]> scripts.mit.edu Git - autoinstallsdev/mediawiki.git/blob - languages/messages/MessagesPt.php
11dcca15bda93f79ccdace6a6403c3d52603d111
[autoinstallsdev/mediawiki.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3  *
4  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6  *
7  * @ingroup Language
8  * @file
9  *
10  * @author Capmo
11  * @author Crazymadlover
12  * @author Daemorris
13  * @author Giro720
14  * @author Hamilton Abreu
15  * @author Heldergeovane
16  * @author Jorge Morais
17  * @author Leonardo.stabile
18  * @author Lijealso
19  * @author Lugusto
20  * @author MCruz
21  * @author Malafaya
22  * @author Manuel Menezes de Sequeira
23  * @author McDutchie
24  * @author Minh Nguyen
25  * @author Nuno Tavares
26  * @author Paulo Juntas
27  * @author Rafael Vargas
28  * @author Rei-artur
29  * @author Remember the dot
30  * @author RmSilva
31  * @author Rodrigo Calanca Nishino
32  * @author Sir Lestaty de Lioncourt
33  * @author Sérgio Ribeiro
34  * @author Urhixidur
35  * @author Villate
36  * @author Waldir
37  * @author Yves Marques Junqueira
38  * @author לערי ריינהארט
39  * @author 555
40  */
41
42 $namespaceNames = array(
43         NS_MEDIA            => 'Media',
44         NS_SPECIAL          => 'Especial',
45         NS_TALK             => 'Discussão',
46         NS_USER             => 'Usuário',
47         NS_USER_TALK        => 'Usuário_Discussão',
48         NS_PROJECT_TALK     => '$1_Discussão',
49         NS_FILE             => 'Ficheiro',
50         NS_FILE_TALK        => 'Ficheiro_Discussão',
51         NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
52         NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'MediaWiki_Discussão',
53         NS_TEMPLATE         => 'Predefinição',
54         NS_TEMPLATE_TALK    => 'Predefinição_Discussão',
55         NS_HELP             => 'Ajuda',
56         NS_HELP_TALK        => 'Ajuda_Discussão',
57         NS_CATEGORY         => 'Categoria',
58         NS_CATEGORY_TALK    => 'Categoria_Discussão',
59 );
60
61 $namespaceAliases = array(
62         'Imagem' => NS_FILE,
63         'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
64         'Arquivo' => NS_FILE,
65         'Arquivo_Discussão' => NS_FILE_TALK,
66 );
67
68
69 $defaultDateFormat = 'dmy';
70
71 $dateFormats = array(
72
73         'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
74         'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
75         'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
76
77 );
78
79 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
80 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
81
82 $specialPageAliases = array(
83         'DoubleRedirects'           => array( 'Redireccionamentos duplos', 'Redirecionamentos duplos' ),
84         'BrokenRedirects'           => array( 'Redireccionamentos quebrados', 'Redirecionamentos quebrados' ),
85         'Disambiguations'           => array( 'Páginas de desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
86         'Userlogin'                 => array( 'Entrar', 'Login' ),
87         'Userlogout'                => array( 'Sair', 'Logout' ),
88         'CreateAccount'             => array( 'Criar conta' ),
89         'Preferences'               => array( 'Preferências' ),
90         'Watchlist'                 => array( 'Páginas vigiadas', 'Artigos vigiados', 'Vigiados' ),
91         'Recentchanges'             => array( 'Mudanças recentes' ),
92         'Upload'                    => array( 'Carregar imagem', 'Carregar ficheiro', 'Carregar arquivo', 'Enviar' ),
93         'Listfiles'                 => array( 'Lista de imagens', 'Lista de ficheiros', 'Lista de arquivos' ),
94         'Newimages'                 => array( 'Imagens novas', 'Ficheiros novos', 'Arquivos novos' ),
95         'Listusers'                 => array( 'Lista de utilizadores', 'Lista de usuários' ),
96         'Listgrouprights'           => array( 'Listar privilégios de grupos' ),
97         'Statistics'                => array( 'Estatísticas' ),
98         'Randompage'                => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página aleatória', 'Artigo aleatório' ),
99         'Lonelypages'               => array( 'Páginas órfãs', 'Artigos órfãos', 'Páginas sem afluentes', 'Artigos sem afluentes' ),
100         'Uncategorizedpages'        => array( 'Páginas sem categorias', 'Artigos sem categorias' ),
101         'Uncategorizedcategories'   => array( 'Categorias sem categorias' ),
102         'Uncategorizedimages'       => array( 'Imagens sem categorias', 'Ficheiros sem categorias', 'Arquivos sem categorias' ),
103         'Uncategorizedtemplates'    => array( 'Predefinições não categorizadas', 'Predefinições sem categorias' ),
104         'Unusedcategories'          => array( 'Categorias não utilizadas', 'Categorias sem uso' ),
105         'Unusedimages'              => array( 'Imagens sem uso', 'Imagens não utilizadas', 'Ficheiros sem uso', 'Ficheiros não utilizados', 'Arquivos sem uso', 'Arquivos não utilizados' ),
106         'Wantedpages'               => array( 'Páginas em falta', 'Artigos em falta', 'Páginas pedidas', 'Artigos pedidos' ),
107         'Wantedcategories'          => array( 'Categorias em falta', 'Categorias inexistentes' ),
108         'Wantedfiles'               => array( 'Ficheiros em falta', 'Arquivos em falta', 'Imagens em falta' ),
109         'Wantedtemplates'           => array( 'Predefinições em falta' ),
110         'Mostlinked'                => array( 'Páginas com mais afluentes', 'Artigos com mais afluentes' ),
111         'Mostlinkedcategories'      => array( 'Categorias com mais afluentes' ),
112         'Mostlinkedtemplates'       => array( 'Predefinições com mais afluentes' ),
113         'Mostimages'                => array( 'Imagens com mais afluentes', 'Ficheiros com mais afluentes', 'Arquivos com mais afluentes' ),
114         'Mostcategories'            => array( 'Páginas com mais categorias', 'Artigos com mais categorias' ),
115         'Mostrevisions'             => array( 'Páginas com mais edições', 'Artigos com mais edições' ),
116         'Fewestrevisions'           => array( 'Páginas com menos edições', 'Artigos com menos edições', 'Artigos menos editados' ),
117         'Shortpages'                => array( 'Páginas curtas', 'Artigos curtos' ),
118         'Longpages'                 => array( 'Páginas longas', 'Artigos extensos' ),
119         'Newpages'                  => array( 'Páginas novas', 'Artigos novos' ),
120         'Ancientpages'              => array( 'Páginas inativas', 'Artigos inativos' ),
121         'Deadendpages'              => array( 'Páginas sem saída', 'Artigos sem saída' ),
122         'Protectedpages'            => array( 'Páginas protegidas', 'Artigos protegidos' ),
123         'Protectedtitles'           => array( 'Títulos protegidos' ),
124         'Allpages'                  => array( 'Todas as páginas', 'Todos os artigos', 'Todas páginas', 'Todos artigos' ),
125         'Prefixindex'               => array( 'Índice de prefixo', 'Índice por prefixo' ),
126         'Ipblocklist'               => array( 'Registo de bloqueios', 'Registro de bloqueios', 'IPs bloqueados', 'Utilizadores bloqueados', 'Usuários bloqueados' ),
127         'Specialpages'              => array( 'Páginas especiais' ),
128         'Contributions'             => array( 'Contribuições' ),
129         'Emailuser'                 => array( 'Contactar utilizador', 'Contactar usuário', 'Contatar usuário' ),
130         'Confirmemail'              => array( 'Confirmar e-mail', 'Confirmar email' ),
131         'Whatlinkshere'             => array( 'Páginas afluentes', 'Artigos afluentes' ),
132         'Recentchangeslinked'       => array( 'Novidades relacionadas', 'Mudanças relacionadas' ),
133         'Movepage'                  => array( 'Mover', 'Mover página', 'Mover artigo' ),
134         'Blockme'                   => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
135         'Booksources'               => array( 'Fontes de livros' ),
136         'Categories'                => array( 'Categorias' ),
137         'Export'                    => array( 'Exportar' ),
138         'Version'                   => array( 'Versão', 'Sobre' ),
139         'Allmessages'               => array( 'Todas as mensagens', 'Todas mensagens' ),
140         'Log'                       => array( 'Registo', 'Registro', 'Registos', 'Registros' ),
141         'Blockip'                   => array( 'Bloquear', 'Bloquear IP', 'Bloquear utilizador', 'Bloquear usuário' ),
142         'Undelete'                  => array( 'Restaurar', 'Restaurar páginas eliminadas', 'Restaurar artigos eliminados' ),
143         'Import'                    => array( 'Importar' ),
144         'Lockdb'                    => array( 'Bloquear a base de dados', 'Bloquear banco de dados' ),
145         'Unlockdb'                  => array( 'Desbloquear a base de dados', 'Desbloquear banco de dados' ),
146         'Userrights'                => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
147         'MIMEsearch'                => array( 'Busca MIME' ),
148         'FileDuplicateSearch'       => array( 'Busca de ficheiros duplicados', 'Busca de arquivos duplicados' ),
149         'Unwatchedpages'            => array( 'Páginas não-vigiadas', 'Páginas não vigiadas', 'Artigos não-vigiados', 'Artigos não vigiados' ),
150         'Listredirects'             => array( 'Redireccionamentos', 'Redirecionamentos', 'Lista de redireccionamentos', 'Lista de redirecionamentos' ),
151         'Revisiondelete'            => array( 'Eliminar edição', 'Eliminar revisão', 'Apagar edição', 'Apagar revisão' ),
152         'Unusedtemplates'           => array( 'Predefinições sem uso', 'Predefinições não utilizadas' ),
153         'Randomredirect'            => array( 'Redireccionamento aleatório', 'Redirecionamento aleatório' ),
