cangiaminde: $1',
629 'yourtext'                         => "'U teste tue",
630 'storedversion'                    => 'Versione archivijete',
631 'yourdiff'                         => 'Differenze',
632 'copyrightwarning'                 => "Pe piacere vide ca tutte le condrebbute de {{SITENAME}} sonde considerete de essere rilasciete sotte 'a $2 (vide $1 pe le dettaglie).
633 Ce tu non ge vuè ca le condrebbute tue avènene ausete da otre o avènene cangete, non le scè mettènne proprie.<br />
634 Tu na promettere pure ca le cose ca scrive tu, sonde 'mbormaziune libbere o copiete da 'nu pubbleche dominie.<br />
635 '''NON METTE' NISCIUNA FATJE CA JE' PROTETTE DA DERITTE SENZA PERMESSE!'''",
636 'longpagewarning'                  => "'''ATTENZIO': Sta pàgene jè longhe $1 kilobyte;
637 certe brauser ponne avè probleme quanne vuè cu cange pàggene ca sonde granne cchiù o mene 32 KB.
638 Pe piacere considere de cangià 'a pàgene a stuezze stuezze ausanne le sezione.'''",
639 'protectedpagewarning'             => "'''ATTENZIO': Sta pàgene ha state blocchete e allore sulamende le utinde cu le privilegge de ''sysop'' ponne cangiarle.'''",
640 'semiprotectedpagewarning'         => "'''Fà attenzione:''' Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende l'utinde reggistrete ponne fà cangiaminde.",
641 'titleprotectedwarning'            => "'''ATTENZIONE: Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende certe utinde a ponne ccrejà.'''",
642 'templatesused'                    => "Template ausete sus 'a sta pàgene:",
643 'templatesusedpreview'             => "Template ausete jndr'à sta andeprime:",
644 'templatesusedsection'             => "Jndr'à sta sezione sonde ausete chiste template:",
645 'template-protected'               => '(prutette)',
646 'template-semiprotected'           => '(mmienze protette)',
647 'hiddencategories'                 => 'Sta pàgene jè membre de {{PLURAL:$1|1 categorja|$1 categorije}} scunnute:',
648 'nocreatetitle'                    => "Ccreazione d'a pàgene limitete",
649 'nocreatetext'                     => "{{SITENAME}} ha restritte l'abilità de ccrejà pàggene nuéve.
650 Tu puè turnà rrete e cangià 'na pàgene ca già esiste, oppure puè [[Special:UserLogin|trasè o ccrejà n'utende nuéve]].",
651 'nocreate-loggedin'                => 'Non ge tine le permesse pe ccreja pàggene nuève.',
652 'permissionserrors'                => 'Errore de permesse',
653 'permissionserrorstext'            => "Tu non ge tine 'u permesse pe fà ste cose, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
654 'permissionserrorstext-withaction' => "Tu non ge tine 'u permesse pe $2, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
655 'recreate-deleted-warn'            => "'''Fa Attenziò: Ste ccreje 'na pàgene ca avère state scangillete apprime.'''
656
657 Vide bbuene ce l'ha ccrejà sta pàgene, ce non ge sinde sicure vide l'archivie de le scangellaziune:",
658 'deleted-notice'                   => "Sta pàgene ha state scangellete.
659 L'archivije de le scangellaminde pe sta pàgene 'u puè vedè aqquà sotte pe riferimende.",
660 'deletelog-fulllog'                => "Vide l'archivie comblete",
661 'edit-hook-aborted'                => "Cangiamende annullete da  'nu ''hook''.
662 Non g'à date nisciune mutive.",
663 'edit-gone-missing'                => "Non ge puè cangià sta pàgene.
664 Pare proprie ca l'onne scangellete.",
665 'edit-conflict'                    => 'conflitte de cangiaminde.',
666 'edit-no-change'                   => "'U cangiamende ca p fatte, avène scettate purcè 'u teste non g'à cangete manghe de 'na virgola.",
667 'edit-already-exists'              => "Non ge puè ccrejà 'na pàgene nove purcè esiste già!",
668
669 # Parser/template warnings
670 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàggene addò le dimenziune d'u template sonde assaije proprie",
671 'post-expand-template-argument-category'  => 'Pàggene ca condenene template cu quacche argomende zumbete',
672 'parser-template-loop-warning'            => "Amme acchiete 'nu cicle de template: [[$1]]",
673 'parser-template-recursion-depth-warning' => "Ha state supranete 'u limite di ricorsione de le template ($1)",
674
675 # "Undo" feature
676 'undo-failure' => "'U cangiamende non ge pò essere annullete purcè stè 'nu conflitte de cangiaminde indermedije.",
677 'undo-norev'   => "'U cangiamende non ge pò essere annullete purcè non g'esiste o a state scangellete.",
678 'undo-summary' => "Repristine 'a revisione $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|'Ngazzaminde]])",
679
680 # Account creation failure
681 'cantcreateaccounttitle' => "Non ge puè ccrejà 'nu cunde utende",
682 'cantcreateaccount-text' => "'A creazione d'u cunde utende da stu 'ndirizze IP ('''$1''') ha state blocchete da [[User:$3|$3]].
683
684 'U mutive dete da $3 jè ''$2''",
685
686 # History pages
687 'viewpagelogs'           => "Vide l'archivie pe sta pàgene",
688 'nohistory'              => "Sta pàgene non ge tène 'a storie de le cangiaminde ca onne state fatte.",
689 'currentrev'             => 'Versione de osce a die',
690 'currentrev-asof'        => 'Revisiona corrende de $1',
691 'revisionasof'           => 'Versione de $1',
692 'revision-info'          => "Versione scritte jndr'à $1 da $2", # Additionally available: $3: revision id
693 'previousrevision'       => '← Versione Vecchje',
694 'nextrevision'           => 'Versione cchiù nova →',
695 'currentrevisionlink'    => 'Versione de mò',
696 'cur'                    => 'cur',
697 'next'                   => 'prosseme',
698 'last'                   => 'urteme',
699 'page_first'             => 'prime',
700 'page_last'              => 'urteme',
701 'histlegend'             => "Differenze de selezione: signe le radio box de le versiune ca vuè cu combronde e cazze ''invio'' o 'u buttone ca ste sotte.<br />
702 Leggenda: (cur) = differenze cu 'a versiona corrende,
703 (last) = differenze ca 'a versione precedende, M = cangiaminde stuédeche.",
704 'history-fieldset-title' => "Sfogghje 'a storie",
705 'deletedrev'             => '[scangellete]',
706 'histfirst'              => 'Prime',
707 'histlast'               => 'Urteme',
708 'historysize'            => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
709 'historyempty'           => '(vacande)',
710
711 # Revision feed
712 'history-feed-title'          => 'Storie de le revisiune',
713 'history-feed-description'    => "Storie de le revisiune oe sta pàgene sus 'a le Uicchipèdie",
714 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
715
716 # Revision deletion
717 'rev-deleted-comment'     => '(commende scangillete)',
718 'rev-deleted-user'        => '(nome utende scangillete)',
719 'rev-deleted-event'       => "(azione de l'archivie scangillete)",
720 'rev-delundel'            => 'fa vedè/scunne',
721 'revisiondelete'          => 'Scangille/Repristine revisiune',
722 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisione de destinazione invalida',
723 'revdelete-selected'      => "'''{{PLURAL:$2|Revisiona selezionete|Revisiune selezionete}} de [[:$1]]:'''",
724 'logdelete-selected'      => "'''{{PLURAL:$1|Fatte de l'archivije selezionete|Fatte de l'archivije selezionete}}:'''",
725 'revdelete-legend'        => "'Mboste le restriziune sus 'a visibbilità",
726 'revdelete-hide-text'     => "Scunne 'u teste d'a revisione",
727 'revdelete-hide-name'     => 'Scunne azione e obbiettive',
728 'revdelete-hide-comment'  => 'Scunne le commende de le cangiaminde',
729 'revdelete-hide-user'     => "Scunne 'u nome utende/IP de quidde ca ha fatte 'u cangiamende",
730 'revdelete-hide-image'    => "Scunne 'u codenute d'u fail",
731 'revdelete-log'           => 'Archivie de le commende:',
732 'revdelete-submit'        => 'Applichesce a le revisiune selezionete',
733 'revdelete-logentry'      => "ha state cangete 'a visibbilità d'a revisione de [[$1]]",
734 'logdelete-logentry'      => "ha state cangete 'a visibbilità de l'evende de [[$1]]",
735 'revdel-restore'          => "Cange 'a visibilità",
736 'pagehist'                => "Storie d'a vôsce",
737 'deletedhist'             => "Storie d'u scangellamende",
738 'revdelete-content'       => 'condenute',
739 'revdelete-summary'       => "cange 'u riepileghe",
740 'revdelete-uname'         => "nome de l'utende",
741 'revdelete-restricted'    => 'appliche le restriziune a le SysOps',
742 'revdelete-unrestricted'  => 'live le restriziune a le SysOps',
743 'revdelete-hid'           => 'scunne $1',
744 'revdelete-unhid'         => 'fa vedè $1',
745 'revdelete-log-message'   => '$1 pe $2 {{PLURAL:$2|revisione|revisione}}',
746 'logdelete-log-message'   => '$1 pe $2 {{PLURAL:$2|fatte|fatte}}',
747
748 # Suppression log
749 'suppressionlog' => 'Archivie de le soppressiune',
750
751 # History merging
752 'mergehistory-from'                => 'Pàgene sorgende:',
753 'mergehistory-into'                => 'Pàgene de destinazione:',
754 'mergehistory-go'                  => "Fà vedè le cangiaminde ca se ponne squagghià 'nzieme",
755 'mergehistory-submit'              => "Scuagghije 'nzieme le revisiune",
756 'mergehistory-no-source'           => "'A pàgena sorgende $1 non g'esiste.",
757 'mergehistory-no-destination'      => "'A pàgene de destinazione $1 non g'esiste.",
758 'mergehistory-invalid-destination' => "'A pàgene de destinazione addà tenè 'nu titele valide.",
759 'mergehistory-autocomment'         => "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]",
760 'mergehistory-comment'             => "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]: $3",
761 'mergehistory-same-destination'    => 'Le pàggene sorgende e de destinazione non ge ponne essere le stesse',
762
763 # Merge log
764 'mergelog'    => 'Archivije de le scuagghiaminde',
765 'revertmerge' => 'Squascie',
766
767 # Diffs
768 'history-title'           => 'Liste de le versiune de "$1"',
769 'difference'              => "(Differenze 'mbrà versiune)",
770 'lineno'                  => 'Linea $1:',
771 'compareselectedversions' => 'Combronde le versiune selezionete',
772 'visualcomparison'        => 'Combronde visuele',
773 'wikicodecomparison'      => 'Combronde de Uicchi teste',
774 'editundo'                => 'annulle',
775 'diff-multi'              => "({{PLURAL:$1|'na versione de mmienze|$1 cchiù versiune de mmienze}} non ge se vèdene.)",
776 'diff-movedto'            => "spustete jndr'à $1",
777 'diff-styleadded'         => '$1 stile aggiunde',
778 'diff-added'              => '$1 aggiunde',
779 'diff-changedto'          => 'cangete cu $1',
780 'diff-styleremoved'       => '$1 stile scangellete',
781 'diff-removed'            => '$1 scangellete',
782 'diff-changedfrom'        => 'cangiete da $1',
783 'diff-src'                => 'sorgende',
784 'diff-withdestination'    => 'cu destinazione $1',
785 'diff-with'               => '&#32;cu $1 $2',
786 'diff-with-additional'    => '$1 $2',
787 'diff-with-final'         => '&#32;e $1 $2',
788 'diff-width'              => 'larghezze',
789 'diff-height'             => 'altezze',
790 'diff-p'                  => "'nu '''paragrafe'''",
791 'diff-blockquote'         => "'na '''citazione'''",
792 'diff-h1'                 => "'na '''testete (levèlle 1)'''",
793 'diff-h2'                 => "'na '''testete (levèlle 2)'''",
794 'diff-h3'                 => "'na '''testete (levèlle 3)'''",
795 'diff-h4'                 => "'na '''testete (levèlle 4)'''",
796 'diff-h5'                 => "'na '''testete (levèlle 5)'''",
797 'diff-pre'                => "'nu '''blocche pre-formattete'''",
798 'diff-div'                => "'na '''divisione'''",
799 'diff-ul'                 => "'na '''liste non arrengàte'''",
800 'diff-ol'                 => "'na '''liste arrengàte'''",
801 'diff-li'                 => "'n''''elemende d'a liste'''",
802 'diff-table'              => "'na '''tagelle'''",
803 'diff-tbody'              => "'na '''tagelle de condenute'''",
804 'diff-tr'                 => "'na '''riga'''",
805 'diff-td'                 => "'na '''celle'''",
806 'diff-th'                 => "'na '''testete'''",
807 'diff-br'                 => "'n''''inderruzione'''",
808 'diff-hr'                 => "'na '''horizontal rule'''",
809 'diff-code'               => "'nu '''computer code block'''",
810 'diff-dl'                 => "'na '''definition list'''",
811 'diff-dt'                 => "'nu '''definition term'''",
812 'diff-dd'                 => "'na '''definition'''",
813 'diff-input'              => "'n''''input'''",
814 'diff-form'               => "'nu '''form'''",
815 'diff-img'                => "'n''''image'''",
816 'diff-span'               => "'nu '''span'''",
817 'diff-a'                  => "'nu '''link'''",
818 'diff-i'                  => "'''italics'''",
819 'diff-b'                  => "'''bold'''",
820 'diff-strong'             => "'''strong'''",
821 'diff-em'                 => "'''emphasis'''",
822 'diff-font'               => "'''font'''",
823 'diff-big'                => "'''big'''",
824 'diff-del'                => "'''deleted'''",
825 'diff-tt'                 => "'''fixed width'''",
826 'diff-sub'                => "'''subscript'''",
827 'diff-sup'                => "'''superscript'''",
828 'diff-strike'             => "'''strikethrough'''",
829
830 # Search results
831 'searchresults'                    => "Resultete d'a ricerche",
832 'searchresults-title'              => 'Resultete d\'a ricerche pe "$1"',
833 'searchresulttext'                 => "Pe cchiù 'mbormaziune sus 'a recerche de {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
834 'searchsubtitle'                   => 'Tu è cerchete pe \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tutte le pàggene ca accumenzene cu "$1"]]{{int:pipe-separator}} [[Special:WhatLinksHere/$1|tutte le pàggene ca appondene a "$1"]])',
835 'searchsubtitleinvalid'            => "Tu è cerchete pe '''$1'''",
836 'noexactmatch'                     => "'''Non g'esiste 'na pàgene ca se chiama \"\$1\".'''
