From: joey Date: Sat, 27 Jan 2007 23:57:08 +0000 (+0000) Subject: * French translation update. Closes: #408593 X-Git-Url: https://scripts.mit.edu/gitweb/www/ikiwiki.git/commitdiff_plain/8c5350bcf879d25512c986973e80151997c1a83e * French translation update. Closes: #408593 --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5903192f3..483d14b12 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,8 +7,9 @@ ikiwiki (1.41) UNRELEASED; urgency=low * Fix handling of discussion links on discussion pages when l10n is used. * Make gitorigin_branch and gitmaster_branch configurable via the setup file. Closes: #408599 + * French translation update. Closes: #408593 - -- Joey Hess Sat, 27 Jan 2007 18:55:45 -0500 + -- Joey Hess Sat, 27 Jan 2007 18:56:49 -0500 ikiwiki (1.40) unstable; urgency=low diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 89b960d02..05ce688e1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 19:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 21:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-22 22:12+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 -#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:165 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 +#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "Discussion" @@ -54,6 +54,7 @@ msgstr "Vous avez été banni." #: ../IkiWiki/CGI.pm:650 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" +"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 #, perl-format @@ -111,7 +112,6 @@ msgid "There are no broken links!" msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !" #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 -#, fuzzy msgid "fortune failed" msgstr "Échec de « fortune »" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "unknown sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:372 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -256,51 +256,51 @@ msgstr "" "après un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " "notifications" -#: ../IkiWiki/Render.pm:101 +#: ../IkiWiki/Render.pm:98 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/Render.pm:232 ../IkiWiki/Render.pm:252 +#: ../IkiWiki/Render.pm:228 ../IkiWiki/Render.pm:248 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:292 +#: ../IkiWiki/Render.pm:288 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:311 +#: ../IkiWiki/Render.pm:307 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "Parcours de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:320 +#: ../IkiWiki/Render.pm:316 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "Rendu de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:328 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:349 +#: ../IkiWiki/Render.pm:345 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:387 +#: ../IkiWiki/Render.pm:383 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" -#: ../IkiWiki/Render.pm:399 +#: ../IkiWiki/Render.pm:395 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:425 +#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s" @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "Échec de la compilation de %s" #. translators: The parameter is a filename. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "successfully generated %s" -msgstr "%s a été créé avec succès\n" +msgstr "%s a été créé avec succès" #: ../ikiwiki.in:13 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"