154         'Mypage'                    => array( 'Minha página' ),
155         'Mytalk'                    => array( 'Minha discussão' ),
156         'Mycontributions'           => array( 'Minhas contribuições', 'Minhas edições', 'Minhas constribuições' ),
157         'Listadmins'                => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista de administradores', 'Lista de admins' ),
158         'Listbots'                  => array( 'Bots', 'Lista de bots' ),
159         'Popularpages'              => array( 'Páginas populares', 'Artigos populares' ),
160         'Search'                    => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
161         'Resetpass'                 => array( 'Repor senha', 'Zerar senha' ),
162         'Withoutinterwiki'          => array( 'Páginas sem interwikis', 'Artigos sem interwikis' ),
163         'MergeHistory'              => array( 'Fundir históricos', 'Fundir edições' ),
164         'Filepath'                  => array( 'Diretório de ficheiro', 'Diretório de arquivo' ),
165         'Invalidateemail'           => array( 'Invalidar e-mail' ),
166         'Blankpage'                 => array( 'Página em branco' ),
167         'LinkSearch'                => array( 'Pesquisar links' ),
168         'DeletedContributions'      => array( 'Contribuições eliminadas', 'Edições eliminadas' ),
169 );
170
171 $messages = array(
172 # User preference toggles
173 'tog-underline'               => 'Sublinhar links:',
174 'tog-highlightbroken'         => 'Formatar links para páginas inexistentes <a href="" class="new">assim</a> (em alternativa: assim<a href="" class="internal">?</a>).',
175 'tog-justify'                 => 'Justificar parágrafos',
176 'tog-hideminor'               => 'Esconder edições menores nas mudanças recentes',
177 'tog-hidepatrolled'           => 'Esconder edições patrulhadas nas mudanças recentes',
178 'tog-newpageshidepatrolled'   => 'Esconder páginas patrulhadas na lista de páginas novas',
179 'tog-extendwatchlist'         => 'Listagem expandida de todas as mudanças às páginas vigiadas, não apenas das mais recentes',
180 'tog-usenewrc'                => 'Usar a versão melhorada das mudanças recentes (requer JavaScript)',
181 'tog-numberheadings'          => 'Auto-numerar cabeçalhos',
182 'tog-showtoolbar'             => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
183 'tog-editondblclick'          => 'Editar páginas quando houver um clique duplo (JavaScript)',
184 'tog-editsection'             => 'Possibilitar a edição de secções com links [editar]',
185 'tog-editsectiononrightclick' => 'Possibilitar a edição de secções por clique com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
186 'tog-showtoc'                 => 'Mostrar índice (para páginas com mais de três secções)',
187 'tog-rememberpassword'        => 'Recordar a minha palavra-chave entre sessões',
188 'tog-editwidth'               => 'Aumentar a largura da caixa de edição para preencher o espaço disponível',
189 'tog-watchcreations'          => 'Adicionar as páginas que eu criar às minhas páginas vigiadas',
190 'tog-watchdefault'            => 'Adicionar as páginas que eu editar às minhas páginas vigiadas',
191 'tog-watchmoves'              => 'Adicionar as páginas que eu mover às minhas páginas vigiadas',
192 'tog-watchdeletion'           => 'Adicionar as páginas que eu eliminar às minhas páginas vigiadas',
193 'tog-minordefault'            => 'Por omissão, marcar todas as edições como menores',
194 'tog-previewontop'            => 'Mostrar a antevisão antes da caixa de edição',
195 'tog-previewonfirst'          => 'Mostrar a antevisão na primeira edição',
196 'tog-nocache'                 => 'Desactivar cache de páginas',
197 'tog-enotifwatchlistpages'    => 'Notificar-me por correio electrónico quando uma página vigiada é alterada',
198 'tog-enotifusertalkpages'     => 'Notificar-me por correio electrónico quando a minha página de discussão é editada',
199 'tog-enotifminoredits'        => 'Notificar-me por correio electrónico também quando as edições forem menores',
200 'tog-enotifrevealaddr'        => 'Revelar o meu endereço de correio electrónico nas notificações',
201 'tog-shownumberswatching'     => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
202 'tog-fancysig'                => 'Tratar assinatura como texto wiki (sem link automático)',
203 'tog-externaleditor'          => 'Por omissão, utilizar um editor externo (só para utilizadores avançados, exige configurações adicionais no seu computador)',
204 'tog-externaldiff'            => 'Por omissão, utilizar diferenças externas (só para utilizadores avançados, exige configurações adicionais no seu computador)',
205 'tog-showjumplinks'           => 'Possibilitar links de acessibilidade "{{int:jumpto}}"',
206 'tog-uselivepreview'          => 'Usar a antevisão em tempo real (requer JavaScript; é experimental)',
207 'tog-forceeditsummary'        => 'Avisar-me ao introduzir um resumo vazio',
208 'tog-watchlisthideown'        => 'Esconder as minhas edições ao listar mudanças às páginas vigiadas',
209 'tog-watchlisthidebots'       => 'Esconder edições de robôs ao listar mudanças às páginas vigiadas',
210 'tog-watchlisthideminor'      => 'Esconder edições menores ao listar mudanças às páginas vigiadas',
211 'tog-watchlisthideliu'        => 'Esconder edições de utilizadores autenticados ao listar mudanças às páginas vigiadas',
212 'tog-watchlisthideanons'      => 'Esconder edições de utilizadores anónimos ao listar mudanças às páginas vigiadas',
213 'tog-watchlisthidepatrolled'  => 'Esconder edições patrulhadas ao listar mudanças às páginas vigiadas',
214 'tog-nolangconversion'        => 'Impossibilitar a conversão de variantes da língua',
215 'tog-ccmeonemails'            => 'Enviar-me cópias dos correios electrónicos que eu enviar a outros utilizadores',
216 'tog-diffonly'                => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
217 'tog-showhiddencats'          => 'Mostrar categorias ocultas',
218 'tog-noconvertlink'           => 'Impossibilitar a conversão dos títulos de links',
219 'tog-norollbackdiff'          => 'Omitir diferenças depois de reverter edições em bloco',
220
221 'underline-always'  => 'Sempre',
222 'underline-never'   => 'Nunca',
223 'underline-default' => 'Usar a configuração do browser',
224
225 # Dates
226 'sunday'        => 'Domingo',
227 'monday'        => 'Segunda-feira',
228 'tuesday'       => 'Terça-feira',
229 'wednesday'     => 'Quarta-feira',
230 'thursday'      => 'Quinta-feira',
231 'friday'        => 'Sexta-feira',
232 'saturday'      => 'Sábado',
233 'sun'           => 'Dom',
234 'mon'           => 'Seg',
235 'tue'           => 'Ter',
236 'wed'           => 'Qua',
237 'thu'           => 'Qui',
238 'fri'           => 'Sex',
239 'sat'           => 'Sáb',
240 'january'       => 'Janeiro',
241 'february'      => 'Fevereiro',
242 'march'         => 'Março',
243 'april'         => 'Abril',
244 'may_long'      => 'Maio',
245 'june'          => 'Junho',
246 'july'          => 'Julho',
247 'august'        => 'Agosto',
248 'september'     => 'Setembro',
249 'october'       => 'Outubro',
250 'november'      => 'Novembro',
251 'december'      => 'Dezembro',
252 'january-gen'   => 'Janeiro',
253 'february-gen'  => 'Fevereiro',
254 'march-gen'     => 'Março',
255 'april-gen'     => 'Abril',
256 'may-gen'       => 'Maio',
257 'june-gen'      => 'Junho',
258 'july-gen'      => 'Julho',
259 'august-gen'    => 'Agosto',
260 'september-gen' => 'Setembro',
261 'october-gen'   => 'Outubro',
262 'november-gen'  => 'Novembro',
263 'december-gen'  => 'Dezembro',
264 'jan'           => 'Jan.',
265 'feb'           => 'Fev.',
266 'mar'           => 'Mar.',
267 'apr'           => 'Abr.',
268 'may'           => 'Maio',
269 'jun'           => 'Jun.',
270 'jul'           => 'Jul.',
271 'aug'           => 'Ago.',
272 'sep'           => 'Set.',
273 'oct'           => 'Out.',
274 'nov'           => 'Nov.',
275 'dec'           => 'Dez.',
276
277 # Categories related messages
278 'pagecategories'                 => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
279 'category_header'                => 'Páginas na categoria "$1"',
280 'subcategories'                  => 'Subcategorias',
281 'category-media-header'          => 'Multimédia na categoria "$1"',
282 'category-empty'                 => "''Esta categoria não contém actualmente nenhuma página ou ficheiro multimédia.''",
283 'hidden-categories'              => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
284 'hidden-category-category'       => 'Categorias ocultas', # Name of the category where hidden categories will be listed
285 'category-subcat-count'          => '{{PLURAL:$2|Esta categoria só contém a seguinte subcategoria.|Esta categoria contém {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as seguintes $1 subcategorias}} (de um total de $2).}}',
286 'category-subcat-count-limited'  => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as $1 subcategorias a seguir}}.',
287 'category-article-count'         => '{{PLURAL:$2|Esta categoria só contém a seguinte página.|Esta categoria contém {{PLURAL:$1|a seguinte página|as seguintes $1 páginas}} (de um total de $2).}}',
288 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
289 'category-file-count'            => '{{PLURAL:$2|Esta categoria só contém o seguinte ficheiro.|Esta categoria contém {{PLURAL:$1|o seguinte ficheiro|os seguintes $1 ficheiros}} (de um total de $2).}}',
290 'category-file-count-limited'    => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um ficheiro|$1 ficheiros}}.',
291 'listingcontinuesabbrev'         => 'cont.',
292
293 'mainpagetext'      => "'''MediaWiki instalado com sucesso.'''",
294 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações sobre o uso do software wiki.
