]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blobdiff - languages/messages/MessagesBqi.php
MediaWiki 1.15.5
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesBqi.php
index 4211b51c20ca19b2ef4cf7d8ce5f0afd101cb50a..aace2eb5ac62d074f4e0b698d059897d09d599ba 100644 (file)
@@ -1,5 +1,8 @@
 <?php
 /** Bakhtiari (بختياري)
+ *
+ * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
+ * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
  *
  * @ingroup Language
  * @file
@@ -213,6 +216,7 @@ $1',
 بوین :[[Special:Version|version page]].',
 
 'ok'                      => 'خووه',
+'pagetitle-view-mainpage' => 'سرصفحه',
 'retrievedfrom'           => 'بازیافت از"$1"',
 'youhavenewmessages'      => 'پیام تاره داری $1 ($2).',
 'newmessageslink'         => 'پیام تازه',
@@ -260,10 +264,10 @@ $1',
 'userlogin'               => 'اویدن به سیستم / درست کردن حساب کاربری',
 'logout'                  => 'رهدن زه سیستم',
 'userlogout'              => 'رهدن زه سیستم',
-'nologin'                 => 'آیا ایسا حساب کاربری ندارین? $1.',
+'nologin'                 => "آیا ایسا حساب کاربری ندارین? '''$1'''.",
 'nologinlink'             => 'درست کردن یه حساب کاربری',
 'createaccount'           => 'درست کردن حساب کاربری',
-'gotaccount'              => 'آیا تقریبا یه حساب کاربری دارین? $1.',
+'gotaccount'              => "آیا تقریبا یه حساب کاربری دارین? '''$1'''.",
 'gotaccountlink'          => 'اویدن به',
 'yourrealname'            => 'نام واقعی:',
 'prefs-help-realname'     => 'ذکر نام واقعی اختیاریه ایر تصمیم به گدن بگیرین هنگام ارجاع به آثارتو و انتساب هونو به ایسا زه نام واقعیتو استفاده ابوه',
@@ -328,7 +332,7 @@ $1',
 'anoneditwarning'        => "'''توجه:''' ایسا داخل سیستم نوابیدین.
 آی پی آدرستو درگزارش اصلاح صفحه ضبط ابوه.",
 'summary-preview'        => 'پیش نمایش - خلاصه:',
-'blockedtext'            => ' "<big>\'\'\'دسترسی نام کاربری یا نشانی اینترنتی ایسا بسته وابیده.\'\'\'</big>
+'blockedtext'            => ' "\'\'\'دسترسی نام کاربری یا نشانی اینترنتی ایسا بسته وابیده.\'\'\'
 ای کار توسط $1 انجام شده‌است.
 دلیلی که گده اینه: $2\'\'
 * آغاز قطع دسترسی: $8
@@ -464,7 +468,7 @@ $1',
 'imagelinks'                => 'لینکها',
 'linkstoimage'              => 'ذیل الذکر {{PLURAL:$1|لینکهای صفحه|$1 لینک صفحات}} به ای فایل:',
 'nolinkstoimage'            => 'هیچ صفحه ای نه که لینک وابیده بوه به ای فایل',
-'sharedupload'              => 'ای فایل یک آپلود اشتراکی هده و ممکنه زه طریق  پروژه‌های دیگه  هم قابل دسترسی بوه',
+'sharedupload'              => 'ای فایل یک آپلود اشتراکی هده و ممکنه زه طریق  پروژه‌های دیگه  هم قابل دسترسی بوه', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
 'noimage'                   => 'هیچ فایلی با ای نام موجود نه اما ترین $1.',
 'noimage-linktext'          => 'آپلود کنین',
 'uploadnewversion-linktext' => 'آپلود کردن یه نسخه تازه زه ای فایل',
@@ -585,7 +589,7 @@ $2',
 بوین $2 سی ثبت حذف آخر.',
 'deletedarticle'        => 'حذف وابید "[[$1]]"',
 'dellogpage'            => 'نمایه _ حذف',
-'deletecomment'         => 'دلیل سی حذف:',
+'deletecomment'         => 'دلیل:',
 'deleteotherreason'     => 'دیه/دلیل اضافی:',
 'deletereasonotherlist' => 'دلیل دیه',
 
@@ -595,7 +599,7 @@ $2',
 # Protect
 'protectlogpage'              => 'نمایه حفاظت وحمایت',
 'prot_1movedto2'              => '[[$1]] جابجا وابید به[[$2]]',
-'protectcomment'              => 'تÙ\88ضÛ\8cØ­:',
+'protectcomment'              => 'دÙ\84Û\8cÙ\84:',
 'protectexpiry'               => 'سپری وابیده ها:',
 'protect_expiry_invalid'      => 'با سپری وابیدن وقت غیر معتبره.',
 'protect_expiry_old'          => 'سپری وابیدن وقت مربوط به گذشته.',
@@ -688,7 +692,7 @@ $2',
 'move-watch'       => 'پیگیری ای صفحه',
 'movepagebtn'      => 'جابجایی صفحه',
 'pagemovedsub'     => 'جابجایی با بخت وتوفیق انجام وابید',
-'movepage-moved'   => '<big>\'\'\'"$1" جابجا وابیده به "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
+'movepage-moved'   => '\'\'\'"$1" جابجا وابیده به "$2"\'\'\'', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
 'articleexists'    => 'یه صفحه زه ای  نوم تقریبا موجوده, یا نومی که ایسا انتخاب کردین غیر  معتبره
 لطفا نوم دیه انتخاب کنین.',
 'talkexists'       => "'''آن صفحه خوس با بخت وتوفیق جابجا وابید, ولی صفحه صحبت نتره جابجا بوه چونکه یکی تقریبا موجوده درعنوان تازه 
@@ -799,6 +803,7 @@ $2',
 * datetimeoriginal
 * exposuretime
 * fnumber
+* isospeedratings
 * focallength', # Do not translate list items
 
 # External editor support