X-Git-Url: https://scripts.mit.edu/gitweb/www/ikiwiki.git/blobdiff_plain/10b8557946c7a5e4ef2210ac448365ffc6174f81..84b3fe66d4bff92823d2918fe70a1bf1ae7c8e58:/po/vi.po diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8fd8a4d5e..b486d2ecc 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -24,40 +24,40 @@ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập." msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thích đã được lưu." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "thảo luận" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:474 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "đang sửa %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:668 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bị cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:700 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 -#, perl-format -msgid "aggregate plugin missing %s parameter" -msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "missing %s parameter" +msgstr "mẫu thiếu tham số id" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 msgid "new feed" @@ -109,40 +109,67 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào." +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 +msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "fortune bị lỗi" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 -msgid "googlecalendar failed to find url in html" +#, fuzzy +msgid "failed to find url in html" msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s not found" +msgstr "không tìm thấy mẫu %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#, perl-format +msgid "bad size \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to read %s: %s" +msgstr "lỗi ghi %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to resize: %s" +msgstr "lỗi ghi %s: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay " "« --atom »" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 -msgid "linkmap failed to run dot" +#, fuzzy +msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap không chạy dot được" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 @@ -293,7 +320,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 -msgid "shortcut missing name or url parameter" +#, fuzzy +msgid "missing name or url parameter" msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. @@ -308,8 +336,67 @@ msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s" msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung" +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 +#, fuzzy +msgid "parse error" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 +msgid "bad featurepoint diameter" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 +msgid "bad featurepoint location" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 +msgid "missing values" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 +#, fuzzy +msgid "bad height value" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 +#, fuzzy +msgid "missing width parameter" +msgstr "mẫu thiếu tham số id" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 +#, fuzzy +msgid "bad width value" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 +#, fuzzy +msgid "failed to run php" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +msgid "cannot find file" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +msgid "unknown data format" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +msgid "empty data" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +msgid "Direct data download" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#, fuzzy, perl-format +msgid "parse fail at line %d: %s" +msgstr "lỗi ghi %s: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 -msgid "template missing id parameter" +#, fuzzy +msgid "missing id parameter" msgstr "mẫu thiếu tham số id" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 @@ -318,7 +405,8 @@ msgid "template %s not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 -msgid "template failed to process:" +#, fuzzy +msgid "failed to process:" msgstr "mẫu không xử lý được:" #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 @@ -445,12 +533,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích" -#: ../IkiWiki.pm:104 +#: ../IkiWiki.pm:102 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152 +#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -458,7 +546,14 @@ msgstr "Lỗi" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:559 +#: ../IkiWiki.pm:567 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" + +#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" +#~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "sparkline previewing not implemented" +#~ msgstr "chưa thực hiện getctime"