295
296 == Onde começar ==
297
298 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
299 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Perguntas e respostas frequentes sobre o MediaWiki]
300 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Subscreva a lista de divulgação de novas versões do MediaWiki]',
301
302 'about'          => 'Sobre',
303 'article'        => 'Página de conteúdo',
304 'newwindow'      => '(abre numa nova janela)',
305 'cancel'         => 'Cancelar',
306 'qbfind'         => 'Procurar',
307 'qbbrowse'       => 'Navegar',
308 'qbedit'         => 'Editar',
309 'qbpageoptions'  => 'Esta página',
310 'qbpageinfo'     => 'Contexto',
311 'qbmyoptions'    => 'Minhas páginas',
312 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
313 'moredotdotdot'  => 'Mais...',
314 'mypage'         => 'Utilizador',
315 'mytalk'         => 'Discussão',
316 'anontalk'       => 'Discussão para este IP',
317 'navigation'     => 'Navegação',
318 'and'            => '&#32;e',
319
320 # Metadata in edit box
321 'metadata_help' => 'Metadados:',
322
323 'errorpagetitle'    => 'Erro',
324 'returnto'          => 'Voltar para $1.',
325 'tagline'           => 'Da {{SITENAME}}',
326 'help'              => 'Ajuda',
327 'search'            => 'Pesquisa',
328 'searchbutton'      => 'Pesquisar',
329 'go'                => 'Prosseguir',
330 'searcharticle'     => 'Ir',
331 'history'           => 'Histórico',
332 'history_short'     => 'Histórico',
333 'updatedmarker'     => 'actualizado desde a minha última visita',
334 'info_short'        => 'Informação',
335 'printableversion'  => 'Versão para impressão',
336 'permalink'         => 'Link permanente',
337 'print'             => 'Imprimir',
338 'edit'              => 'Editar',
339 'create'            => 'Criar',
340 'editthispage'      => 'Editar esta página',
341 'create-this-page'  => 'Criar/iniciar esta página',
342 'delete'            => 'Eliminar',
343 'deletethispage'    => 'Eliminar esta página',
344 'undelete_short'    => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
345 'protect'           => 'Proteger',
346 'protect_change'    => 'alterar',
347 'protectthispage'   => 'Proteger esta página',
348 'unprotect'         => 'Desproteger',
349 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
350 'newpage'           => 'Nova página',
351 'talkpage'          => 'Discutir esta página',
352 'talkpagelinktext'  => 'discussão',
353 'specialpage'       => 'Página especial',
354 'personaltools'     => 'Ferramentas pessoais',
355 'postcomment'       => 'Nova secção',
356 'articlepage'       => 'Ver página de conteúdo',
357 'talk'              => 'Discussão',
358 'views'             => 'Vistas',
359 'toolbox'           => 'Ferramentas',
360 'userpage'          => 'Ver página de utilizador',
361 'projectpage'       => 'Ver página de projecto',
362 'imagepage'         => 'Ver página de ficheiro',
363 'mediawikipage'     => 'Ver página de mensagens',
364 'templatepage'      => 'Ver página de predefinições',
365 'viewhelppage'      => 'Ver página de ajuda',
366 'categorypage'      => 'Ver página de categorias',
367 'viewtalkpage'      => 'Ver discussão',
368 'otherlanguages'    => 'Noutras línguas',
369 'redirectedfrom'    => '(Redireccionado de $1)',
370 'redirectpagesub'   => 'Página de redireccionamento',
371 'lastmodifiedat'    => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1.', # $1 date, $2 time
372 'viewcount'         => 'Esta página foi acedida {{PLURAL:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
373 'protectedpage'     => 'Página protegida',
374 'jumpto'            => 'Ir para:',
375 'jumptonavigation'  => 'navegação',
376 'jumptosearch'      => 'pesquisa',
377
378 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
379 'aboutsite'            => 'Sobre a {{SITENAME}}',
380 'aboutpage'            => 'Project:Sobre',
381 'copyright'            => 'Conteúdo disponibilizado nos termos da $1.',
382 'copyrightpagename'    => 'Direitos de autor de {{SITENAME}}',
383 'copyrightpage'        => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
384 'currentevents'        => 'Notícias',
385 'currentevents-url'    => 'Project:Notícias',
386 'disclaimers'          => 'Alerta de Conteúdo',
387 'disclaimerpage'       => 'Project:Aviso_geral',
388 'edithelp'             => 'Ajuda de edição',
389 'edithelppage'         => 'Help:Editar',
390 'faq'                  => 'FAQ',
391 'faqpage'              => 'Project:FAQ',
392 'helppage'             => 'Help:Conteúdos',
393 'mainpage'             => 'Página principal',
394 'mainpage-description' => 'Página principal',
395 'policy-url'           => 'Project:Políticas',
396 'portal'               => 'Portal comunitário',
397 'portal-url'           => 'Project:Portal comunitário',
398 'privacy'              => 'Política de privacidade',
399 'privacypage'          => 'Project:Política_de_privacidade',
400
401 'badaccess'        => 'Erro de permissão',
402 'badaccess-group0' => 'Não está autorizado a executar a operação solicitada.',
403 'badaccess-groups' => 'A operação solicitada está limitada a utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|de um dos seguintes grupos}}: $1.',
404
405 'versionrequired'     => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
406 'versionrequiredtext' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki para usar esta página.
407 Consulte a página da [[Special:Version|versão do sistema]].',
408
409 'ok'                      => 'OK',
410 'retrievedfrom'           => 'Obtida de "$1"',
411 'youhavenewmessages'      => 'Tem $1 ($2).',
412 'newmessageslink'         => 'mensagens novas',
413 'newmessagesdifflink'     => 'comparar com a penúltima revisão',
414 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem mensagens novas em $1',
415 'editsection'             => 'editar',
416 'editold'                 => 'editar',
417 'viewsourceold'           => 'ver código',
418 'editlink'                => 'editar',
419 'viewsourcelink'          => 'ver fonte',
420 'editsectionhint'         => 'Editar secção: $1',
421 'toc'                     => 'Índice',
422 'showtoc'                 => 'mostrar',
423 'hidetoc'                 => 'esconder',
424 'thisisdeleted'           => 'Ver ou restaurar $1?',
425 'viewdeleted'             => 'Ver $1?',
426 'restorelink'             => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
427 'feedlinks'               => "''Feed'':",
428 'feed-invalid'            => "Tipo de subscrição de ''feed'' inválido.",
429 'feed-unavailable'        => 'Os "feeds" não se encontram disponíveis',
430 'site-rss-feed'           => "''Feed'' RSS $1",
431 'site-atom-feed'          => "''Feed'' Atom $1",
432 'page-rss-feed'           => "''Feed'' RSS de \"\$1\"",
433 'page-atom-feed'          => "''Feed'' Atom de \"\$1\"",
434 'red-link-title'          => '$1 (página não existe)',
435
436 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
437 'nstab-main'      => 'Página',
438 'nstab-user'      => 'Página de utilizador',
439 'nstab-media'     => 'Multimédia',
440 'nstab-special'   => 'Página especial',
441 'nstab-project'   => 'Página de projecto',
442 'nstab-image'     => 'Ficheiro',
443 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
444 'nstab-template'  => 'Predefinição',
445 'nstab-help'      => 'Ajuda',
446 'nstab-category'  => 'Categoria',
447
448 # Main script and global functions
449 'nosuchaction'      => 'Operação não existe',
450 'nosuchactiontext'  => 'A operação especificada pela URL é inválida.
451 É possível que tenha escrito mal a URL ou seguido um link incorrecto.
452 Isto pode também indicar um defeito no software da {{SITENAME}}.',
453 'nosuchspecialpage' => 'Esta página especial não existe',
454 'nospecialpagetext' => '<strong>Solicitou uma página especial inválida.</strong>
455
456 Uma lista das páginas especiais válidas pode ser encontrada em [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
457
458 # General errors
459 'error'                => 'Erro',
460 'databaseerror'        => 'Erro na base de dados',
461 'dberrortext'          => 'Ocorreu um erro sintáctico na pesquisa à base de dados.
462 Isto pode indicar um defeito neste programa.
463 A última tentativa de consulta à base de dados foi:
464 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
465 na função "<tt>$2</tt>".
466 A base de dados devolveu o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
467 'dberrortextcl'        => 'Ocorreu um erro sintáctico na pesquisa à base de dados.
468 A última tentativa de consulta à base de dados foi:
469 "$1"
470 na função "$2".
471 A base de dados devolveu o erro "$3: $4"',
472 'noconnect'            => 'Desculpe! O wiki está a experimentar algumas dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados.<br />
473 $1',
474 'nodb'                 => 'Não foi possível seleccionar a base de dados $1',
475 'cachederror'          => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada e pode não estar actualizada.',
476 'laggedslavemode'      => "'''Aviso:''' A página pode não conter as actualizações mais recentes.",
477 'readonly'             => 'Base de dados bloqueada (limitada a leituras)',
478 'enterlockreason'      => 'Introduza um motivo para bloquear, incluindo uma estimativa de quando será desbloqueada',
479 'readonlytext'         => 'A base de dados está bloqueada para impedir a inserção e modificação de dados, provavelmente para uma manutenção de rotina, após a qual a situação será normalizada.
480
481 O administrador que a bloqueou deu a seguinte explicação: $1',
482 'missing-article'      => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado, com o nome "$1" $2.
483
484 Geralmente, esta situação ocorre ao clicar um link para diferenças desactualizado ou para o histórico de uma página que tenha sido removida.
485
486 Se nenhuma destas situações se verifica, pode ter encontrado um defeito no programa.
487 Anote a URL e reporte este incidente a um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], por favor.',
488 'missingarticle-rev'   => '(revisão#: $1)',
489 'missingarticle-diff'  => '(Dif.: $1, $2)',
490 'readonly_lag'         => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o primário',
491 'internalerror'        => 'Erro interno',
492 'internalerror_info'   => 'Erro interno: $1',
493 'filecopyerror'        => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
494 'filerenameerror'      => 'Não foi possível alterar o nome do ficheiro "$1" para "$2".',
495 'filedeleteerror'      => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
496 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o directório "$1".',
497 'filenotfound'         => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
498 'fileexistserror'      => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
499 'unexpected'           => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
500 'formerror'            => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
501 'badarticleerror'      => 'Esta operação não pode ser realizada nesta página.',
502 'cannotdelete'         => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
503 'badtitle'             => 'Título inválido',
504 'badtitletext'         => 'O título de página solicitado era inválido, vazio, ou um link interlínguas ou interwikis incorrecto.
505 Talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser usados em títulos.',
506 'perfcached'           => "Os seguintes dados encontram-se armazenados na ''cache'' e podem não estar actualizados.",
507 'perfcachedts'         => "Os seguintes dados encontram-se armazenados na ''cache'' e foram actualizados pela última vez a $1.",
508 'querypage-no-updates' => 'As actualizações estão presentemente desactivadas para esta página.
509 Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser actualizados.',
510 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
511 Função: $1<br />
512 Consulta: $2',
513 'viewsource'           => 'Ver conteúdo',
514 'viewsourcefor'        => 'para $1',
515 'actionthrottled'      => 'Operação limitada',
516 'actionthrottledtext'  => 'Como medida anti-spam, está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num espaço de tempo curto e já excedeu esse limite. Tente de novo dentro de alguns minutos, por favor.',
517 'protectedpagetext'    => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
518 'viewsourcetext'       => 'Pode ver e copiar o conteúdo desta página:',
519 'protectedinterface'   => 'Esta página fornece o texto da interface ao software e está protegida para prevenir abusos.',
520 'editinginterface'     => "'''Aviso:''' Está a editar uma página usada para fornecer texto de interface ao software. Alterações a esta página afectarão a aparência da interface de utilizador para os outros utilizadores. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt translatewiki.net], um projecto destinado à tradução do MediaWiki.",
521 'sqlhidden'            => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
522 'cascadeprotected'     => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de protecção "em cascata" activada):
523 $2',
524 'namespaceprotected'   => "Não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
525 'customcssjsprotected' => 'Não possui permissão para editar esta página, porque ela contém as configurações pessoais de outro utilizador.',
526 'ns-specialprotected'  => 'Não é possível editar páginas especiais',
527 'titleprotected'       => 'Este título foi protegido contra criação por [[User:$1|$1]].