837 Tu puè [[:\$1|ccrejà sta pàgene]].",
838 'noexactmatch-nocreate'            => "'''Non ge stè 'na vosce ca se nnomene \"\$1\".'''",
839 'titlematches'                     => "'U titele d'a pàgene se iacchje",
840 'notitlematches'                   => "Nisciune titele de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
841 'textmatches'                      => "'U teste d'a pàgene combacie",
842 'notextmatches'                    => "Nisciune teste de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
843 'prevn'                            => 'rrede $1',
844 'nextn'                            => 'nnande $1',
845 'viewprevnext'                     => 'Vide ($1) ($2) ($3)',
846 'searchmenu-legend'                => 'Opzione de ricerche',
847 'searchmenu-exists'                => "'''Stè 'na pàgene nnumenete \"[[\$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie'''",
848 'searchmenu-new'                   => "'''[[:\$1|Ccreje]] 'a pàgene \"[[:\$1|\$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie!'''",
849 'searchhelp-url'                   => 'Help:Condenute',
850 'searchmenu-prefix'                => '[[Special:PrefixIndex/$1|Sfogghije le pàggene cu stu prefisse]]',
851 'searchprofile-articles'           => 'Pàggene de condenute',
852 'searchprofile-articles-and-proj'  => 'Pàggene de condenute & de pruggette',
853 'searchprofile-project'            => "Pàggene d'u pruggette",
854 'searchprofile-images'             => 'Le fail',
855 'searchprofile-everything'         => 'Tutte',
856 'searchprofile-advanced'           => 'Avanzete',
857 'searchprofile-articles-tooltip'   => "Cirche jndr'à $1",
858 'searchprofile-project-tooltip'    => "Cirche jndr'à $1",
859 'searchprofile-images-tooltip'     => 'Cirche pe le fail',
860 'searchprofile-everything-tooltip' => "Cirche jndr'à tutte le vosce (combrese le vosce de le 'ngazzaminde)",
861 'searchprofile-advanced-tooltip'   => "Cirche jndr'à le namespace personalizzete",
862 'prefs-search-nscustom'            => 'Cirche le namespace personalizzete:',
863 'search-result-size'               => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parole|$2 parole}})',
864 'search-result-score'              => "'Mbortanze: $1%",
865 'search-redirect'                  => '(Redirette $1)',
866 'search-section'                   => '(sezione $1)',
867 'search-suggest'                   => 'Ce signifeche: $1',
868 'search-interwiki-caption'         => 'Pruggette sorelle',
869 'search-interwiki-default'         => '$1 resultete:',
870 'search-interwiki-more'            => '(de cchiù)',
871 'search-mwsuggest-enabled'         => 'cu le consiglie',
872 'search-mwsuggest-disabled'        => 'senza consiglie',
873 'search-relatedarticle'            => 'Colleghete',
874 'mwsuggest-disable'                => 'Disabbilete le conziglie in AJAX',
875 'searchrelated'                    => 'colleghete',
876 'searchall'                        => 'tutte',
877 'showingresultstotal'              => "Ste vide aqquà sotte {{PLURAL:$4|resultete '''$1''' de '''$3'''|resultete '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
878 'nonefound'                        => "'''Vide bbuene''': Sulamende sus a certe namespace avène fatte 'a ricerche pe default.
879 Prueve mettènne nnande a l'inderrogaziona toje 'u prefisse '''all:''' pe cercà jndr'à tutte le namespace (ingludenne le pàggene de le 'ngazzaminde, le template, etc), o ause 'u namespace addò vuliva fa 'a ricerche cumme prefisse.",
880 'search-nonefound'                 => "Non ge stonne resultete ca soddisfecene l'inderrogazione.",
881 'powersearch'                      => 'Ricerche avanzete',
882 'powersearch-legend'               => 'Ricerche avanzete',
883 'powersearch-ns'                   => "Cirche jndr'à le namespace:",
884 'powersearch-redir'                => 'Liste de le ridirezionaminde',
885 'powersearch-field'                => 'Cirche pe',
886 'search-external'                  => 'Ricerche esterne',
887
888 # Preferences page
889 'preferences'               => 'Me piece accussì',
890 'mypreferences'             => 'Me piece accussì',
891 'prefs-edits'               => 'Numere de cangiaminde:',
892 'prefsnologin'              => 'Non ge sinde colleghete',
893 'prefsnologintext'          => 'Tu a essere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} colleghete]</span> pe \'mbostà le preferenze de l\'utinde.',
894 'qbsettings'                => 'Barra veloce',
895 'qbsettings-none'           => 'Ninde',
896 'qbsettings-fixedleft'      => 'Fissete a sinistre (Fixed left)',
897 'qbsettings-fixedright'     => 'Fissete a destre (Fixed right)',
898 'qbsettings-floatingleft'   => 'Volanne a sinistre (Floating left)',
899 'qbsettings-floatingright'  => 'Volanne a destre (Floating right)',
900 'changepassword'            => "Cange 'a password",
901 'skin'                      => 'Skin',
902 'skin-preview'              => 'Andeprime',
903 'math'                      => 'Math',
904 'dateformat'                => "Formete d'a date",
905 'datedefault'               => 'Nisciuna preferenze',
906 'datetime'                  => 'Date e ore',
907 'math_unknown_error'        => 'errore scanusciute',
908 'math_unknown_function'     => 'funziona scanusciute',
909 'math_lexing_error'         => 'errore de lessiche',
910 'math_syntax_error'         => 'errore de sintassi',
911 'math_image_error'          => "'A conversione d'u PNG ha fallite;
912 condrolle ce l'installazione de latex, dvips, gs e convertitore jè corrette",
913 'math_bad_tmpdir'           => "Non ge puè scrivere o ccrejà 'na cartelle temboranea de math",
914 'math_bad_output'           => "Non ge puè scrivere o ccrejà 'na cartelle de destinazzione de math",
915 'prefs-personal'            => "Profile de l'utende",
916 'prefs-rc'                  => 'Cangiaminde recende',
917 'prefs-watchlist'           => 'Pàggene condrollete',
918 'prefs-watchlist-days'      => "Giurne da fà vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete:",
919 'prefs-watchlist-days-max'  => '(massime 7 sciurne)',
920 'prefs-watchlist-edits'     => "Numere massime de cangiaminde ca se ponne fa vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete spannute:",
921 'prefs-watchlist-edits-max' => '(numere massime: 1000)',
922 'prefs-misc'                => 'Misc',
923 'prefs-resetpass'           => "Cange a 'password",
924 'saveprefs'                 => 'Reggistre',
925 'resetprefs'                => "Pulizze le cangiaminde ca non g'è reggistrete",
926 'textboxsize'               => 'Cangiaminde...',
927 'prefs-edit-boxsize'        => "Dimenzione d'a pàgene de cangiamende.",
928 'rows'                      => 'Righe:',
929 'columns'                   => 'Culonne:',
930 'searchresultshead'         => 'Cirche',
931 'contextlines'              => 'Linne pe collegamende:',
932 'contextchars'              => 'Condeste pe linee:',
933 'recentchangesdays'         => "Sciurne da fà vedè jndr'à le cangiaminde recende:",
934 'recentchangesdays-max'     => '(massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}})',
935 'savedprefs'                => 'Le preferenze tue onne state aggiornete.',
936 'timezonelegend'            => "Orarie d'a zone",
937 'localtime'                 => 'Orarie lochele:',
938 'timezoneselect'            => "Orarie de l'area:",
939 'timezoneuseserverdefault'  => "Ause 'u valore de default d'u server",
940 'timezoneuseoffset'         => "Otre (specifiche 'a distanze)",
941 'timezoneoffset'            => 'Distanze¹:',
942 'servertime'                => "Orarie d'u server:",
943 'guesstimezone'             => "Jnghie da 'u browser",
944 'allowemail'                => "Abbilite l'e-mail da l'otre utinde",
945 'prefs-searchoptions'       => 'Opzione de ricerche',
946 'prefs-namespaces'          => 'Namespaces',
947 'defaultns'                 => "Cirche jndr'à chiste namespace pe default:",
948 'default'                   => 'defolt',
949 'files'                     => 'Fails',
950
951 # User rights
952 'userrights'                     => 'Gestione de le deritte utende', # Not used as normal message but as header for the special page itself
953 'userrights-lookup-user'         => "Gestisce le gruppe de l'utinde",
954 'userrights-user-editname'       => "Mitte 'nu nome utende:",
955 'editusergroup'                  => 'Cange le gruppe utinde',
956 'editinguser'                    => "Stè cange le deritte de l'utende de l'utende '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}} [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
957 'userrights-editusergroup'       => "Cange le gruppe d'utinde",
958 'saveusergroups'                 => "Reggistre le gruppe d'utinde",
959 'userrights-groupsmember'        => 'Membre de:',
960 'userrights-reason'              => "Mutive d'u cangiamende:",
961 'userrights-no-interwiki'        => "Tu non ge tìne le permesse pe cangià le deritte utende sus a l'otre uicchi.",
962 'userrights-nodatabase'          => "'U Database $1 non g'esiste o non g'è lochele.",
963 'userrights-notallowed'          => "'U cunde utende tue non ge tène le permesse pe assignà de deritte a l'utinde.",
964 'userrights-changeable-col'      => 'Gruppe ca tu puè cangià',
965 'userrights-unchangeable-col'    => 'Gruppe ca tu non ge puè cangià',
966 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
967
968 # Groups
969 'group'               => 'Gruppe:',
970 'group-user'          => 'Utinde',
971 'group-autoconfirmed' => 'Utinde auto confermatarije',
972 'group-bot'           => 'Bot',
973 'group-sysop'         => 'Sysop',
974 'group-bureaucrat'    => 'Burocrate',
975 'group-all'           => '(tutte)',
976
977 'group-user-member'          => 'Utende',
978 'group-autoconfirmed-member' => 'Utende Autoconfermete',
979 'group-bot-member'           => 'Bot',
980 'group-sysop-member'         => 'Sysop',
981 'group-bureaucrat-member'    => 'Burocrate',
982
983 'grouppage-user'          => '{{ns:project}}:Utinde',