528 A justificação foi "\'\'$2\'\'".',
529
530 # Virus scanner
531 'virus-badscanner'     => "Má configuração: antivírus desconhecido: ''$1''",
532 'virus-scanfailed'     => 'a verificação falhou (código $1)',
533 'virus-unknownscanner' => 'antivírus desconhecido:',
534
535 # Login and logout pages
536 'logouttitle'                => 'Desautenticar do sistema',
537 'logouttext'                 => "'''Já não está autenticado.'''
538
539 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode [[Special:UserLogin|autenticar-se novamente]] com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente.
540 Tenha em atenção que algumas páginas poderão continuar a ser apresentadas como se ainda estivesse autenticado até limpar a cache do seu browser.",
541 'welcomecreation'            => '== Bem-vindo, $1! ==
542 A sua conta foi criada.
543 Não se esqueça de personalizar as suas [[Special:Preferences|preferências na {{SITENAME}}]].',
544 'loginpagetitle'             => 'Autenticação de utilizador',
545 'yourname'                   => 'Nome de utilizador:',
546 'yourpassword'               => 'Palavra-chave:',
547 'yourpasswordagain'          => 'Repita a palavra-chave:',
548 'remembermypassword'         => 'Recordar a minha palavra-chave entre sessões',
549 'yourdomainname'             => 'O seu domínio:',
550 'externaldberror'            => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
551 'login'                      => 'Autenticação',
552 'nav-login-createaccount'    => 'Entrar / criar conta',
553 'loginprompt'                => "É necessário ter os ''cookies'' activados no seu browser para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.",
554 'userlogin'                  => 'Criar uma conta ou entrar',
555 'logout'                     => 'Sair',
556 'userlogout'                 => 'Sair',
557 'notloggedin'                => 'Não autenticado',
558 'nologin'                    => 'Não possui uma conta? $1.',
559 'nologinlink'                => 'Criar uma conta',
560 'createaccount'              => 'Criar conta',
561 'gotaccount'                 => "Já possui uma conta? '''$1'''.",
562 'gotaccountlink'             => 'Autentique-se',
563 'createaccountmail'          => 'por correio electrónico',
564 'badretype'                  => 'As palavras-chave que introduziu não são iguais.',
565 'userexists'                 => 'O nome de utilizador que introduziu já existe.
566 Escolha um nome diferente.',
567 'youremail'                  => 'Correio electrónico:',
568 'username'                   => 'Nome de utilizador:',
569 'uid'                        => 'Número de identificação:',
570 'prefs-memberingroups'       => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
571 'yourrealname'               => 'Nome verdadeiro:',
572 'yourlanguage'               => 'Língua:',
573 'yourvariant'                => 'Variante',
574 'yournick'                   => 'Assinatura:',
575 'badsig'                     => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
576 'badsiglength'               => 'A sua assinatura é demasiado longa.
577 Não deverá conter mais de $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}.',
578 'yourgender'                 => 'Sexo:',
579 'gender-unknown'             => 'Não especificado',
580 'gender-male'                => 'Masculino',
581 'gender-female'              => 'Feminino',
582 'prefs-help-gender'          => 'Opcional: usado pelo programa para ajuste das mensagens ao género do utilizador.
583 Esta informação será pública.',
584 'email'                      => 'Correio electrónico',
585 'prefs-help-realname'        => 'Opcional: se optar por revelar o seu nome verdadeiro, este será utilizado para atribuir-lhe crédito pelo seu trabalho.',
586 'loginerror'                 => 'Erro de autenticação',
587 'prefs-help-email'           => 'Opcional: o endereço de correio electrónico é opcional, mas permite-nos enviar-lhe uma nova palavra-chave caso esqueça a antiga.
588 Também permite que outros entrem em contacto consigo através da sua página de utilizador ou de discussão sem lhes revelar a sua identidade.',
589 'prefs-help-email-required'  => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
590 'nocookiesnew'               => "A conta de utilizador foi criada, mas neste momento não está autenticado.
591 A {{SITENAME}} utiliza ''cookies'' para autenticar os utilizadores.
592 Os ''cookies'' estão desactivados no seu browser.
593 Active-os e autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave, por favor.",
594 'nocookieslogin'             => "A {{SITENAME}} utiliza ''cookies'' para autenticar os utilizadores.
595 Os ''cookies'' estão desactivados no seu browser.
596 Active-os e tente novamente, por favor.",
597 'noname'                     => 'Não especificou um nome de utilizador válido.',
598 'loginsuccesstitle'          => 'Login bem sucedido',
599 'loginsuccess'               => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
600 'nosuchuser'                 => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
601 Os nomes de utilizador são sensíveis à capitalização.
602 Verifique a ortografia, ou [[Special:UserLogin/signup|crie uma nova conta]].',
603 'nosuchusershort'            => 'Não existe um utilizador com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
604 'nouserspecified'            => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
605 'wrongpassword'              => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Tente novamente, por favor.',
606 'wrongpasswordempty'         => 'A palavra-chave não foi introduzida. Introduza-a, por favor.',
607 'passwordtooshort'           => 'A sua palavra-chave é inválida ou demasiado curta.
608 Deve de ter no mínimo {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}} e ser diferente do seu nome de utilizador.',
609 'mailmypassword'             => 'Enviar uma palavra-chave nova por correio electrónico',
610 'passwordremindertitle'      => 'Nova palavra-chave temporária na {{SITENAME}}',
611 'passwordremindertext'       => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço IP $1) solicitou uma palavra-chave nova para a sua conta na {{SITENAME}} ($4).
612 Foi criada a palavra-chave temporária "$3" para o utilizador "$2".
613 Se o pedido foi feito por si, entre agora na sua conta e escolha uma palavra-chave nova.
614 A palavra-chave temporária expira após {{PLURAL:$5|um dia|$5 dias}}.
615
616 Caso outra pessoa tenha feito o pedido, ou se entretanto se recordou da sua palavra-chave e já não deseja alterá-la, ignore esta mensagem e continue a utilizar a palavra-chave antiga.',
617 'noemail'                    => 'Não foi registado um endereço de correio electrónico para o utilizador "$1".',
618 'passwordsent'               => 'Foi enviada uma palavra-chave nova para o endereço de correio electrónico do utilizador "$1".
619 Volte a autenticar-se após recebê-la, por favor.',
620 'blocked-mailpassword'       => 'O seu endereço IP foi bloqueado e, portanto, não será possível utilizar a função de recuperação da palavra-chave, para prevenir o uso abusivo.',
621 'eauthentsent'               => 'Foi enviada uma mensagem de confirmação para o endereço de correio electrónico que elegeu.
622 Antes que seja enviada qualquer outra mensagem para a conta, terá de seguir as instruções na mensagem enviada, de modo a confirmar que a conta lhe pertence.',
623 'throttled-mailpassword'     => 'Já foi enviada uma recuperação de palavra-chave {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
624 Para prevenir abusos, só uma recuperação pode ser enviada a cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
625 'mailerror'                  => 'Erro ao enviar correio: $1',
626 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visitantes desta wiki com o seu endereço IP criaram $1 {{PLURAL:$1|conta|contas}} no último dia, o que é o máximo permitido neste período de tempo.
627 Em resultado, visitantes com este endereço IP não podem criar mais nenhuma conta neste momento.',
628 'emailauthenticated'         => 'O seu endereço de correio electrónico foi autenticado a $2 às $3.',
629 'emailnotauthenticated'      => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado.
630 Não serão enviados correios de nenhuma das seguintes funcionalidades.',
631 'noemailprefs'               => 'Especifique um endereço de correio electrónico nas suas preferências para activar estas funcionalidades.',
632 'emailconfirmlink'           => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
633 'invalidemailaddress'        => 'O endereço de correio electrónico não pode ser aceite porque parece ter um formato inválido.
634 Introduza um endereço formatado correctamente ou deixe o campo vazio.',
635 'accountcreated'             => 'Conta criada',
636 'accountcreatedtext'         => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
637 'createaccount-title'        => 'Criação de conta na {{SITENAME}}',
638 'createaccount-text'         => 'Alguém criou uma conta com o nome $2 para o seu endereço de correio electrónico, na wiki {{SITENAME}} ($4), com a palavra-chave "$3".
639 Deve agora autenticar-se e alterar a sua palavra-chave.
640
641 Se a conta foi criada por engano, pode ignorar esta mensagem.',
642 'login-throttled'            => 'Realizou demasiadas tentativas de autenticação com esta conta.
643 Aguarde antes de tentar novamente, por favor.',
644 'loginlanguagelabel'         => 'Língua: $1',
645
646 # Password reset dialog
647 'resetpass'                 => 'Alterar palavra-chave',
648 'resetpass_announce'        => 'Autenticou-se usando uma palavra-chave temporária enviada por correio electrónico.
649 Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
650 'resetpass_text'            => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
651 'resetpass_header'          => 'Alterar palavra-chave da conta',
652 'oldpassword'               => 'Palavra-chave anterior:',
653 'newpassword'               => 'Palavra-chave nova:',
654 'retypenew'                 => 'Repita a palavra-chave nova:',
655 'resetpass_submit'          => 'Definir palavra-chave e entrar',
656 'resetpass_success'         => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
657 'resetpass_bad_temporary'   => 'Palavra-chave temporária incorrecta. Pode ser que você já tenha conseguido alterar a sua palavra-chave ou pedido que uma nova temporária fosse gerada.',
658 'resetpass_forbidden'       => 'Não é possível alterar palavras-chave',
659 'resetpass-no-info'         => 'Precisa estar autenticado para aceder directamente a esta página.',
660 'resetpass-submit-loggedin' => 'Alterar palavra-chave',
661 'resetpass-wrong-oldpass'   => 'Palavra-chave temporária ou actual inválida. 