984 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utinde Autoconfermete',
985 'grouppage-bot'           => '{{ns:project}}:Bot',
986 'grouppage-sysop'         => '{{ns:project}}:Amministratore',
987 'grouppage-bureaucrat'    => '{{ns:project}}:Burocrate',
988
989 # Rights
990 'right-read'             => 'Ligge le pàggene',
991 'right-edit'             => 'Cange le pàggene',
992 'right-createpage'       => "Ccreje le pàggene (ca non ge tènene le pàggene de le 'ngazzaminde)",
993 'right-createtalk'       => "Ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
994 'right-createaccount'    => 'Ccreje nueve cunde utinde',
995 'right-minoredit'        => 'Signe le cangiaminde cumme stuedéche',
996 'right-move'             => 'Spuéste le pàggene',
997 'right-move-subpages'    => 'Spueste le pàggene cu tutte le pàggene ca stonne da sotte',
998 'right-movefile'         => 'Spueste le file',
999 'right-suppressredirect' => "No scè ccrejanne 'nu ridirezionamende da 'u nome vecchije quanne spueste 'na pàgene",
1000 'right-upload'           => 'Careche le fail',
1001 'right-reupload'         => "Sovrascrive 'nu file esistende",
1002 'right-reupload-own'     => "Sovrascrive 'nu file esistende carichete da quacchedune",
1003 'right-upload_by_url'    => "Careche 'nu file da l'indirizze URL",
1004 'right-autoconfirmed'    => 'Cange le pàggene prutette a metà',
1005 'right-apihighlimits'    => "Ause 'nu limite cchiù ierte jndr'à l'inderrogaziune de le API",
1006 'right-writeapi'         => 'Ause de le API scritte',
1007 'right-delete'           => 'Scangille le pàggene',
1008 'right-bigdelete'        => "Scangille le pàggene cu 'na storia longa longa",
1009 'right-browsearchive'    => 'Cirche le pàggene scangellete',
1010 'right-undelete'         => "Repristine 'na pàgene",
1011 'right-suppressionlog'   => "Vide l'archivije privete",
1012 'right-block'            => 'Blocche otre utinde a fà le cangiaminde',
1013 'right-blockemail'       => "Blocche l'utente a fà mannà le email",
1014 'right-hideuser'         => "Bluecche 'nu cunde utende, scunnènnele da 'u pubbliche",
1015 'right-protect'          => 'Cange le levèelle de protezione e cange le pàggene prutette',
1016 'right-editinterface'    => "Cange l'inderfacce utende",
1017 'right-editusercssjs'    => "Cange 'u CSS e 'u JS de l'otre utinde",
1018 'right-import'           => "Pàggene 'mbortete da otre Uicchipèdie",
1019 'right-importupload'     => "'Mborte le pàggene da 'nu file carechete",
1020 'right-unwatchedpages'   => "Vide 'na liste de pàggene non condrollete",
1021 'right-trackback'        => "Conferme 'nu trackback",
1022 'right-userrights'       => 'Cange tutte le deritte utende',
1023 'right-siteadmin'        => "Blocche e sblocche 'u database",
1024
1025 # User rights log
1026 'rightslog'  => "Archivie de le diritte de l'utende",
1027 'rightsnone' => '(ninde)',
1028
1029 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1030 'action-read'           => 'ligge sta pàgene',
1031 'action-edit'           => 'cange sta pàgene',
1032 'action-createpage'     => 'ccreje le pàggene',
1033 'action-createtalk'     => "ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
1034 'action-createaccount'  => 'ccreje stu cunde utende',
1035 'action-minoredit'      => 'signe stu cangiamende cumme stuédeche',
1036 'action-move'           => 'spuéste sta pàgene',
1037 'action-move-subpages'  => 'spuéste sta pàgene e tutte chidde ca stonne sotte a jedde',
1038 'action-movefile'       => 'spueste stu file',
1039 'action-upload'         => 'careche stu fail',
1040 'action-reupload'       => 'sovrascrive stu file esistende',
1041 'action-upload_by_url'  => "careche stu file da st'indirizze web",
1042 'action-writeapi'       => "ause 'a scritta API",
1043 'action-delete'         => 'scangille sta pàgene',
1044 'action-deleterevision' => 'scangille sta versione',
1045 'action-browsearchive'  => 'cirche le pàggene scangellete',
1046 'action-undelete'       => 'repristine sta pàgene',
1047 'action-suppressionlog' => "vide st'archivije privete",
1048 'action-block'          => "blocche st'utende pe le cangiaminde",
1049 'action-protect'        => "cange 'u levèlle de protezzione pe sta pàgene",
1050 'action-import'         => "'mborte sta pàgene da n'otra Uicchi",
1051 'action-importupload'   => "'mborte sta pàgene da 'nu carecamende de 'nu file",
1052 'action-unwatchedpages' => "vide 'a liste de le pàggene ca non ge sonde condrollete",
1053 'action-trackback'      => "conferme 'nu trackback",
1054 'action-userrights'     => "cange tutte le deritte de l'utende",
1055 'action-siteadmin'      => "blocche o sblocche 'u database",
1056
1057 # Recent changes
1058 'nchanges'                          => '$1 {{PLURAL:$1|cangiaminde|cangiaminde}}',
1059 'recentchanges'                     => 'Cangiaminde recende',
1060 'recentchanges-legend'              => 'Opzione pe le cangiaminde recende',
1061 'recentchanges-feed-description'    => "Tracce le urteme cangiaminde sus 'a sta Uicchipedie jndr'à quiste feed.",
1062 'rcnote'                            => "Sotte {{PLURAL:$1|jè '''1''' cangiamende|sonde le urteme '''$1''' cangiaminde}} jndr'à l'urteme{{PLURAL:$2|sciurne|'''$2''' sciurne}}, jndr'à $5, $4.",
1063 'rcnotefrom'                        => "Sotte stonne le cangiaminde da '''$2''' (fine a '''$1''' mustrete).",
1064 'rclistfrom'                        => 'Fà vedè le urteme cangiaminde partenne da $1',
1065 'rcshowhideminor'                   => '$1 cangiaminde stuèdeche',
1066 'rcshowhidebots'                    => '$1 bot',
1067 'rcshowhideliu'                     => '$1 utende reggistrete',
1068 'rcshowhideanons'                   => '$1 utende scanusciute',
1069 'rcshowhidepatr'                    => '$1 cangiaminde condrollete',
1070 'rcshowhidemine'                    => '$1 cangiaminde mie',
1071 'rclinks'                           => "Vide l'urteme $1 cangiaminde jndr'à l'urteme $2 sciurne<br />$3",
1072 'diff'                              => 'diff',
1073 'hist'                              => 'cunde',
1074 'hide'                              => 'Scunne',
1075 'show'                              => 'Fà vedè',
1076 'minoreditletter'                   => 'm',
1077 'newpageletter'                     => 'N',
1078 'boteditletter'                     => 'b',
1079 'sectionlink'                       => '→',
1080 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utende|utinde}} ca condrollene]',
1081 'rc_categories'                     => 'Limite de le categorije (separate cu "|")',
1082 'rc_categories_any'                 => 'Tutte',
1083 'rc-change-size'                    => '$1',
1084 'newsectionsummary'                 => '/* $1 */ seziona nove',
1085 'rc-enhanced-expand'                => 'Fà vedè le dettaglie (ha ausà JavaScript)',
1086 'rc-enhanced-hide'                  => 'Scunne le dettaglie',
1087
1088 # Recent changes linked
1089 'recentchangeslinked'          => 'Cangiaminde culleghete',
1090 'recentchangeslinked-title'    => 'Cangiaminde culleghete a "$1"',
1091 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
1092 'recentchangeslinked-noresult' => "Non g'onne state fatte cangiaminde sus 'a sta pàgene jndr'à 'u periede selezionete.",
1093 'recentchangeslinked-summary'  => "Queste jè 'a liste de le cangiaminde fatte de recende a le pàggene culleghete da ' na pàgene specifiche (o a le membre de 'na specifiche categorije).
1094 Pàggene sus 'a [[Special:Watchlist|le Pàggene condrollete]] sonde in '''grascette'''.",
1095 'recentchangeslinked-page'     => "Nome d'a vôsce:",
1096 'recentchangeslinked-to'       => "Fa vedè le cangiaminde de le pàggene colleghete a 'na certa pàgene",
1097
1098 # Upload
1099 'upload'             => "Careche 'u file",
1100 'uploadbtn'          => "Careche 'nu fail",
1101 'reupload'           => 'Recareche',
1102 'reuploaddesc'       => "Scangille 'u carecamende e tuerne a 'a schermete de le carecaminde",
1103 'uploadnologin'      => 'non ge sinde colleghete',
1104 'uploadnologintext'  => 'Tu a essere [[Special:UserLogin|colleghete]] pe carecà le file.',
1105 'uploaderror'        => 'Errore de carecamende',
1106 'upload-permitted'   => 'Tipe de file permesse: $1.',
1107 'upload-preferred'   => 'Tipe de file preferite: $1.',
1108 'upload-prohibited'  => 'Tipe de file proibbite: $1.',
1109 'uploadlog'          => 'Archivie de le carecaminde',
1110 'uploadlogpage'      => 'Archivije de le carecaminde',
1111 'uploadlogpagetext'  => "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende file carechete.
1112 Vide 'a [[Special:NewFiles|gallerie de le file nuève]] pe vedè l'otre andeprime.",
1113 'filename'           => "Nome d'u fail",
1114 'filedesc'           => 'Riepileghe',
1115 'fileuploadsummary'  => 'Riepileghe:',
1116 'filestatus'         => "State d'u Copyright:",
1117 'filesource'         => 'Sorgende:',
1118 'uploadedfiles'      => 'File carechete',
1119 'ignorewarning'      => "Futtetene de l'avvertimende e reggistre 'u file",
1120 'ignorewarnings'     => "No scè penzanne a tutte l'avvise",
1121 'minlength1'         => "'U nome d'u file addà tenè almene 'na lettere.",
1122 'badfilename'        => '\'U nome d\'u file ha state cangete jndr\'à "$1".',
1123 'filetype-missing'   => '\'U file non ge tène l\'estenzione (cumme a ".jpg").',
1124 'fileexists-thumb'   => "<center>'''File già ca esiste'''</center>",
1125 'successfulupload'   => 'Carecamende sciute apposte',
1126 'uploadwarning'      => 'Avvise de carecamende',
1127 'savefile'           => "Reggistre 'u file",
1128 'uploadedimage'      => 'carechete "[[$1]]"',
1129 'overwroteimage'     => 'ha state carechete \'na versiona nove de "[[$1]]"',
1130 'uploaddisabled'     => 'Carecaminde disabbilitete',
1131 'uploaddisabledtext' => 'Le carecaminde de le file sonde disabbilitete.',
1132 'uploadscripted'     => "Stu file condene HTML o codece de script ca ponne essere inderpretete jndr'à 'nu mode sbagliete da le browser.",
1133 'uploadcorrupt'      => "'U file face schife o tène 'n'estenziona incorrette.