662 Pode ter já alterado com sucesso a sua palavra-chave ou solicitado uma nova palavra-chave temporária.',
663 'resetpass-temp-password'   => 'Palavra-chave temporária:',
664 'resetpass-log'             => 'Registo de reposições de palavra-chave',
665 'resetpass-logtext'         => 'Abaixo encontra-se um registo dos utilizadores que tiveram a sua palavra-chave reposta por um administrador.',
666 'resetpass-logentry'        => 'alterou a palavra-chave de $1',
667 'resetpass-comment'         => 'Motivo da reposição de palavra-chave:',
668
669 # Edit page toolbar
670 'bold_sample'     => 'Texto a negrito',
671 'bold_tip'        => 'Texto a negrito',
672 'italic_sample'   => 'Texto em itálico',
673 'italic_tip'      => 'Texto em itálico',
674 'link_sample'     => 'Título do link',
675 'link_tip'        => 'Link interno',
676 'extlink_sample'  => 'http://www.example.com link externo',
677 'extlink_tip'     => 'Link externo (lembre-se do prefixo http://)',
678 'headline_sample' => 'Texto do cabeçalho',
679 'headline_tip'    => 'Secção de nível 2',
680 'math_sample'     => 'Inserir fórmula aqui',
681 'math_tip'        => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
682 'nowiki_sample'   => 'Inserir texto não-formatado aqui',
683 'nowiki_tip'      => 'Ignorar formatação wiki',
684 'image_sample'    => 'Exemplo.jpg',
685 'image_tip'       => 'Ficheiro embutido',
686 'media_sample'    => 'Exemplo.ogg',
687 'media_tip'       => 'Link para ficheiro',
688 'sig_tip'         => 'A sua assinatura, com hora e data',
689 'hr_tip'          => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
690
691 # Edit pages
692 'summary'                          => 'Resumo:',
693 'subject'                          => 'Assunto/cabeçalho:',
694 'minoredit'                        => 'Marcar como edição menor',
695 'watchthis'                        => 'Vigiar esta página',
696 'savearticle'                      => 'Gravar página',
697 'preview'                          => 'Antevisão',
698 'showpreview'                      => 'Antever resultado',
699 'showlivepreview'                  => 'Antevisão em tempo real',
700 'showdiff'                         => 'Mostrar alterações',
701 'anoneditwarning'                  => "'''Aviso''': Não se encontra autenticado.
702 O seu endereço IP será registado no histórico de edições desta página.",
703 'missingsummary'                   => "'''Atenção:''' Não introduziu um resumo da edição.
704 Se clicar novamente \"Gravar página\" a sua edição será gravada sem resumo.",
705 'missingcommenttext'               => 'Introduza um comentário abaixo, por favor.',
706 'missingcommentheader'             => "'''Atenção:''' Não introduziu um assunto ou cabeçalho para este comentário. Se clicar novamente \"Gravar página\" a sua edição será gravada sem assunto ou cabeçalho.",
707 'summary-preview'                  => 'Antevisão do resumo:',
708 'subject-preview'                  => 'Antevisão do assunto/cabeçalho:',
709 'blockedtitle'                     => 'O utilizador está bloqueado',
710 'blockedtext'                      => 'O seu nome de utilizador ou endereço IP foram bloqueados
711
712 O bloqueio foi realizado por $1.
713 O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
714
715 * Início do bloqueio: $8
716 * Expiração do bloqueio: $6
717 * Destinatário do bloqueio: $7
718
719 Pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir o bloqueio.
720
721 Note que para utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" precisa de ter um endereço de correio electrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e de não lhe ter sido bloqueado o uso desta funcionalidade.
722
723 O seu endereço IP neste momento é $3 e a identificação (ID) do bloqueio é #$5.
724 Inclua todos os detalhes acima em quaisquer contactos relacionados com este bloqueio, por favor.',
725 'autoblockedtext'                  => 'O seu endereço IP foi bloqueado de forma automática, uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
726 O motivo apresentado foi:
727
728 :\'\'$2\'\'
729
730 * Início do bloqueio: $8
731 * Expiração do bloqueio: $6
732 * Destinatário do bloqueio: $7
733
734 Pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir o bloqueio.
735
736 Note que para utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" precisa de ter um endereço de correio electrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e de não lhe ter sido bloqueado o uso desta funcionalidade.
737
738 O seu endereço IP neste momento é $3 e a identificação (ID) do bloqueio é #$5.
739 Inclua todos os detalhes acima em quaisquer contactos relacionados com este bloqueio, por favor.',
740 'blockednoreason'                  => 'sem motivo especificado',
741 'blockedoriginalsource'            => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
742 'blockededitsource'                => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
743 'whitelistedittitle'               => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
744 'whitelistedittext'                => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
745 'confirmedittitle'                 => 'Confirmação de e-mail requerida para editar',
746 'confirmedittext'                  => 'Precisa de confirmar o seu endereço de correio electrónico antes de começar a editar páginas.
747 Introduza e valide o endereço através das [[Special:Preferences|preferências do utilizador]], por favor.',
748 'nosuchsectiontitle'               => 'Não foi possível encontrar a secção',
749 'nosuchsectiontext'                => 'Tentou editar uma secção que não existe.
750 Ela pode ter sido movida ou removida enquanto estava a ver a página.',
751 'loginreqtitle'                    => 'Autenticação necessária',
752 'loginreqlink'                     => 'autenticar-se',
753 'loginreqpagetext'                 => 'Precisa de $1 para poder visionar outras páginas.',
754 'accmailtitle'                     => 'Palavra-chave enviada.',
755 'accmailtext'                      => 'Uma palavra-chave gerada aleatoriamente para [[User talk:$1|$1]] foi enviada para $2.
756
757 A palavra-chave para esta nova conta pode ser alterada na página [[Special:ChangePassword|alterar palavra-chave]] após autenticação.',
758 'newarticle'                       => '(Nova)',
759 'newarticletext'                   => "Seguiu um link para uma página que ainda não existe.
760 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo (consulte a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
761 Se chegou aqui por engano, clique o botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu browser.",
762 'anontalkpagetext'                 => "----''Esta é a página de discussão de um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou não a utiliza, pelo que temos de utilizar o endereço IP para identificá-lo(a).
763 Um endereço IP pode ser partilhado por vários utilizadores.
764 Se é um utilizador anónimo e sente que lhe foram direccionados comentários irrelevantes, por favor [[Special:UserLogin/signup|crie uma conta]] ou [[Special:UserLogin|autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
765 'noarticletext'                    => 'Ainda não existe texto nesta página.
766 Pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar o título desta página]] noutras páginas,
767 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} procurar registos relacionados]
768 ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página]</span>.',
769 'userpage-userdoesnotexist'        => 'A conta "$1" não se encontra registada.
770 Verifique se deseja realmente criar ou editar esta página, por favor.',
771 'clearyourcache'                   => "'''Nota:''' Após gravar, terá de limpar a ''cache'' do seu browser para ver as alterações.'''
772 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''Command-R'' num Macintosh);
773 '''Konqueror:''': clique no botão ''Recarregar'' ou pressione ''F5'';
774 '''Opera:''' limpe a ''cache'' em ''Ferramentas → Preferências'' (''Tools → Preferences'');
775 '''Internet Explorer:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'' ou pressione ''Ctrl-F5''.",
776 'usercssjsyoucanpreview'           => "'''Dica:''' Utilize o botão \"Mostrar previsão\" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.",
777 'usercsspreview'                   => "'''Lembre-se de que está apenas a antever o seu CSS particular.
778 Este ainda não foi gravado!'''",
779 'userjspreview'                    => "'''Lembre-se que está apenas a testar ou antever o seu JavaScript particular.'''
780 Este ainda não foi gravado!",
781 'userinvalidcssjstitle'            => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e  .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
782 'updated'                          => '(Actualizado)',
783 'note'                             => "'''Nota:'''",
784 'previewnote'                      => "'''Lembre-se que esta é apenas uma antevisão do resultado.'''
785 As modificações ainda não foram gravadas!",
786 'previewconflict'                  => 'Esta antevisão do resultado apresenta o texto da caixa de edição acima tal como este aparecerá se escolher gravá-lo.',
787 'session_fail_preview'             => "'''Não foi possível processar a edição devido à perda dos dados da sua sessão.
788 Tente novamente, por favor.
789 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta.'''",
790 'session_fail_preview_html'        => "'''Não foi possível processar a edição devido à perda dos dados da sua sessão.'''
791
792 ''Como a wiki {{SITENAME}} possibilita o uso de HTML bruto, a antevisão está oculta por precaução contra ataques com JavaScript.''
793
794 '''Se esta é uma tentativa legítima de edição tente novamente, por favor.'''
795 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta.",
796 'token_suffix_mismatch'            => "'''A edição foi rejeitada porque o seu browser alterou os sinais de pontuação no editor.'''
797 A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
798 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.'''",
799 'editing'                          => 'Editando $1',
800 'editingsection'                   => 'Editando $1 (secção)',
801 'editingcomment'                   => 'Editando $1 (nova secção)',
802 'editconflict'                     => 'Conflito de edição: $1',
803 'explainconflict'                  => "Alguém mudou a página enquanto você a editava.
804 A caixa de texto acima mostra o texto existente, na forma como está neste momento.
805 As suas mudanças são mostradas na caixa abaixo.
806 Terá de reintegrar as suas mudanças no texto da caixa acima.
807 '''Só''' o texto na caixa acima será gravado quando clicar \"Gravar página\".<br />",
808 'yourtext'                         => 'O seu texto',
809 'storedversion'                    => 'Versão guardada',
810 'nonunicodebrowser'                => "'''Aviso: O seu browser não é compatível com as especificações Unicode.
811 Foi activado um sistema de edição alternativo que lhe permite editar as páginas com segurança: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.'''",
812 'editingold'                       => "'''Aviso: Está editando uma revisão desactualizada desta página.'''
813 Se gravar, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.",
814 'yourdiff'                         => 'Diferenças',
815 'copyrightwarning'                 => "Por favor, note que todas as suas contribuições na {{SITENAME}} são consideradas publicadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto possa ser inexoravelmente editado e redistribuído desta forma, não o envie.
816 Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre.<br />
817 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
818 'copyrightwarning2'                => "Por favor, note que todas as suas contribuições na {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros utilizadores. Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.
819 Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre (veja $1 para detalhes).<br />
820 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
821 'longpagewarning'                  => "'''AVISO:''' Esta página possui $1 kilobytes; alguns
822 browsers têm problemas em editar páginas maiores do que 32 kb.
823 Tente dividir a página em secções de menor dimensão, por favor.",
824 'longpageerror'                    => "'''Erro: O texto que submeteu ocupa $1 KB, um espaço superior ao máximo de $2 KB.
825 A página não pode ser gravada.'''",
826 'readonlywarning'                  => "'''Aviso: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá gravar a sua edição neste momento.'''