1134 Pe piacere condrolle 'u file e carechele 'n'otra vote.",
1135 'sourcefilename'     => "Nome d'u fail d'origgine:",
1136 'destfilename'       => "Nome d'u file de destinazione:",
1137 'upload-maxfilesize' => "Dimenzione massima d'u file: $1",
1138 'watchthisupload'    => 'Condrolle sta pàgene',
1139
1140 'upload-file-error' => 'Errore inderne',
1141 'upload-misc-error' => 'Errore de carecamende scanusciute',
1142
1143 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1144 'upload-curl-error6'  => "Non ge riesche a raggiungere l'URL",
1145 'upload-curl-error28' => 'Carecamende in timeout',
1146
1147 'license'            => 'Licenziete da:',
1148 'nolicense'          => 'Ninde selezionete',
1149 'license-nopreview'  => "(L'andeprime non g'è disponibbile)",
1150 'upload_source_url'  => " ('na URL, valide e accessibbile pubblicamende)",
1151 'upload_source_file' => " ('nu fail sus a 'u combiuter tue)",
1152
1153 # Special:ListFiles
1154 'listfiles_search_for'  => 'Cirche pe nome de le media:',
1155 'imgfile'               => 'file',
1156 'listfiles'             => 'Liste de le fail',
1157 'listfiles_date'        => 'Sciurne',
1158 'listfiles_name'        => 'Nome',
1159 'listfiles_user'        => 'Utende',
1160 'listfiles_size'        => 'Dimenzione',
1161 'listfiles_description' => 'Descrizione',
1162 'listfiles_count'       => 'Versiune',
1163
1164 # File description page
1165 'filehist'                       => 'cunde',
1166 'filehist-help'                  => "Cazze sus 'na date/orarie pe vedè 'u fail a cumme asseva jndr'à quidde timbe.",
1167 'filehist-deleteall'             => 'scangille tutte',
1168 'filehist-deleteone'             => 'scangille',
1169 'filehist-revert'                => "'nvirte",
1170 'filehist-current'               => 'corrende',
1171 'filehist-datetime'              => 'Sciurne/Orarie',
1172 'filehist-thumb'                 => 'Thumbnail',
1173 'filehist-thumbtext'             => "Thumbnail p'a versione de $1",
1174 'filehist-nothumb'               => 'Nisciuna thumbnail',
1175 'filehist-user'                  => 'Utende',
1176 'filehist-dimensions'            => 'Dimenziune',
1177 'filehist-filesize'              => "Dimenzione d'u file",
1178 'filehist-comment'               => 'Commende',
1179 'imagelinks'                     => 'Collegaminde de file',
1180 'linkstoimage'                   => '{{PLURAL:$1|sta pàgene apponde |$1 ste pàggene appondene}} a stu fail:',
1181 'nolinkstoimage'                 => 'Non ge stonne pàggene ca appodene a stu fail.',
1182 'sharedupload'                   => 'This file is a shared upload and may be used by other projects.',
1183 'shareduploadwiki'               => "Pe piacere vide $1 pe avè cchiù 'mbormaziune.",
1184 'shareduploadwiki-desc'          => "'A descrizione de le sue $1 sus a 'u scatelone condivise jè visualizzete aqquà sotte.",
1185 'shareduploadwiki-linktext'      => "pàgene d'a descrizione d'u file",
1186 'shareduploadduplicate-linktext' => "'n'otre file",
1187 'shareduploadconflict-linktext'  => "n'otre fail",
1188 'noimage'                        => "Non g'esiste nisciune fail cu stu nome, ma tu puè $1.",
1189 'noimage-linktext'               => 'carechene une',
1190 'uploadnewversion-linktext'      => "Careche 'na versiona nove de stu fail",
1191 'imagepage-searchdupe'           => 'Cirche pe le file duplichete',
1192
1193 # File reversion
1194 'filerevert'          => "'Nvirte $1",
1195 'filerevert-backlink' => '← $1',
1196 'filerevert-legend'   => "'Nvirte 'u file",
1197 'filerevert-comment'  => 'Commende:',
1198 'filerevert-submit'   => "'Nvirte",
1199
1200 # File deletion
1201 'filedelete'                  => 'Scangille $1',
1202 'filedelete-backlink'         => '← $1',
1203 'filedelete-legend'           => "Scangille 'u file",
1204 'filedelete-comment'          => "Mutive d'u scangellamende:",
1205 'filedelete-submit'           => 'Scangille',
1206 'filedelete-success'          => "'''$1''' ha state scangellete.",
1207 'filedelete-nofile'           => "'''$1''' non g'esiste.",
1208 'filedelete-otherreason'      => 'Otre/addizionale mutive:',
1209 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otre mutive',
1210 'filedelete-reason-dropdown'  => "*Mutive comune pe le scangellaminde
1211 ** Violazione d'u Copyright
1212 ** File duplichete",
1213 'filedelete-edit-reasonlist'  => "Cange le mutive d'a scangellazione",
1214
1215 # MIME search
1216 'mimesearch' => "Ricerca jndr'à 'u MIME",
1217 'mimetype'   => 'Tipe de MIME:',
1218 'download'   => 'scareche',
1219
1220 # Unwatched pages
1221 'unwatchedpages' => 'Pàggene ca non ge ste condrolle',
1222
1223 # List redirects
1224 'listredirects' => 'Liste de le ridirezionaminde',
1225
1226 # Unused templates
1227 'unusedtemplates'    => 'Template ca non ge sonde ausete',
1228 'unusedtemplateswlh' => 'Otre collegaminde',
1229
1230 # Random page
1231 'randompage' => 'Pàgene a uecchie',
1232
1233 # Random redirect
1234 'randomredirect' => 'Redirezionamende a uecchie',
1235
1236 # Statistics
1237 'statistics'                   => 'Statisteche',
1238 'statistics-header-pages'      => 'Pàgene de le statisteche',
1239 'statistics-header-edits'      => 'Cange le statisteche',
1240 'statistics-header-views'      => 'Vide le statisteche',
1241 'statistics-header-users'      => "Statisteche de l'utende",
1242 'statistics-articles'          => 'Pàggene de le condenute',
1243 'statistics-pages'             => 'Pàggene',
1244 'statistics-pages-desc'        => "Tutte le pàggene jndr'à Uicchi, mettènne le pàggene de le 'ngazzaminde, ridirezionaminde, ecc.",
1245 'statistics-files'             => 'File carechete',
1246 'statistics-edits'             => 'Cangiaminde de le pàggene da quanne sta {{SITENAME}} ha state ccrejete',
1247 'statistics-edits-average'     => 'Cangiaminde medie pe pàgene',
1248 'statistics-views-total'       => 'Visite totele',
1249 'statistics-views-peredit'     => 'Visite pe cangiaminde',
1250 'statistics-jobqueue'          => "Lunghezze d'a [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Code de fatije]",
1251 'statistics-users'             => '[[Special:ListUsers|Utinde reggistrete]]',
1252 'statistics-users-active'      => 'Utinde attive',
1253 'statistics-users-active-desc' => "Sonde l'utinde ca onne fatte quacchecose jndr'à l'urteme {{PLURAL:$1|giurne|$1 giurne}}",
1254 'statistics-mostpopular'       => 'Pàggene cchiù visitete',
1255
1256 'disambiguations'     => 'Pàggene de disambiguazione',
1257 'disambiguationspage' => 'Template:disambigue',
1258
1259 'doubleredirects' => 'Ridirezionaminde a doppie',
1260
1261 'brokenredirects'        => 'Redirezionamninde scuasciete',
1262 'brokenredirects-edit'   => '(cange)',
1263 'brokenredirects-delete' => '(scangille)',
1264
1265 'withoutinterwiki'        => 'Pàggene senza collegaminde a otre Uicchi',
1266 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefisse',
1267 'withoutinterwiki-submit' => 'Fà vedè',
1268
1269 'fewestrevisions' => 'Pàggene cu mene cangiaminde',
1270
1271 # Miscellaneous special pages
1272 'nbytes'                  => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1273 'ncategories'             => '$1 {{PLURAL:$1|categorije|categorije}}',
1274 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|collegamende|collegaminde}}',
1275 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|membre|membre}}',
1276 'nrevisions'              => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}',
1277 'nviews'                  => '$1 {{PLURAL:$1|visite|visite}}',
1278 'lonelypages'             => 'Pàggene orfane',
1279 'uncategorizedpages'      => 'Pàggene senza categorije',
1280 'uncategorizedcategories' => 'Categorije senza categorije',
1281 'uncategorizedimages'     => 'fail senza categorije',
1282 'uncategorizedtemplates'  => 'Template senza categorije',
1283 'unusedcategories'        => 'Categorije ca non ge sonde ausete',
1284 'unusedimages'            => "Fail ca non g'avènene ausete",
1285 'popularpages'            => 'Pàggene cchiù canusciute',
1286 'wantedcategories'        => 'Categorije cerchete',
1287 'wantedpages'             => 'Pàggene cchiù cerchete',
1288 'wantedfiles'             => 'File cchiù cerchete',
1289 'wantedtemplates'         => 'Template cchiù ausete',
1290 'mostlinked'              => 'Pàggene cchiù appundete',
1291 'mostlinkedcategories'    => 'Categorije cchiù appundete',
1292 'mostlinkedtemplates'     => 'Template cchiù appundete',
1293 'mostcategories'          => "Pàggene cu 'nu sacche de categorije",
1294 'mostimages'              => 'Fail cchiù appundete',
1295 'mostrevisions'           => 'Pàggene cchiù cangete',
1296 'prefixindex'             => "Tutte le pàggene cu 'u prefisse",
1297 'shortpages'              => 'Pàggene corte',
1298 'longpages'               => 'Pàggene longhe',
1299 'deadendpages'            => 'Pàggene senza collegamende',
1300 'protectedpages'          => 'Pàggene prutette',
1301 'protectedpagesempty'     => 'Nisciuna pàgene jè prutette pe mò cu ste parametre.',
1302 'protectedtitles'         => 'Titele prutette',
1303 'listusers'               => "Liste de l'utende",
1304 'usereditcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
1305 'newpages'                => 'Pàggene nuève',
1306 'newpages-username'       => "Nome de l'utende:",
1307 'ancientpages'            => 'Pàggene vìcchje',
1308 'move'                    => 'Spuèste',
1309 'movethispage'            => 'Spueste sta pàgene',
1310 'notargettitle'           => 'Nisciuna destinazione',
1311 'pager-newer-n'           => '{{PLURAL:$1|cchiù nueve 1|cchiù nueve $1}}',
1312 'pager-older-n'           => '{{PLURAL:$1|cchiù vecchie 1|cchiù vicchie $1}}',
1313
1314 # Book sources
1315 'booksources'               => 'Sorgende de le libbre',
1316 'booksources-search-legend' => 'Cirche pe le fonde de le libbre',
1317 'booksources-isbn'          => 'ISBN:',
1318 'booksources-go'            => 'Veje',
1319
1320 # Special:Log
1321 'specialloguserlabel'  => 'Utende:',
1322 'speciallogtitlelabel' => 'Titele:',
1323 'log'                  => 'Archivije',
1324 'all-logs-page'        => "Tutte l'archivije",
1325 'logempty'             => "Non ge stè 'n'anema de priatorie jndr'à l'archivije.",
1326
1327 # Special:AllPages
1328 'allpages'          => 'Tutte le pàggene',
1329 'alphaindexline'    => 'da $1 a $2',
1330 'nextpage'          => 'Pàgene apprisse ($1)',
1331 'prevpage'          => 'Pàgene apprime ($1)',
1332 'allpagesfrom'      => 'Fà vedè le pàggene partenne da:',
1333 'allpagesto'        => "Fà vedè pàggene ca spiccene 'u:",
1334 'allarticles'       => 'Tutte le pàggene',
1335 'allinnamespace'    => 'Tutte le pàggene (neimspeise $1)',
1336 'allnotinnamespace' => "Tutte le pàggene (ca non ge stonne jndr'à 'u namespace $1)",
1337 'allpagesprev'      => 'Precedende',
1338 'allpagesnext'      => 'Prossime',
1339 'allpagessubmit'    => 'Veje',
1340 'allpagesprefix'    => "Fa vedè le pàggene cu 'u prefisse:",
1341 'allpages-bad-ns'   => '{{SITENAME}} non ge tène \'u namaspace "$1".',
1342
1343 # Special:Categories
1344 'categories'                    => 'Le Categorije',
1345 'special-categories-sort-count' => 'ordere pe condegge',
1346 'special-categories-sort-abc'   => 'ordere alfabbeticamende',
1347
1348 # Special:DeletedContributions
1349 'deletedcontributions' => "Condrebbute de l'utende scangellete",
1350
1351 # Special:LinkSearch
1352 'linksearch'      => 'Collegaminde fore a Uicchipèdie',
1353 'linksearch-ns'   => 'Neimspeise:',
1354 'linksearch-ok'   => 'Cirche',
1355 'linksearch-line' => '$1 jè pundete da $2',
1356
1357 # Special:ListUsers
1358 'listusersfrom'      => "Fà vedè l'utinde partenne da:",
1359 'listusers-submit'   => 'Fa vedè',
1360 'listusers-noresult' => 'Nisciune utende acchiete.',
1361
1362 # Special:Log/newusers
1363 'newuserlogpage'              => 'Archivije de ccreazione de le utinde',
1364 'newuserlog-byemail'          => 'password mannete pe e-mail',
1365 'newuserlog-create-entry'     => 'Utende nuève',
1366 'newuserlog-create2-entry'    => 'cunde utende ccrejete pe $1',
1367 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Cunde utende ccrejete automaticamende',
1368
1369 # Special:ListGroupRights
1370 'listgrouprights'                 => 'Deritte de le gruppe utinde',
1371 'listgrouprights-group'           => 'Gruppe',
1372 'listgrouprights-rights'          => 'Diritte',
1373 'listgrouprights-helppage'        => 'Help:Deritte de le gruppe',
1374 'listgrouprights-members'         => '(liste de le membre)',
1375 'listgrouprights-right-display'   => '$1 ($2)',
1376 'listgrouprights-addgroup'        => 'Puè aggiungere {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1',
1377 'listgrouprights-removegroup'     => 'Puè scangellà {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1',
1378 'listgrouprights-addgroup-all'    => 'Puè aggiungere tutte le gruppe',
1379 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Puè luà tutte le gruppe',
1380
1381 # E-mail user
1382 'mailnologin'      => 'Nisciune indirizze de invie',
1383 'emailuser'        => "Manne n'email a stu utende",
1384 'emailpage'        => "E-mail de l'utende",
1385 'usermailererror'  => "L'oggette ''Mail'' ha returnete 'n'errore:",
1386 'defemailsubject'  => 'e-mail de {{SITENAME}}',
1387 'noemailtitle'     => 'Nisciune indirizze e-mail',
1388 'nowikiemailtitle' => 'Nisciuna e-mail è permesse',
1389 'email-legend'     => "Manne 'na mail a n'otre utende de {{SITENAME}}",
1390 'emailfrom'        => 'Da:',
1391 'emailto'          => 'A:',
1392 'emailsubject'     => 'Oggette:',
1393 'emailmessage'     => 'Messagge:',
1394 'emailsend'        => 'Manne',
1395 'emailccme'        => "Manneme 'n'email cu 'na copie d'u messàgge.",
1396 'emailccsubject'   => 'Copie de le messàgge tue a $1: $2',
1397 'emailsent'        => 'E-mail mannete',
1398 'emailsenttext'    => "'U messagge email tue ha state mannete.",
1399
1400 # Watchlist
1401 'watchlist'         => 'Pàggene condrollete',
1402 'mywatchlist'       => 'Pàggene condrollete',
1403 'watchlistfor'      => "(pe '''$1''')",
1404 'nowatchlist'       => "Non ge tine pàggene jndr'à liste de le pàggene condrollete.",
1405 'watchnologin'      => 'Non ge sinde colleghete',
1406 'watchnologintext'  => 'Tu a essere [[Special:UserLogin|colleghete]] pe cangià le pàggene condrollete tue.',
1407 'addedwatch'        => "Mise jndr'à le pàggene condrollete",
1408 'addedwatchtext'    => "'A pàgene \"[[:\$1]]\" ha state aggiunde jndr'à le [[Special:Watchlist|pàggene condrollete]].