827 Pode, no entanto, copiar o seu texto para um editor externo e guardá-lo para posterior submissão.
828
829 O administrador que bloqueou a base de dados forneceu a seguinte explicação: $1",
830 'protectedpagewarning'             => "'''AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).'''",
831 'semiprotectedpagewarning'         => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
832 'cascadeprotectedwarning'          => "'''Aviso:''' Esta página está protegida de forma que apenas os administradores possam editá-la, porque se encontra incluída {{PLURAL:$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} em cascata:",
833 'titleprotectedwarning'            => "'''ATENÇÃO: Esta página foi protegida por forma a que [[Special:ListGroupRights|privilégios específicos]] sejam necessários para criá-la.'''",
834 'templatesused'                    => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
835 'templatesusedpreview'             => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
836 'templatesusedsection'             => 'Predefinições utilizadas nesta secção:',
837 'template-protected'               => '(protegida)',
838 'template-semiprotected'           => '(semi-protegida)',
839 'hiddencategories'                 => 'Esta página pertence a {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
840 'edittools'                        => '<!-- O texto colocado aqui será mostrado abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
841 'nocreatetitle'                    => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
842 'nocreatetext'                     => 'A {{SITENAME}} restringe a criação de novas páginas por utilizadores anónimos.
843 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[Special:UserLogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
844 'nocreate-loggedin'                => 'Não possui permissão para criar novas páginas.',
845 'permissionserrors'                => 'Erros de permissões',
846 'permissionserrorstext'            => 'Não possui permissão para fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
847 'permissionserrorstext-withaction' => 'Não possui permissão para $2, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
848 'recreate-deleted-warn'            => "'''Atenção: Você está criando novamente uma página já eliminada em outra ocasião.'''
849
850 Certifique-se de que seja adequado prosseguir editando esta página.
851 O registo de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
852 'deleted-notice'                   => 'Esta página foi eliminada. Disponibiliza-se abaixo o registo de eliminações para esta página, para referência.',
853 'deletelog-fulllog'                => 'Ver registo completo',
854 'edit-hook-aborted'                => 'Edição abortada por hook.
855 Ele não deu nenhuma explicação.',
856 'edit-gone-missing'                => 'Não foi possível actualizar a página.
857 Ela foi, aparentemente, eliminada.',
858 'edit-conflict'                    => 'Conflito de edição.',
859 'edit-no-change'                   => 'A sua edição foi ignorada, uma vez que o texto não sofreu alterações.',
860 'edit-already-exists'              => 'Não foi possível criar uma nova página.
861 Ela já existia.',
862
863 # Parser/template warnings
864 'expensive-parserfunction-warning'        => 'Aviso: Esta página contém demasiadas chamadas a funções exigentes do analisador sintáctico.
865
866 Devia ter menos de $2 {{PLURAL:$2|chamada|chamadas}}. Neste momento tem $1 {{PLURAL:$1|chamada|chamadas}}.',
867 'expensive-parserfunction-category'       => 'Páginas com demasiadas chamadas a funções exigentes',
868 'post-expand-template-inclusion-warning'  => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é demasiado grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
869 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
870 'post-expand-template-argument-warning'   => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho expandido demasiado grande.
871 Estes argumentos foram omitidos.',
872 'post-expand-template-argument-category'  => 'Páginas com omissão de argumentos para predefinições',
873 'parser-template-loop-warning'            => 'Ciclo de predefinições detectado: [[$1]]',
874 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Atingido o limite de profundidade de recursividade de predefinição ($1)',
875
876 # "Undo" feature
877 'undo-success' => 'A edição pode ser desfeita.
878 Por favor, verifique a seguinte comparação para se certificar de que é o que pretende fazer, e grave abaixo as alterações para finalizar e desfazer a edição.',
879 'undo-failure' => 'Não foi possível desfazer a edição por conflito com alterações intermédias.',
880 'undo-norev'   => 'Não foi possível desfazer a edição porque ela não existe ou foi apagada.',
881 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
882
883 # Account creation failure
884 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
885 'cantcreateaccount-text' => "A criação de contas a partir deste endereço IP ('''$1''') foi bloqueada por [[User:$3|$3]].
886
887 O motivo apresentado por $3 foi ''$2''",
888
889 # History pages
890 'viewpagelogs'           => 'Ver registos para esta página',
891 'nohistory'              => 'Não há histórico de edições para esta página.',
892 'currentrev'             => 'Revisão actual',
893 'currentrev-asof'        => 'Edição actual tal como $1',
894 'revisionasof'           => 'Edição tal como às $1',
895 'revision-info'          => 'Revisão de $1; $2', # Additionally available: $3: revision id
896 'previousrevision'       => '← Revisão anterior',
897 'nextrevision'           => 'Revisão seguinte →',
898 'currentrevisionlink'    => 'Revisão actual',
899 'cur'                    => 'act',
900 'next'                   => 'prox',
901 'last'                   => 'ant',
902 'page_first'             => 'primeira',
903 'page_last'              => 'última',
904 'histlegend'             => "Selecção de diferenças: use os botões de opção para marcar as versões que deseja comparar.
905 Pressione 'Enter' ou clique o botão \"{{int:compareselectedversions}}\".<br />
906 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferenças para a versão actual,
907 '''({{int:last}})''' = diferenças para a versão anterior,
908 '''{{int:minoreditletter}}''' = edição menor",
909 'history-fieldset-title' => 'Navegar pelo histórico',
910 'deletedrev'             => '[eliminada]',
911 'histfirst'              => 'Mais antigas',
912 'histlast'               => 'Mais recentes',
913 'historysize'            => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
914 'historyempty'           => '(vazia)',
915
916 # Revision feed
917 'history-feed-title'          => 'História de revisão',
918 'history-feed-description'    => 'Histórico de edições para esta página nesta wiki',
919 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2', # user at time
920 'history-feed-empty'          => 'A página solicitada não existe.
921 Pode ter sido eliminada da wiki ou o nome sido alterado.
922 Tente [[Special:Search|pesquisar na wiki]] novas páginas relevantes.',
923
924 # Revision deletion
925 'rev-deleted-comment'            => '(comentário removido)',
926 'rev-deleted-user'               => '(nome de utilizador removido)',
927 'rev-deleted-event'              => '(entrada removida)',
928 'rev-deleted-text-permission'    => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
929 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
930 'rev-deleted-text-view'          => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
931 Por ser um administrador, você pode vê-la; poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
932 'rev-deleted-no-diff'            => "Você não pode ver estas diferenças porque uma das revisões foi '''eliminada'''.
933 Poderá haver detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].",
934 'rev-deleted-unhide-diff'        => "Uma das revisões destas diferenças foi '''eliminada'''.
935 Poderá haver detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].
936 Por ser um administrador, você pode mesmo assim [$1 ver estas diferenças], se desejar prosseguir.",
937 'rev-delundel'                   => 'mostrar/esconder',
938 'revisiondelete'                 => 'Eliminar/restaurar edições',
939 'revdelete-nooldid-title'        => 'Edição de destino inválida',
940 'revdelete-nooldid-text'         => 'Ocorreu uma das seguintes: não especificou a revisão (ou revisões) de destino para realizar esta função, a revisão que especificou não existe, ou está tentando ocultar a revisão actual.',
941 'revdelete-nologtype-title'      => 'Tipo de registo não especificado',
942 'revdelete-nologtype-text'       => 'Não especificou um tipo de registo sobre o qual será executada esta operação.',
943 'revdelete-toomanytargets-title' => 'Demasiados alvos',
944 'revdelete-toomanytargets-text'  => 'Você especificou demasiados tipos de alvos sobre os quais executar esta ação.',
945 'revdelete-nologid-title'        => 'Entrada de registo inválida',
946 'revdelete-nologid-text'         => 'Ou não especificou um evento do registo sobre o qual executar esta função, ou a entrada que especificou não existe.',
947 'revdelete-selected'             => "'''{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} de [[:$1]]:'''",
948 'logdelete-selected'             => "'''{{PLURAL:$1|Evento do registo seleccionado|Eventos do registo seleccionados}}:'''",
949 'revdelete-text'                 => "'''Edições e eventos eliminados continuarão a aparecer no histórico e registos da página, mas partes do seu conteúdo estarão inacessíveis ao público.'''
950
951 Outros administradores em {{SITENAME}} continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e podem restaurá-lo novamente através desta mesma interface, a menos que restrições adicionais sejam definidas.
952 Por favor, confirme que pretende fazer isto, que compreende as consequências, e que vai fazê-lo em concordância com [[{{MediaWiki:Policy-url}}|a política]].",
953 'revdelete-suppress-text'        => "A supressão '''só''' deverá ser usada nos seguintes casos:
954 * Informação potencialmente caluniosa, difamatória ou injuriosa
955 * Informação pessoal imprópria
956 *: ''endereços de domicílio e números de telefone, números da segurança social, etc''",
957 'revdelete-legend'               => 'Definir restrições de visibilidade',
958 'revdelete-hide-text'            => 'Ocultar texto da edição',
959 'revdelete-hide-name'            => 'Ocultar operação e destino',
960 'revdelete-hide-comment'         => 'Ocultar resumo da edição',
961 'revdelete-hide-user'            => 'Ocultar nome de utilizador/IP',
962 'revdelete-hide-restricted'      => 'Ocultar dados dos administradores e de todos os outros',
963 'revdelete-suppress'             => 'Ocultar dados dos administradores e de todos os outros',
964 'revdelete-hide-image'           => 'Ocultar conteúdo do ficheiro',
965 'revdelete-unsuppress'           => 'Remover restrições das revisões restauradas',
966 'revdelete-log'                  => 'Motivo da eliminação:',
967 'revdelete-submit'               => 'Aplicar à edição seleccionada',
968 'revdelete-logentry'             => 'modificou visibilidade das revisões de [[$1]]',
969 'logdelete-logentry'             => 'alterou visibilidade de eventos do [[$1]]',
970 'revdelete-success'              => "'''A visibilidade da revisão foi actualizada com sucesso.'''",
971 'logdelete-success'              => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
972 'revdel-restore'                 => 'Alterar visibilidade',
973 'pagehist'                       => 'Histórico da página',
974 'deletedhist'                    => 'Histórico de eliminações',
975 'revdelete-content'              => 'conteúdo',
976 'revdelete-summary'              => 'resumo da edição',
977 'revdelete-uname'                => 'nome de utilizador',
978 'revdelete-restricted'           => 'restrições a administradores aplicadas',
979 'revdelete-unrestricted'         => 'restrições a administradores removidas',
980 'revdelete-hid'                  => 'ocultou $1',
981 'revdelete-unhid'                => 'desocultou $1',
982 'revdelete-log-message'          => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|revisão|revisões}}',
983 'logdelete-log-message'          => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
984
985 # Suppression log
986 'suppressionlog'     => 'Registo de supressões',
987 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
988 Veja a [[Special:IPBlockList|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
989
990 # History merging
991 'mergehistory'                     => 'Fundir histórico de páginas',
992 'mergehistory-header'              => 'Esta página permite fundir o histórico de revisões de uma página no de outra.