1409 Le cangiaminde future a sta pàgene e 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete le puè acchià aqquà, e 'a pàgene avène signete cu 'u '''grascette''' jndr'à [[Special:RecentChanges|liste de le cangiaminde recende]] pe facilità l'identificazione.",
1410 'removedwatch'      => 'Live da le pàggene condrollete',
1411 'removedwatchtext'  => '\'A pàgene "[[:$1]]" ha state scangillete da [[Special:Watchlist|le pàggene condrollete tue]].',
1412 'watch'             => 'Condrolle',
1413 'watchthispage'     => 'Condrolle sta pàgene',
1414 'unwatch'           => 'No condrollà cchiù',
1415 'unwatchthispage'   => "No condrollà cchiù 'a pàgene",
1416 'notanarticle'      => "Non g'è 'na vosce",
1417 'notvisiblerev'     => "'A revisione ha state scangellete",
1418 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 pàgene|$1 pàggene}} jndr'à liste de le pàggene condrollete, scartanne le pàggene de le 'ngazzaminde.",
1419 'wlheader-enotif'   => "* 'A notifiche de le e-mail notification jè abbilitete.",
1420 'watchlistcontains' => "'A liste de le pàggene condrollete toje condene $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}.",
1421 'wlshowlast'        => "Vide l'urteme $1 ore $2 sciurne $3",
1422 'watchlist-options' => "Opzione d'a liste de le pàggene condrollete",
1423
1424 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1425 'watching'   => 'Fà vedè...',
1426 'unwatching' => 'No fà vedè...',
1427
1428 'enotif_mailer'                => '{{SITENAME}} Notificatore de email',
1429 'enotif_reset'                 => 'Signe tutte le pàggene cumme visitete',
1430 'enotif_newpagetext'           => "Queste è 'na pàgena nove.",
1431 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utende de {{SITENAME}}',
1432 'changed'                      => 'cangete',
1433 'created'                      => 'ccrejete',
1434 'enotif_subject'               => '\'A pàgene de {{SITENAME}} $PAGETITLE ha state $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR',
1435 'enotif_lastvisited'           => "Vide $1 pe tutte le cangiaminde da l'urtema visita toje.",
1436 'enotif_lastdiff'              => 'Vide $1 pe vedè stu cangiamende.',
1437 'enotif_anon_editor'           => 'Utende anonime $1',
1438
1439 # Delete
1440 'deletepage'            => "Scangille 'a pàgene",
1441 'confirm'               => 'Conferme',
1442 'excontent'             => "'u condenute ere: '$1'",
1443 'excontentauthor'       => "'u condenute ere: '$1' (e l'uneche condrebbutore ere '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1444 'exbeforeblank'         => "'u condenute apprime d'a pulizie ere: '$1'",
1445 'exblank'               => "'a vosce ere vacande",
1446 'delete-confirm'        => 'Scangille "$1"',
1447 'delete-backlink'       => '← $1',
1448 'delete-legend'         => 'Scangille',
1449 'historywarning'        => "Vide Bbuene: 'a pàgene ca ste scangille tène 'na storie de cangiaminde:",
1450 'confirmdeletetext'     => "Vide Bbuene, vide ca ste scangille 'na pàgene ca tène pure nu sbuenne de cangiaminde.
1451 Conferme quidde ca ste face, ce si sicure ca è capite quidde ca ste cumbine e ce è corrette rispette a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le regole de scangellazione]], ce no statte quiete.",
1452 'actioncomplete'        => 'Aziona Combletete',
1453 'deletedtext'           => '"<nowiki>$1</nowiki>" onne state scangillete.
1454 Vide $2 pe \'na reggistrazione de le scangellaziune recende.',
1455 'deletedarticle'        => 'scangillete "[[$1]]"',
1456 'suppressedarticle'     => 'soppresse "[[$1]]"',
1457 'dellogpage'            => 'Archivie de le scangellaminde',
1458 'dellogpagetext'        => "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende scangellaziune.",
1459 'deletionlog'           => 'Archivije de le scangellaminde',
1460 'deletecomment'         => "Mutive p'a scangellazione:",
1461 'deleteotherreason'     => 'Otre mutive de cchiù:',
1462 'deletereasonotherlist' => 'Otre mutive',
1463
1464 # Rollback
1465 'rollbacklink' => "annulle 'u cangiaminde",
1466
1467 # Protect
1468 'protectlogpage'              => 'Archibie de le prutezziune',
1469 'protectedarticle'            => 'prutette "[[$1]]"',
1470 'modifiedarticleprotection'   => '\'u levèlle de protezione ha state cangete pe "[[$1]]"',
1471 'unprotectedarticle'          => 'sprutette "[[$1]]"',
1472 'protect-title'               => 'Cange levèlle de protezione pe "$1"',
1473 'prot_1movedto2'              => "[[$1]] spustete jndr'à [[$2]]",
1474 'protect-backlink'            => '← $1',
1475 'protect-legend'              => "Conferme 'a protezione",
1476 'protectcomment'              => 'Commende:',
1477 'protectexpiry'               => 'More:',
1478 'protect_expiry_invalid'      => 'Orarie de scadenze jè invalide.',
1479 'protect_expiry_old'          => "L'ore de scadenza jè jndr'à 'u passate.",
1480 'protect-unchain'             => 'Sblocche le permisse de spustaminde',
1481 'protect-text'                => "Tu puè vedè e cangià 'u levèlle de protezzione p'a pàgene '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
1482 'protect-locked-access'       => "Tu non ge tine le permesse pe putè cangià le levèlle de protezione de le pàggene.
1483 Chiste sonde le configuraziune corrende p'a pàgene '''$1''':",
1484 'protect-cascadeon'           => "Sta pàgene mò jè  prutette purcè jè ingluse jndr'à {{PLURAL:$1|'a seguende pàgene, ca tène|le seguende pàggene, ca tènene}} a protezione a cascata appizzechete.
1485 Tu puè cangià 'u levèlle de protezione de sta pàgene ma stu cangiamende non ge tène effette a cascata.",
1486 'protect-default'             => "Permitte a tutte l'utinde",
1487 'protect-fallback'            => 'Richieste \'u permesse "$1"',
1488 'protect-level-autoconfirmed' => "Blocche l'utinde nuève e chidde non reggistrete",
1489 'protect-level-sysop'         => 'Sulamende pe le Sysops',
1490 'protect-summary-cascade'     => 'a caschete',
1491 'protect-expiring'            => "more 'u $1 (UTC)",
1492 'protect-expiry-indefinite'   => 'indefinite',
1493 'protect-cascade'             => "Le pàggene prutette 'ngludene sta pàgene (protezione a caschete)",
1494 'protect-cantedit'            => 'Tu non ge puè cangià le levèlle de protezzione de sta pàgene, purcè tu non ge tine le diritte pe cangiarle.',
1495 'protect-othertime'           => 'Otre timbe:',
1496 'protect-othertime-op'        => 'otre orarie',
1497 'protect-otherreason'         => 'Otre mutive:',
1498 'protect-otherreason-op'      => 'otre mutive',
1499 'protect-expiry-options'      => '1 ore:1 hour,1 giurne:1 day,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1500 'restriction-type'            => 'Permesse:',
1501 'restriction-level'           => 'Levèlle de restrizione:',
1502 'minimum-size'                => 'Dimenzione minime:',
1503 'maximum-size'                => 'Dimenzione massime:',
1504 'pagesize'                    => '(bytes)',
1505
1506 # Restrictions (nouns)
1507 'restriction-edit'   => 'Cange',
1508 'restriction-move'   => 'Spuèste',
1509 'restriction-create' => 'Ccreje',
1510 'restriction-upload' => 'Careche',
1511
1512 # Restriction levels
1513 'restriction-level-sysop'         => 'tutte prutette',
1514 'restriction-level-autoconfirmed' => "'mmienze prutette",
1515 'restriction-level-all'           => 'ogne levèlle',
1516
1517 # Undelete
1518 'undelete'                  => 'Vide le pàggene scangellete',
1519 'undeletepage'              => 'Vide e sripristine le pàggene scangellete',
1520 'viewdeletedpage'           => 'Vide le pàggene scangellete',
1521 'undelete-fieldset-title'   => 'Repristine le revisiune',
1522 'undeleterevisions'         => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} archiviete',
1523 'undelete-revision'         => 'Revisiona scangellete de $1 (cumme de $4, a $5) da $3:',
1524 'undeletebtn'               => 'Repristine',
1525 'undeletelink'              => 'repristine',
1526 'undeletereset'             => 'Azzere',
1527 'undeleteinvert'            => 'Selezione a smerse',
1528 'undeletecomment'           => 'Commende:',
1529 'undeletedarticle'          => 'ripristinete "[[$1]]"',
1530 'undeletedrevisions'        => '{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} ripristinete',
1531 'undeletedrevisions-files'  => '{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 file}} ripristinete',
1532 'undeletedfiles'            => '{{PLURAL:$1|1 file|$1 file}} ripristinete',
1533 'undelete-search-submit'    => 'Cirche',
1534 'undelete-show-file-submit' => 'Sine',
1535
1536 # Namespace form on various pages
1537 'namespace'      => 'Namespace:',
1538 'invert'         => "Selezione 'a smerse",
1539 'blanknamespace' => '(Prengepàle)',
1540
1541 # Contributions
1542 'contributions'       => "Condrebbute de l'utende",
1543 'contributions-title' => "Condrebbute de l'utende pe $1",
1544 'mycontris'           => 'Condrebbute mie',
1545 'contribsub2'         => 'Pe $1 ($2)',
1546 'uctop'               => '(sus)',
1547 'month'               => "Da 'u mese (e cchiù recende):",
1548 'year'                => "Da l'anne (e cchiù recende):",
1549
1550 'sp-contributions-newbies'     => 'Fà vedè sulamende le condrebbute de le utinde nueve',
1551 'sp-contributions-newbies-sub' => "Pe l'utinde nuève",
1552 'sp-contributions-blocklog'    => 'Archivije de le Bloccaminde',
1553 'sp-contributions-search'      => 'Ricerche pe condrebbute',
1554 'sp-contributions-username'    => "Indirizze IP o nome de l'utende:",
1555 'sp-contributions-submit'      => 'Cirche',
1556
1557 # What links here
1558 'whatlinkshere'            => 'Appondene aqquà',
1559 'whatlinkshere-title'      => 'Pàggene ca appondene a "$1"',
1560 'whatlinkshere-page'       => 'Pàgene:',
1561 'whatlinkshere-backlink'   => '← $1',
1562 'linkshere'                => "Le pàggene ca avènene appondene a '''[[:$1]]''':",
1563 'nolinkshere'              => "Nisciuna pàgene apponde a '''[[:$1]]'''.",
1564 'isredirect'               => 'pàgene de ridirezionamende',
1565 'istemplate'               => 'inclusione',
1566 'isimage'                  => "collegamende a l'immaggine",
1567 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|apprime|apprime $1}}',
1568 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|apprisse|apprisse $1}}',
1569 'whatlinkshere-links'      => '← collegaminde',
1570 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ridirezionaminde',
1571 'whatlinkshere-hidetrans'  => '$1 transclusiune',
1572 'whatlinkshere-hidelinks'  => '$1 collegaminde',
1573 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 collegaminde a immaggine',
1574 'whatlinkshere-filters'    => 'Filtre',
1575
1576 # Block/unblock
1577 'blockip'                      => "Blocche l'utende",
1578 'ipaddress'                    => 'Indirizze IP:',
1579 'ipadressorusername'           => "Indirizze IP o nome de l'utende:",
1580 'ipbexpiry'                    => 'More:',
1581 'ipbreason'                    => 'Mutive:',
1582 'ipbreasonotherlist'           => 'Otre mutive',
1583 'ipbanononly'                  => "Blocche sulamende l'utinde anonime",
1584 'ipbsubmit'                    => "Blocche st'utende",
1585 'ipbother'                     => 'Otre orarie:',
1586 'ipboptions'                   => '2 ore:2 hours,1 giurne:1 day,3 giurne:3 days,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1587 'ipbotheroption'               => 'otre',
1588 'ipbotherreason'               => 'Otre mutive:',
1589 'badipaddress'                 => 'Indirizze IP invalide',
1590 'blockipsuccesssub'            => 'Blocche effettuate',
1591 'ipb-unblock-addr'             => 'Sblocche $1',
1592 'ipb-unblock'                  => 'Sblocche nome utende o indirizze IP',
1593 'ipb-blocklist-contribs'       => 'Condrebbute pe $1',
1594 'unblockip'                    => "Sblocche l'utende",
1595 'ipusubmit'                    => 'Live stu blocche',
1596 'unblocked'                    => '[[User:$1|$1]] ha state sblocchete',
1597 'unblocked-id'                 => 'Blocche $1 ha state luvete',
1598 'ipblocklist'                  => "'Ndirizze IP e nome utinde blocchete",
1599 'ipblocklist-legend'           => "Iacchije 'n'utende blocchete",
1600 'ipblocklist-username'         => 'Nome utende o indirizze IP:',
1601 'ipblocklist-sh-userblocks'    => '$1 le cunde utinde blocchete',
1602 'ipblocklist-sh-tempblocks'    => '$1 le blocche temboranee',
1603 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 le blocche de le singhele indirizze IP',
1604 'ipblocklist-submit'           => 'Cirche',
1605 'blocklistline'                => '$1, $2 blocchete $3 ($4)',
1606 'infiniteblock'                => 'quanne pisce a iaddine',
1607 'expiringblock'                => "more 'u $1",
1608 'anononlyblock'                => "sulamende l'anonime",
1609 'createaccountblock'           => "sulamende l'utinde anonime",
1610 'emailblock'                   => 'e-mail blocchete',
1611 'ipblocklist-empty'            => "'A liste de le blocche jè vacande.",
1612 'ipblocklist-no-results'       => "L'indirizze IP ca è cerchete o 'u nome utende non ge sonde blocchete.",
1613 'blocklink'                    => 'blocche',
1614 'unblocklink'                  => 'sblocche',
1615 'change-blocklink'             => "cange 'u blocche",
1616 'contribslink'                 => 'condrebbute',
1617 'blocklogpage'                 => 'Archivije de le Bloccaminde',
1618 'blocklogentry'                => "blocchete [[$1]] pe 'nu timbe de $2 $3",
1619 'unblocklogentry'              => 'sblocchete $1',
1620 'block-log-flags-anononly'     => "sulamende l'utinde anonime",
1621 'block-log-flags-nocreate'     => 'ccreazione de le cunde utinde disabbilitete',
1622 'block-log-flags-noautoblock'  => 'auto blocche disabbilitete',
1623 'block-log-flags-noemail'      => 'e-mail blocchete',
1624 'ipb_expiry_invalid'           => "L'orarije de scadenze non g'è valide.",
1625 'ipb_already_blocked'          => '"$1" jè ggià blocchete',
1626 'ipb-needreblock'              => "== Già blocchete ==
1627 $1 ha state già blocchete. Vuè cu cange le 'mbostaziune?",
1628 'ip_range_invalid'             => "L'indervalle de l'IP non g'è valide.",
1629 'blockme'                      => 'Bloccheme',
1630 'proxyblocker-disabled'        => "'A funzione ha state disabbilitete.",
1631 'proxyblocksuccess'            => 'Spicciete.',
1632 'sorbs'                        => 'DNSBL',
1633 'cant-block-while-blocked'     => 'Tu non ge puè bloccà otre utinde quanne tu si blocchete.',
1634
1635 # Developer tools
1636 'lockdb'              => 'Blocche databeise',
1637 'unlockdb'            => 'Sblocche databeise',
1638 'lockconfirm'         => "Sine, Je avveramende vogghie cu blocche 'u database.",
1639 'unlockconfirm'       => "Sine, Je avveramende vogghie cu sblocche 'u database.",
1640 'lockbtn'             => 'Blocche databeise',
1641 'unlockbtn'           => 'Sblocche databeise',
1642 'lockdbsuccesssub'    => "'U blocche d'u database ha state fatte cu successe",
1643 'unlockdbsuccesssub'  => "'U blocche d'u database ha state luete",
1644 'unlockdbsuccesstext' => "'U database ha state sblocchete.",
1645 'databasenotlocked'   => "'U database non g'è blocchete.",
1646
1647 # Move page
1648 'move-page'                 => 'Spuèste $1',
1649 'move-page-backlink'        => '← $1',
1650 'move-page-legend'          => "Spuèste 'a pàgene",
1651 'movepagetext'              => "Ausanne 'u form aqquà sotte ste cange 'u nome d'a pàgene, spustanne tutte a storia soje sus a 'u nome néve.
1652 U' vecchie titele devènde 'nu ridirezionamende sus 'a pàgena nove.
1653 Tu puè aggiornà 'u ridirezionamende ca apponde da 'u titele automaticamende.
1654 Ce tu no fece ninde condrolle ca non ccreje [[Special:DoubleRedirects|doppie ridirezionaminde ]] o [[Special:BrokenRedirects|ridirezionaminde scuasciete]].
1655 Tu si 'u responsabbile de quidde ca cumbine, allore me raccomande fa attenzione.
1656
1657 Vide Bbuene ca 'a pàgene non g'avene spustete ce esiste n'otra pàgene cu 'u titele nuéve, a mene ca jè vacande o jè 'na pàgene de ridirezionamende senza storie.
1658 Quieste significhe ca tu puè fà turnà 'u vecchie nome 'a pàgene ce jedde ha state renomenete e t'è rese conde ca è fatte 'na studecarije sovrascrevènne 'na pàgene esistende.
1659
1660 '''ATTENZIONE!'''
1661 Quiste pò essere 'nu cangiamende drastiche e inaspettete de 'na pàgene famose assaje;
1662 pe piacere a essere secure-secure de le conseguenze prime de procedere.",
1663 'movepagetalktext'          => "'A pagene de le 'ngazzaminde associete avène spustete automaticamende ce però:
1664
1665 * Ste 'na pàgene de 'ngazzaminde chiena sotte 'a vôsce nova, o
1666 * Non ge signe 'u cieck box de sotte.
1667
1668 Jndr'à ste case, 'a pàgene non g'avène spustete e pò t'a cupià a màne 'u codenute sue.",
1669 'movearticle'               => 'Spuèste:',
1670 'movenologin'               => 'Non ge sinde colleghete',
1671 'movenologintext'           => "Tu a essere 'n'utende reggistrete e [[Special:UserLogin|colleghete]] pe spustà 'na pàgene.",
1672 'movenotallowed'            => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene.",
1673 'movenotallowedfile'        => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le file.",
1674 'cant-move-user-page'       => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene de l'utinde (staccannele cumme sottopàggene).",
1675 'cant-move-to-user-page'    => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà 'na pàgene a 'na pàgene utende (sulamende pe le sottopàggene de l'utinde).",
1676 'newtitle'                  => "A 'u titele nuève:",
1677 'move-watch'                => 'condrolle sta pàgene',
1678 'movepagebtn'               => "Spueste 'a pàgene",
1679 'pagemovedsub'              => 'Spustaminde eseguite',
1680 'movepage-moved'            => "<big>'''\"\$1\" ha state spustate jndr'à \"\$2\"'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1681 'articleexists'             => "'Na pàgene cu stu nome già esiste, o 'u nome ca tu è scacchiete non g'è valide.
1682 Pe piacere scacchie n'otre nome.",
1683 'talkexists'                => "''''A pàgene ha state spustete, però 'a pàgene de le 'ngazzaminde pò essere ca non g'à state spustete purcè ne ste n'otre già cu 'u titele nuéve.