993 Certifique-se de que esta alteração manterá a continuidade histórica da página.',
994 'mergehistory-box'                 => 'Fundir edições de duas páginas:',
995 'mergehistory-from'                => 'Página de origem:',
996 'mergehistory-into'                => 'Página de destino:',
997 'mergehistory-list'                => 'Histórico de edições fundíveis',
998 'mergehistory-merge'               => 'As seguintes revisões de [[:$1]] podem fundir-se em [[:$2]].
999 Usando os botões de opção, pode escolher fundir apenas as revisões até àquela que marcar.
1000 Note que, se usar os links de navegação, os botões de opção voltarão aos valores originais.',
1001 'mergehistory-go'                  => 'Mostrar edições que podem ser fundidas',
1002 'mergehistory-submit'              => 'Fundir edições',
1003 'mergehistory-empty'               => 'Não existem revisões fundíveis.',
1004 'mergehistory-success'             => 'Foram fundidas $3 {{PLURAL:$3|edição|edições}} de [[:$1]] em [[:$2]].',
1005 'mergehistory-fail'                => 'Não foi possível fundir os históricos; verifique a página e os parâmetros de tempo, por favor.',
1006 'mergehistory-no-source'           => 'A página de origem $1 não existe.',
1007 'mergehistory-no-destination'      => 'A página de destino $1 não existe.',
1008 'mergehistory-invalid-source'      => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
1009 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
1010 'mergehistory-autocomment'         => '[[:$1]] fundida com [[:$2]]',
1011 'mergehistory-comment'             => '[[:$1]] fundida com [[:$2]]: $3',
1012 'mergehistory-same-destination'    => 'As páginas de origem e de destino não podem ser a mesma',
1013 'mergehistory-reason'              => 'Motivo:',
1014
1015 # Merge log
1016 'mergelog'           => 'Registo de fusão de históricos',
1017 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
1018 'revertmerge'        => 'Desfazer fusão',
1019 'mergelogpagetext'   => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
1020
1021 # Diffs
1022 'history-title'           => 'Histórico de edições de "$1"',
1023 'difference'              => '(Diferença entre edições)',
1024 'lineno'                  => 'Linha $1:',
1025 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
1026 'visualcomparison'        => 'Comparação visual',
1027 'wikicodecomparison'      => 'Comparação de texto wiki',
1028 'editundo'                => 'desfazer',
1029 'diff-multi'              => '({{PLURAL:$1|uma edição intermédia não apresentada|$1 edições intermédias não apresentadas}})',
1030 'diff-movedto'            => 'movido para $1',
1031 'diff-styleadded'         => 'estilo $1 adicionado',
1032 'diff-added'              => '$1 adicionado',
1033 'diff-changedto'          => 'alterado para $1',
1034 'diff-movedoutof'         => 'movido para fora de $1',
1035 'diff-styleremoved'       => 'estilo $1 removido',
1036 'diff-removed'            => '$1 removido',
1037 'diff-changedfrom'        => 'alterado de $1',
1038 'diff-src'                => 'fonte',
1039 'diff-withdestination'    => 'com destino $1',
1040 'diff-with'               => '&#32;com $1 $2',
1041 'diff-with-final'         => '&#32;e $1 $2',
1042 'diff-width'              => 'largura',
1043 'diff-height'             => 'altura',
1044 'diff-p'                  => "um '''parágrafo'''",
1045 'diff-blockquote'         => "uma '''citação'''",
1046 'diff-h1'                 => "um '''cabeçalho (de nível 1)'''",
1047 'diff-h2'                 => "um '''cabeçalho (de nível 2)'''",
1048 'diff-h3'                 => "um '''cabeçalho (de nível 3)'''",
1049 'diff-h4'                 => "um '''cabeçalho (de nível 4)'''",
1050 'diff-h5'                 => "um '''cabeçalho (de nível 5)'''",
1051 'diff-pre'                => "um '''bloco pré-formatado'''",
1052 'diff-div'                => "uma '''divisão'''",
1053 'diff-ul'                 => "uma '''lista sem ordenação'''",
1054 'diff-ol'                 => "uma '''lista ordenada'''",
1055 'diff-li'                 => "um '''item de lista'''",
1056 'diff-table'              => "uma '''tabela'''",
1057 'diff-tbody'              => "o '''conteúdo de uma tabela'''",
1058 'diff-tr'                 => "uma '''linha'''",
1059 'diff-td'                 => "uma '''célula'''",
1060 'diff-th'                 => "um '''cabeçalho'''",
1061 'diff-br'                 => "uma '''quebra de linha'''",
1062 'diff-hr'                 => "uma '''linha horizontal'''",
1063 'diff-code'               => "um '''bloco de código computacional'''",
1064 'diff-dl'                 => "uma '''lista de definições'''",
1065 'diff-dt'                 => "uma '''definição do termo'''",
1066 'diff-dd'                 => "uma '''definição'''",
1067 'diff-input'              => "uma '''entrada de dados'''",
1068 'diff-form'               => "um '''formulário'''",
1069 'diff-img'                => "uma '''imagem'''",
1070 'diff-span'               => "um '''span'''",
1071 'diff-a'                  => "uma '''ligação'''",
1072 'diff-i'                  => "'''itálico'''",
1073 'diff-b'                  => "'''negrito'''",
1074 'diff-strong'             => "'''forte'''",
1075 'diff-em'                 => "'''ênfase'''",
1076 'diff-font'               => "'''tipo de letra'''",
1077 'diff-big'                => "'''grande'''",
1078 'diff-del'                => "'''apagado'''",
1079 'diff-tt'                 => "'''largura fixa'''",
1080 'diff-sub'                => "'''sub script'''",
1081 'diff-sup'                => "'''super script'''",
1082 'diff-strike'             => "'''paralizado através de'''",
1083
1084 # Search results
1085 'searchresults'                    => 'Resultados da pesquisa',
1086 'searchresults-title'              => 'Resultados da pesquisa de "$1"',
1087 'searchresulttext'                 => 'Para mais informações sobre pesquisas na {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1088 'searchsubtitle'                   => 'Pesquisou \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páginas iniciadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páginas que apontam para "$1"]])',
1089 'searchsubtitleinvalid'            => 'Pesquisou "$1"',
1090 'noexactmatch'                     => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
1091 'noexactmatch-nocreate'            => "'''Não há uma página intitulada como \"\$1\".'''",
1092 'toomanymatches'                   => 'Foram devolvidos demasiados resultados; tente outro termo de pesquisa, por favor',
1093 'titlematches'                     => 'Resultados no título das páginas',
1094 'notitlematches'                   => 'Nenhum título de página coincide com o termo pesquisado',
1095 'textmatches'                      => 'Resultados no conteúdo das páginas',
1096 'notextmatches'                    => 'Não foi possível localizar, no conteúdo das páginas, o termo pesquisado',
1097 'prevn'                            => 'anteriores $1',
1098 'nextn'                            => 'próximos $1',
1099 'prevn-title'                      => '$1 {{PLURAL:$1|resultado anterior|resultados anteriores}}',
1100 'nextn-title'                      => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos}} $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}}',
1101 'shown-title'                      => 'Mostrar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por página',
1102 'viewprevnext'                     => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
1103 'searchmenu-legend'                => 'Opções de pesquisa',
1104 'searchmenu-exists'                => "'''Há uma página com o nome \"[[:\$1]]\" nesta wiki'''",
1105 'searchmenu-new'                   => "'''Crie a página \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1106 'searchhelp-url'                   => 'Help:Conteúdos',
1107 'searchmenu-prefix'                => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navegar as páginas com este prefixo]]',
1108 'searchprofile-articles'           => 'Páginas de conteúdo',
1109 'searchprofile-articles-and-proj'  => 'Páginas de conteúdo e de projecto',
1110 'searchprofile-project'            => 'Páginas de projecto',
1111 'searchprofile-images'             => 'Ficheiros',
1112 'searchprofile-everything'         => 'Todas',
1113 'searchprofile-advanced'           => 'Personalizar',
1114 'searchprofile-articles-tooltip'   => 'Pesquisar em $1',
1115 'searchprofile-project-tooltip'    => 'Pesquisar em $1',
1116 'searchprofile-images-tooltip'     => 'Pesquisar ficheiros',
1117 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Pesquisar em todo o conteúdo (incluindo páginas de discussão)',
1118 'searchprofile-advanced-tooltip'   => 'Personalizar os espaços nominais onde pesquisar',
1119 'prefs-search-nsdefault'           => 'Pesquisar usando as definições padrão:',
1120 'prefs-search-nscustom'            => 'Pesquisar domínios personalizados:',
1121 'search-result-size'               => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
1122 'search-result-score'              => 'Relevancia: $1%',
1123 'search-redirect'                  => '(redirecionamento de $1)',
1124 'search-section'                   => '(secção $1)',
1125 'search-suggest'                   => 'Será que queria dizer: $1',
1126 'search-interwiki-caption'         => 'Projectos associados',
1127 'search-interwiki-default'         => 'Resultados de $1:',
1128 'search-interwiki-more'            => '(mais)',
1129 'search-mwsuggest-enabled'         => 'com sugestões',
1130 'search-mwsuggest-disabled'        => 'sem sugestões',
1131 'search-relatedarticle'            => 'Relacionado',
1132 'mwsuggest-disable'                => 'Desactivar sugestões AJAX',
1133 'searchrelated'                    => 'relacionados',
1134 'searchall'                        => 'todos',
1135 'showingresults'                   => "{{PLURAL:$1|É apresentado '''um''' resultado|São apresentados até '''$1''' resultados}} abaixo{{PLURAL:$1||, começando pelo '''$2'''º}}.",
1136 'showingresultsnum'                => "{{PLURAL:$3|É apresentado '''um''' resultado|São apresentados '''$3''' resultados}} abaixo{{PLURAL:$3||, começando pelo '''$2'''º}}.",
1137 'showingresultstotal'              => "Exibindo {{PLURAL:$4|o resultado '''$1''' de '''$3'''|os resultados '''$1 a $2''' de '''$3'''}}",
1138 'nonefound'                        => "'''Nota''': Por omissão, só alguns dos espaços nominais são pesquisados.