1684 Videta tu 'a màne a 'ngollà 'a pàgena vecchie cu quedda nova.'''",
1685 'movedto'                   => 'spustete a',
1686 'movetalk'                  => "Spuéste 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete",
1687 'movepage-page-moved'       => "'A pàgene $1 ha state spustete sus a $2.",
1688 '1movedto2'                 => "[[$1]] spustete jndr'à [[$2]]",
1689 '1movedto2_redir'           => "spustete [[$1]] jndr'à [[$2]] sus a 'nu ridirezionamende",
1690 'movelogpage'               => 'Archivije de le spustaminde',
1691 'movelogpagetext'           => "Sotte stè 'na liste de le pàggene spustete.",
1692 'movereason'                => 'Raggione:',
1693 'revertmove'                => 'a smerse',
1694 'delete_and_move'           => 'Scangille e spuèste',
1695 'delete_and_move_confirm'   => "Sine, scangille 'a pàggene",
1696 'immobile-source-namespace' => 'Non ge pozze spustà le pàggene da \'u namespace "$1"',
1697 'immobile-target-namespace' => 'Non ge pozze spustà le pàggene jndr\'à \'u namespace "$1"',
1698 'immobile-source-page'      => 'Sta pàgene non ge se pò spustà.',
1699 'immobile-target-page'      => 'Non ge puè spustà sus a stu titele de destinazione.',
1700
1701 # Export
1702 'export'            => 'Pàggene esportete',
1703 'export-submit'     => 'Esporte',
1704 'export-addcattext' => "Aggiunge le pàggene da 'a categorije:",
1705 'export-addcat'     => 'Aggiunge',
1706 'export-download'   => "Reggistre cumme a 'nu file",
1707 'export-templates'  => 'Inglude le template',
1708
1709 # Namespace 8 related
1710 'allmessages'         => "Messagge d'u Sisteme",
1711 'allmessagesname'     => 'Nome',
1712 'allmessagesdefault'  => 'Teste de default',
1713 'allmessagescurrent'  => 'Teste corrende',
1714 'allmessagesfilter'   => "Nome d'u filtre d'u Mèssagge:",
1715 'allmessagesmodified' => 'Fà vedè sulamende le cangete',
1716
1717 # Thumbnails
1718 'thumbnail-more'  => 'Allarije',
1719 'thumbnail_error' => "Errore ccrejanne l'andeprime picenne: $1",
1720 'djvu_page_error' => 'Pàgene DjVu fore da le limite',
1721
1722 # Special:Import
1723 'import'                     => "Pàggene 'mbortete",
1724 'importinterwiki'            => "'Mborte da Transuicchi",
1725 'import-interwiki-history'   => "Copie tutte 'a sotrie de le versiune de sta pàgene",
1726 'import-interwiki-submit'    => "'Mborte",
1727 'import-interwiki-namespace' => 'Namespace de destinazione:',
1728 'import-upload-filename'     => "Nome d'u file:",
1729 'import-comment'             => 'Commende:',
1730 'importstart'                => "'Mbortazione de le pàggene...",
1731 'import-revision-count'      => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}',
1732 'importnopages'              => "Nisciuna pàgene da 'mbortà.",
1733 'importfailed'               => "'Mbortaziona fallite: <nowiki>$1</nowiki>",
1734 'importcantopen'             => "Non ge puè aprè 'u file 'mbortete",
1735 'importbadinterwiki'         => 'collegamende interuicchi errete',
1736 'importnotext'               => 'Vacande o senza teste',
1737 'importsuccess'              => "'Mbortaziona spicciete!",
1738 'import-noarticle'           => "Nisciuna pàgene 'mbortete!",
1739 'xml-error-string'           => "$1 a 'a linea $2, colonne $3 (byte $4): $5",
1740 'import-upload'              => 'Careche le date in XML',
1741
1742 # Import log
1743 'importlogpage'             => "Archivie de le 'mbortaziune",
1744 'import-logentry-upload'    => "'mbortete [[$1]] da 'u fail carechete",
1745 'import-logentry-interwiki' => 'transuicchied $1',
1746
1747 # Tooltip help for the actions
1748 'tooltip-pt-userpage'             => "'A pàgene utende meje",
1749 'tooltip-pt-mytalk'               => "'Ngazzaminde mie",
1750 'tooltip-pt-preferences'          => 'Me piece accussì',
1751 'tooltip-pt-watchlist'            => "'A liste de le pàggene ca ste condrolle pe le camgiaminde",
1752 'tooltip-pt-mycontris'            => 'Liste de le condrebbute mie',
1753 'tooltip-pt-login'                => "Tu si 'ncoraggiete a cullegarte, jidde non g'è 'n'obblighe.",
1754 'tooltip-pt-logout'               => 'Isse',
1755 'tooltip-ca-talk'                 => "'Ngazzaminde sus 'a pàgene de le condenute",
1756 'tooltip-ca-edit'                 => "Tu puè cangià sta pàgene.
1757 Pe piacere ause 'u buttone de l'andeprime apprime de salvà.",
1758 'tooltip-ca-addsection'           => "Fà accumenzà 'na seziona nove",
1759 'tooltip-ca-viewsource'           => "Sta pàgene jè prutette.
1760 Puè vedè sulamende 'u sorgende.",
1761 'tooltip-ca-history'              => 'Versiune passete de sta pàgene',
1762 'tooltip-ca-protect'              => 'Prutegge sta pàgene',
1763 'tooltip-ca-delete'               => 'Scangille sta pàgene',
1764 'tooltip-ca-move'                 => 'Spuèste sta pàgene',
1765 'tooltip-ca-watch'                => "Aggiunge sta pàgene jndr'à le pàggene condrollete",
1766 'tooltip-ca-unwatch'              => 'No condrollà cchiù sta pàgene',
1767 'tooltip-search'                  => 'Cirche {{SITENAME}}',
1768 'tooltip-search-go'               => "Veje 'a pàgene cu 'u nome esatte ce quiste esiste",
1769 'tooltip-search-fulltext'         => 'Cirche le pàggene cu stu teste',
1770 'tooltip-p-logo'                  => 'Pàgene Prengepàle',
1771 'tooltip-n-mainpage'              => "Vè vide 'a pàgene prengepàle",
1772 'tooltip-n-portal'                => "Parkanne d'u proggette, ce puà fà, addò puè acchjà le cose.",
1773 'tooltip-n-currentevents'         => "Iacchje le 'mbormaziune sus a 'u sfonde de 'u fatte corrende",
1774 'tooltip-n-recentchanges'         => "'A liste de le cangiaminde recende jndr'à uicchi.",
1775 'tooltip-n-randompage'            => "Careche 'na pàgene a uecchje",
1776 'tooltip-n-help'                  => "'Nu poste da scuprì",
1777 'tooltip-t-whatlinkshere'         => 'Liste de tutte le pàggene de Uicchi ca appondene aqquà',
1778 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => "Cangiaminde recende jndr'à le pàggene appundete da sta pàgene",
1779 'tooltip-feed-rss'                => 'RSS feed pe sta pàgene',
1780 'tooltip-feed-atom'               => 'Atom feed pe sta pàgene',
1781 'tooltip-t-contributions'         => "Vide 'a liste de le condrebbute de quiste utende",
1782 'tooltip-t-emailuser'             => "Manne n'e-mail a stu utende",
1783 'tooltip-t-upload'                => 'Careche le file',
1784 'tooltip-t-specialpages'          => 'Liste de tutte le pàggene speciale',
1785 'tooltip-t-print'                 => 'Versiona stambabele de sta pàgene',
1786 'tooltip-t-permalink'             => "Collegamende permanende a sta versione d'a pàgene",
1787 'tooltip-ca-nstab-main'           => "Vide 'a pàgene cu le condenute",
1788 'tooltip-ca-nstab-user'           => "Vide 'a pàgene de l'utende",
1789 'tooltip-ca-nstab-media'          => "Vide 'a pàgene de le media",
1790 'tooltip-ca-nstab-special'        => "Queste jè 'na pàgena speciale, ca tu non ge puè cangià",
1791 'tooltip-ca-nstab-project'        => "Vide 'a pàgene d'u proggette",
1792 'tooltip-ca-nstab-image'          => "Vide 'a pàgene d'u fail",
1793 'tooltip-ca-nstab-mediawiki'      => "Vide le messàgge d'u sisteme",
1794 'tooltip-ca-nstab-template'       => "Fà vedè 'u template",
1795 'tooltip-ca-nstab-help'           => "Vide 'a pàgene d'ajute",
1796 'tooltip-ca-nstab-category'       => 'Vide a pàgene de le categorije',
1797 'tooltip-minoredit'               => "Signe cumme a 'nu cangiaminde stuèdeche",
1798 'tooltip-save'                    => 'Reggistre le cangiaminde ca è fatte',
1799 'tooltip-preview'                 => "Fà l'andeprime de le cangiaminde ca ste face. Pe piacere falle prima cu reggistre 'a vôsce!",
1800 'tooltip-diff'                    => "Fà vedè ce cangiaminde e fatte a 'u teste.",
1801 'tooltip-compareselectedversions' => "Vide le differenze 'mbrà le doje versiune selezionete de sta pàgene.",
1802 'tooltip-watch'                   => "Mitte sta pàgene jndr'à liste de le pàggene condrollete",
1803 'tooltip-upload'                  => "Accumenze 'u carecamende",
1804 'tooltip-rollback'                => '"Ripristine" annulle le cangiaminde a sta pàgene de l\'urteme condrebbutore cu \'nu cazzamende',
1805 'tooltip-undo'                    => "\"Annulle\" annulle stu cangiamende e iapre 'u form de le cangiaminde facenne vedè l'andeprime.
1806 Permette de aggiungere 'nu mutive jndr'à 'u riepileghe",
1807
1808 # Attribution
1809 'anonymous'     => '{{PLURAL:$1|utende|utinde}} anonime de {{SITENAME}}',
1810 'siteuser'      => 'Utende de {{SITENAME}} $1',
1811 'othercontribs' => "Basete sus a 'na fatije de $1.",
1812 'others'        => 'otre',
1813 'siteusers'     => '{{PLURAL:$2|utende|utinde}} de {{SITENAME}} $1',
1814 'creditspage'   => 'Pàgene de le crediti',
1815
1816 # Spam protection
1817 'spamprotectiontitle' => "Filtre de protezione da 'u spam",
1818
1819 # Info page
1820 'infosubtitle' => "'Mbormazione pe pàgene",
1821 'numedits'     => 'Numere de cangiaminde (pàgene): $1',
1822 'numtalkedits' => "Numere de cangiaminde (pàgene de le 'ngazzaminde): $1",
1823 'numwatchers'  => 'Numere de visitature: $1',
1824
1825 # Math options
1826 'mw_math_png'    => "Fà sembre 'u render de le PNG",
1827 'mw_math_simple' => 'HTML ce jè avveramende facile oppure PNG',
1828 'mw_math_html'   => 'HTML ce jè possibbile oppure PNG',
1829 'mw_math_mathml' => 'MathML ce possibbile (sperimendele)',
1830
1831 # Patrol log
1832 'patrol-log-auto' => '(automatiche)',
1833 'patrol-log-diff' => 'revisione $1',
1834
1835 # Image deletion
1836 'deletedrevision'       => 'Vecchia revisione scangellete $1',
1837 'filedeleteerror-short' => "Errore mentre stè scangelleve 'u file: $1",
1838 'filedeleteerror-long'  => "Quanne ste scangelleve 'u file s'onne presendede ste errore:
1839
1840 $1",
1841 'filedelete-missing'    => '\'U file "$1" non ge pò essere scangellete purcè non g\'esiste!',
1842
1843 # Browsing diffs
1844 'previousdiff' => '← Cangiaminde vecchije',
1845 'nextdiff'     => 'Cangiaminde cchiù nuève →',
1846
1847 # Media information
1848 'file-info'            => "(dimenzione d'u fail: $1, tipe de MIME: $2)",
1849 'file-info-size'       => "($1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3, tipe de MIME: $4)",
1850 'file-nohires'         => "<small>Manghe 'a risoluzione ierta.</small>",
1851 'svg-long-desc'        => "(Fail SVG, nominalmende sonde $1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3)",
1852 'show-big-image'       => 'Risoluzione chiena chiena',
1853 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimenziune de sta andeprime: $1 × $2 pixels</small>',
1854
1855 # Special:NewFiles
1856 'newimages'             => 'Gallerie de le fail nuève',
1857 'newimages-legend'      => 'Filtre',
1858 'newimages-label'       => "Nome d'u fail (o 'nu stuezze de jidde):",
1859 'showhidebots'          => '($1 bot)',
1860 'noimages'              => 'Non ge stè ninde da vedè.',
1861 'ilsubmit'              => 'Cirche',
1862 'bydate'                => 'pe date',
1863 'sp-newimages-showfrom' => 'Fa vedè le file nuève partenne da $2, $1',
1864
1865 # Bad image list
1866 'bad_image_list' => "'U formete jè 'u seguende:
1867
1868 Sulamende le eleminde d'a liste (le linee ca accumènzene cu *) sonde considerete.
1869 'U prime collegamende sus a 'na linea addà essere 'nu collegamende a 'nu fail cattive.
1870 Tutte le sottosequenze ca appondene a stessa linea sonde considerete eccezziune, p.e. le pàggene addò 'u fail pò sce ''inlain''.",
1871
1872 # Metadata
1873 'metadata'          => 'Metadata',
1874 'metadata-help'     => "Quiste fail condene 'mbormaziune addizionele, probabilmende aggiunde da 'a machena digitele o 'nu scanner ausete pe ccrejà o digitalizà.
1875 Ce 'u fail ha state cangete da 'u state origginale sue, certe dettaglie pò essere ca no se vèdene jndr'à 'u fail cangete.",
1876 'metadata-expand'   => 'Fa vedè le dettaglie estese',
1877 'metadata-collapse' => 'Scunne le dettaglie estese',
1878 'metadata-fields'   => "EXIF le cambe de metadata elenghete jndr'à quiste messagge verranne mise sus a 'na pàgene de immaggine quanne 'a taggella de metadata jè collassete.
1879 Otre avènene scunnute pe defolt.
1880 * make
1881 * model
1882 * datetimeoriginal
1883 * exposuretime
1884 * fnumber
1885 * focallength", # Do not translate list items
1886
1887 # EXIF tags
1888 'exif-orientation'                 => 'Oriendamende',
1889 'exif-jpeginterchangeformatlength' => "Byte d'u date d'u JPEG",
1890 'exif-imagedescription'            => "Titele de l'immaggine",
1891 'exif-software'                    => 'Softuer ausete',
1892 'exif-artist'                      => 'Autore',
1893 'exif-copyright'                   => "Titolere d'u Copyright",
1894 'exif-exifversion'                 => 'Versione de Exif',
1895 'exif-usercomment'                 => "Commende de l'utende",
1896 'exif-exposuretime-format'         => '$1 sec ($2)',
1897 'exif-fnumber'                     => 'Numere de F',
1898 'exif-flash'                       => 'Flash',
1899 'exif-filesource'                  => "Sorgende d'u file",
1900 'exif-contrast'                    => 'Condraste',
1901 'exif-saturation'                  => 'Saturazione',
1902 'exif-gpslatitude'                 => 'Latitudene',
1903 'exif-gpslongitude'                => 'Longitudene',
1904 'exif-gpsaltitude'                 => 'Altitudene',
1905 'exif-gpsimgdirection'             => "Direzione de l'immaggine",
1906 'exif-gpsareainformation'          => "Nome de l'area d'u GPS",
1907 'exif-gpsdatestamp'                => "Date d'u GPS",
1908
1909 'exif-unknowndate' => 'Data scanusciute',
1910
1911 'exif-orientation-1' => 'Normale', # 0th row: top; 0th column: left
1912
1913 'exif-componentsconfiguration-0' => "non g'esiste",
1914
1915 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definite',
1916
1917 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metre',
1918
1919 'exif-meteringmode-0'   => 'Scanusciute',
1920 'exif-meteringmode-1'   => 'Medie',
1921 'exif-meteringmode-5'   => 'Pattern',
1922 'exif-meteringmode-6'   => 'Parziele',
1923 'exif-meteringmode-255' => 'Otre',
1924
1925 'exif-lightsource-0'  => 'Scanusciute',
1926 'exif-lightsource-1'  => "Luce d'u giurne",
1927 'exif-lightsource-4'  => 'Flash',
1928 'exif-lightsource-24' => 'ISO studio tungstene',
1929
1930 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pollece (inches)',
1931
1932 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinite',
1933
1934 'exif-customrendered-0' => 'Processe normele',
1935 'exif-customrendered-1' => 'Processe personalizzete',
1936
1937 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stàndàrd',
1938 'exif-scenecapturetype-1' => 'Orizzondele',
1939 'exif-scenecapturetype-2' => 'Vertichele',
1940 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scene de notte',
1941
1942 'exif-gaincontrol-0' => 'Ninde',
1943
1944 'exif-contrast-0' => 'Normale',
1945 'exif-contrast-1' => 'Muedde',
1946 'exif-contrast-2' => 'Tuéste',
1947
1948 'exif-saturation-0' => 'Normale',
1949
1950 'exif-sharpness-0' => 'Normale',
1951
1952 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciute',
1953 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1954 'exif-subjectdistancerange-2' => "Chiude 'a viste",
1955 'exif-subjectdistancerange-3' => "Distanzie 'a viste",
1956
1957 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1958 'exif-gpsspeed-k' => "Chilometre a l'ore",
1959 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglie pe ore',
1960 'exif-gpsspeed-n' => 'Knots',
1961
1962 # External editor support
1963 'edit-externally'      => "Cange stu fail usanne n'applicazione esterne",
1964 'edit-externally-help' => "(Vide le [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 'struzione de configurazione] pe avèje cchiù dettaglie)",
1965
1966 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1967 'recentchangesall' => 'tutte',
1968 'imagelistall'     => 'tutte',
1969 'watchlistall2'    => 'tutte',
1970 'namespacesall'    => 'tutte',
1971 'monthsall'        => 'tutte',
1972
1973 # E-mail address confirmation
1974 'confirmemail'             => "Conferme l'indirizze e-mail",
1975 'confirmemail_sent'        => 'E-mail de conferme mannete.',
1976 'confirmemail_needlogin'   => "A confermà $1 l'indirizze email ca è mise.",
1977 'confirmemail_subject'     => 'Indirizze email de conferme pe {{SITENAME}}',
1978 'confirmemail_invalidated' => "Conferme de l'indirizze e-mail scangellete",
1979 'invalidateemail'          => "Scangille 'a conferme de l'e-mail",
1980
1981 # Scary transclusion
1982 'scarytranscludetoolong' => '[URL jè troppe longhe]',
1983
1984 # Trackbacks
1985 'trackbackbox'      => '<div id="mw_trackbacks">Trackback pe sta pàgene:<br />
1986 $1
1987 </div>',
1988 'trackbackremove'   => ' ([$1 Scangille])',
1989 'trackbacklink'     => 'Trackback',
1990 'trackbackdeleteok' => "'U trackback ha state scangellete cu successe.",
1991
1992 # Delete conflict
1993 'deletedwhileediting' => "'''Fà attenziò''': Sta pàgene ha state scangellete apprime ca tu acumenzasse a fà 'u cangiamende!",
1994 'recreate'            => "Ccreje n'otra vote",
1995
1996 # action=purge
1997 'confirm_purge_button' => 'OK',
1998 'confirm-purge-top'    => "Pulizze 'a cache de sta pàgene?",
1999
2000 # Multipage image navigation
2001 'imgmultipageprev' => '← pàgena precedende',
2002 'imgmultipagenext' => 'pàgena successive →',
2003 'imgmultigo'       => 'Veje!',
2004 'imgmultigoto'     => "Veje 'a pàgene $1",
2005
2006 # Table pager
2007 'ascending_abbrev'         => 'asc',
2008 'descending_abbrev'        => 'desc',
2009 'table_pager_next'         => 'Pàgena successive',
2010 'table_pager_prev'         => 'Pàgena precedende',
2011 'table_pager_first'        => 'Prima pàgene',
2012 'table_pager_last'         => 'Urtema pàgene',
2013 'table_pager_limit'        => 'Fa vedè $1 vosce pe pàgene',
2014 'table_pager_limit_submit' => 'Veje',
2015 'table_pager_empty'        => 'Nisciune resultete',
2016
2017 # Auto-summaries
2018 'autoredircomment' => 'Stoche a ridirezione sus a [[$1]]',
2019 'autosumm-new'     => "Pàgena ccrejete cu '$1'",
2020
2021 # Live preview
2022 'livepreview-loading' => 'Stoche a careche…',
2023 'livepreview-ready'   => 'Stoche a careche… Agghje fenìte!',
2024 'livepreview-error'   => 'Non ge tè riuscite a connettere: $1 "$2".
2025 Prueve l\'andeprima normele.',
2026
2027 # Watchlist editor
2028 'watchlistedit-normal-title'  => 'Vide le pàggene condrollete',
2029 'watchlistedit-normal-legend' => "Live le titele da 'a liste de le pàggene condrollete",
2030 'watchlistedit-normal-submit' => 'Live le titele',
2031 'watchlistedit-normal-done'   => "{{PLURAL:$1|1 titele ha state|$1 titele onne state}} scangellete da 'a liste de le pàggene condrollete toje:",
2032 'watchlistedit-raw-title'     => "Cange 'a liste de le pàggene condrollete grezze",
2033 'watchlistedit-raw-legend'    => "Cange 'a liste de le pàggene condrollete grezze",
2034 'watchlistedit-raw-titles'    => 'Titele:',
2035 'watchlistedit-raw-submit'    => "Aggiorne 'a liste de le pàggene condrollete",
2036 'watchlistedit-raw-done'      => "'A liste de le pàggene condrollete ha state aggiornete.",
2037 'watchlistedit-raw-added'     => "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state aggiunde:",
2038 'watchlistedit-raw-removed'   => "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state scangillete:",
2039
2040 # Watchlist editing tools
2041 'watchlisttools-view' => "Vide le cangiaminde 'mbortande",
2042 'watchlisttools-edit' => 'Vide e cange le pàggene condrollete',
2043 'watchlisttools-raw'  => 'Cange le pàggene condrollete grezze grezze',
2044
2045 # Core parser functions
2046 'unknown_extension_tag' => 'Estenzione d\'u tag scanuscite "$1"',
2047
2048 # Special:Version
2049 'version'                     => 'Versione', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2050 'version-extensions'          => 'Estenziune installete',
2051 'version-specialpages'        => 'Pàggene speciele',
2052 'version-variables'           => 'Variabbele',
2053 'version-other'               => 'Otre',
2054 'version-hooks'               => 'Hook',
2055 'version-extension-functions' => 'Funziune estese',
2056 'version-hook-name'           => "Nome de l'hook",
2057 'version-hook-subscribedby'   => 'Sottoscritte da',
2058 'version-version'             => 'Versione',
2059 'version-license'             => 'Licenze',
2060 'version-software'            => 'Softuer installete',
2061 'version-software-product'    => 'Prodotte',
2062 'version-software-version'    => 'Versione',
2063
2064 # Special:FilePath
2065 'filepath'        => "Percorse d'u fail",
2066 'filepath-page'   => 'File:',
2067 'filepath-submit' => 'Percorse',
2068
2069 # Special:FileDuplicateSearch
2070 'fileduplicatesearch'          => 'Cirche pe le file duplichete',
2071 'fileduplicatesearch-summary'  => "Cirche pe file duplichete sus a base d'u valore hash.
2072
2073 Mitte 'u nome d'u file senze 'u \"{{ns:file}}:\" prefisse.",
2074 'fileduplicatesearch-legend'   => "Cirche pe 'nu duplichete",
2075 'fileduplicatesearch-filename' => "Nome d'u faile:",
2076 'fileduplicatesearch-submit'   => 'Cirche',
2077 'fileduplicatesearch-info'     => "$1 × $2 pixel<br />Dimenzione d'u file: $3<br />Tipe de MIME: $4",
2078 'fileduplicatesearch-result-1' => '\'U file "$1" non ge tène \'na duplicazione uguale uguale.',
2079 'fileduplicatesearch-result-n' => '\'U file "$1" tène {{PLURAL:$2|1 duplicazione|$2 duplicaziune}} uguale uguale.',
2080
2081 # Special:SpecialPages
2082 'specialpages'                   => 'Pàggene speciele',
2083 'specialpages-group-maintenance' => "Report d'a manutenzione",
2084 'specialpages-group-other'       => 'Otre pàggene speciele',
2085 'specialpages-group-login'       => 'Tràse / Reggistrete',
2086 'specialpages-group-changes'     => 'Cangiaminde recende e archivie',
2087 'specialpages-group-media'       => 'Riepileghe de media e carecaminde',
2088 'specialpages-group-users'       => 'Utinde e deritte',
2089 'specialpages-group-highuse'     => 'Pàggene ausete assaje proprie',
2090 'specialpages-group-pages'       => 'Liste de le pàggene',
2091 'specialpages-group-pagetools'   => 'Pàgene de le struminde',
2092 'specialpages-group-wiki'        => 'Date e struminde de Uicchi',
2093 'specialpages-group-redirects'   => 'Redirezionaminde de le pàggene speciele',
2094 'specialpages-group-spam'        => "Struminde p'u spam",
2095
2096 # Special:BlankPage
2097 'blankpage'              => 'Pàgene vacande',
2098 'intentionallyblankpage' => 'Sta pàgene ha state lassete vianghe apposte',
2099
2100 );