1139 Tente usar o prefixo ''all:'' para pesquisar todo o conteúdo (incluindo páginas de discussão, predefinições, etc.), ou use como prefixo o espaço nominal desejado.",
1140 'search-nonefound'                 => 'A pesquisa não produziu quaisquer resultados.',
1141 'powersearch'                      => 'Pesquisa avançada',
1142 'powersearch-legend'               => 'Pesquisa avançada',
1143 'powersearch-ns'                   => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
1144 'powersearch-redir'                => 'Listar redireccionamentos',
1145 'powersearch-field'                => 'Pesquisar',
1146 'search-external'                  => 'Pesquisa externa',
1147 'searchdisabled'                   => 'Foi impossibilitada a realização de pesquisas na {{SITENAME}}.
1148 Entretanto, pode realizar pesquisas através do Google.
1149 Note, no entanto, que a indexação da {{SITENAME}} neste motor de busca pode estar desactualizada.',
1150
1151 # Preferences page
1152 'preferences'               => 'Preferências',
1153 'mypreferences'             => 'Preferências',
1154 'prefs-edits'               => 'Número de edições:',
1155 'prefsnologin'              => 'Não autenticado',
1156 'prefsnologintext'          => 'Precisa de estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} autenticado]</span> para definir as suas preferências.',
1157 'prefsreset'                => 'As preferências foram restauradas tal como se encontravam na base de dados.',
1158 'qbsettings'                => 'Barra Rápida',
1159 'qbsettings-none'           => 'Nenhuma',
1160 'qbsettings-fixedleft'      => 'Fixo à esquerda',
1161 'qbsettings-fixedright'     => 'Fixo à direita',
1162 'qbsettings-floatingleft'   => 'Flutuando à esquerda',
1163 'qbsettings-floatingright'  => 'Flutuando à direita',
1164 'changepassword'            => 'Alterar palavra-chave',
1165 'skin'                      => 'Tema',
1166 'skin-preview'              => 'Antever tema',
1167 'math'                      => 'Matemática',
1168 'dateformat'                => 'Formato da data',
1169 'datedefault'               => 'Sem preferência',
1170 'datetime'                  => 'Data e hora',
1171 'math_failure'              => 'Falhou ao verificar gramática',
1172 'math_unknown_error'        => 'Erro desconhecido',
1173 'math_unknown_function'     => 'Função desconhecida',
1174 'math_lexing_error'         => 'Erro léxico',
1175 'math_syntax_error'         => 'Erro de sintaxe',
1176 'math_image_error'          => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
1177 'math_bad_tmpdir'           => "Não foi possível criar o directório temporário ''math'' ou, se já existe, escrever nele",
1178 'math_bad_output'           => "Não foi possível criar o directório de resultados ''math'' ou, se já existe, escrever nele",
1179 'math_notexvc'              => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
1180 'prefs-personal'            => 'Perfil de utilizador',
1181 'prefs-rc'                  => 'Mudanças recentes',
1182 'prefs-watchlist'           => 'Páginas vigiadas',
1183 'prefs-watchlist-days'      => 'Dias a mostrar, ao listar mudanças às páginas vigiadas:',
1184 'prefs-watchlist-days-max'  => '(máximo: 7 dias)',
1185 'prefs-watchlist-edits'     => 'Número de edições a mostrar na listagem expandida:',
1186 'prefs-watchlist-edits-max' => '(máximo: 1000)',
1187 'prefs-misc'                => 'Diversos',
1188 'prefs-resetpass'           => 'Alterar palavra-chave',
1189 'saveprefs'                 => 'Gravar',
1190 'resetprefs'                => 'Eliminar as alterações que não foram gravadas',
1191 'restoreprefs'              => 'Repor todas as configurações padrão',
1192 'textboxsize'               => 'Opções de edição',
1193 'prefs-edit-boxsize'        => 'Dimensões da janela de edição.',
1194 'rows'                      => 'Linhas:',
1195 'columns'                   => 'Colunas:',
1196 'searchresultshead'         => 'Pesquisa',
1197 'resultsperpage'            => 'Resultados por página:',
1198 'contextlines'              => 'Linhas por resultado:',
1199 'contextchars'              => 'Contexto por linha:',
1200 'stub-threshold'            => 'Links para páginas provisórias \'\'(stubs)\'\' terão <a href="#" class="stub">este formato</a> se elas ocuparem menos de (bytes):',
1201 'recentchangesdays'         => 'Dias a apresentar nas mudanças recentes:',
1202 'recentchangesdays-max'     => '(máximo: $1 {{PLURAL:$1|dia|dias}})',
1203 'recentchangescount'        => 'Número de edições a serem exibidas nas mudanças recentes, históricos de páginas e páginas de registos, por defeito:',
1204 'savedprefs'                => 'As suas preferências foram gravadas.',
1205 'timezonelegend'            => 'Fuso horário:',
1206 'timezonetext'              => '¹Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
1207 'localtime'                 => 'Hora local:',
1208 'timezoneselect'            => 'Fuso horário:',
1209 'timezoneuseserverdefault'  => 'Usar padrão do servidor',
1210 'timezoneuseoffset'         => 'Outro (especificar diferença)',
1211 'timezoneoffset'            => 'Diferença horária¹:',
1212 'servertime'                => 'Hora do servidor:',
1213 'guesstimezone'             => 'Preencher a partir do browser',
1214 'timezoneregion-africa'     => 'África',
1215 'timezoneregion-america'    => 'América',
1216 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1217 'timezoneregion-arctic'     => 'Ártico',
1218 'timezoneregion-asia'       => 'Ásia',
1219 'timezoneregion-atlantic'   => 'Oceano Atlântico',
1220 'timezoneregion-australia'  => 'Austrália',
1221 'timezoneregion-europe'     => 'Europa',
1222 'timezoneregion-indian'     => 'Oceano Índico',
1223 'timezoneregion-pacific'    => 'Oceano Pacífico',
1224 'allowemail'                => 'Aceitar correio electrónico de outros utilizadores',
1225 'prefs-searchoptions'       => 'Pesquisa',
1226 'prefs-namespaces'          => 'Espaços nominais',
1227 'defaultns'                 => 'Pesquisar por defeito nestes espaços nominais:',
1228 'default'                   => 'padrão',
1229 'files'                     => 'Ficheiros',
1230 'prefs-custom-css'          => 'CSS personalizada',
1231 'prefs-custom-js'           => 'JS personalizado',
1232
1233 # User rights
1234 'userrights'                  => 'Privilégios dos utilizadores', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1235 'userrights-lookup-user'      => 'Gerir grupos do utilizador',
1236 'userrights-user-editname'    => 'Introduza um nome de utilizador:',
1237 'editusergroup'               => 'Editar grupos do utilizador',
1238 'editinguser'                 => "A modificar os privilégios do utilizador '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1239 'userrights-editusergroup'    => 'Editar grupos do utilizador',
1240 'saveusergroups'              => 'Gravar grupos do utilizador',
1241 'userrights-groupsmember'     => 'Membro de:',
1242 'userrights-groups-help'      => 'É possível alterar os grupos a que este utilizador pertence:
1243 * Uma caixa de selecção marcada significa que o utilizador se encontra no grupo.
1244 * Uma caixa de selecção desmarcada significa que o utilizador não se encontra no grupo.
1245 * Um asterisco (*) indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1246 'userrights-reason'           => 'Motivo:',
1247 'userrights-no-interwiki'     => 'Não possui permissão de alterar os privilégios de utilizadores noutras wikis.',
1248 'userrights-nodatabase'       => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
1249 'userrights-nologin'          => 'Precisa [[Special:UserLogin|autenticar-se]] com uma conta de administrador para atribuir privilégios aos utilizadores.',
1250 'userrights-notallowed'       => 'A sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
1251 'userrights-changeable-col'   => 'Grupos que pode alterar',
1252 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1253
1254 # Groups
1255 'group'               => 'Grupo:',
1256 'group-user'          => 'Utilizadores',
1257 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
1258 'group-bot'           => 'Robôs',
1259 'group-sysop'         => 'Administradores',
1260 'group-bureaucrat'    => 'Burocratas',
1261 'group-suppress'      => 'Supervisores',
1262 'group-all'           => '(todos)',
1263
1264 'group-user-member'          => 'Utilizador',
1265 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
1266 'group-bot-member'           => 'Robô',
1267 'group-sysop-member'         => 'Administrador',
1268 'group-bureaucrat-member'    => 'Burocrata',
1269 'group-suppress-member'      => 'Supervisor',
1270
1271 'grouppage-user'          => '{{ns:project}}:Utilizadores',
1272 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1273 'grouppage-bot'           => '{{ns:project}}:Robôs',
1274 'grouppage-sysop'         => '{{ns:project}}:Administradores',
1275 'grouppage-bureaucrat'    => '{{ns:project}}:Burocratas',
1276 'grouppage-suppress'      => '{{ns:project}}:Supervisores',
1277
1278 # Rights
1279 'right-read'                  => 'Ler páginas',
1280 'right-edit'                  => 'Editar páginas',
1281 'right-createpage'            => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1282 'right-createtalk'            => 'Criar páginas de discussão',
1283 'right-createaccount'         => 'Criar novas contas de utilizador',
1284 'right-minoredit'             => 'Marcar edições como menores',
1285 'right-move'                  => 'Mover páginas',
1286 'right-move-subpages'         => 'Mover páginas com as suas subpáginas',
1287 'right-move-rootuserpages'    => 'Mover páginas raiz de utilizadores',
1288 'right-movefile'              => 'Mover ficheiros',
1289 'right-suppressredirect'      => 'Não criar um redireccionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1290 'right-upload'                => 'Carregar ficheiros',
1291 'right-reupload'              => 'Sobrescrever um ficheiro existente',
1292 'right-reupload-own'          => 'Sobrescrever um ficheiro existente carregado pelo mesmo utilizador',
1293 'right-reupload-shared'       => 'Sobrescrever localmente ficheiros no repositório partilhado de imagens',
1294 'right-upload_by_url'         => 'Carregar um ficheiro de um endereço URL',
1295 'right-purge'                 => "Purgar a ''cache'' de uma página no servidor sem confirmação",
1296 'right-autoconfirmed'         => 'Editar páginas semi-protegidas',
1297 'right-bot'                   => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1298 'right-nominornewtalk'        => 'Não despoletar o aviso de novas mensagens ao fazer edições menores a páginas de discussão',
1299 'right-apihighlimits'         => "Usar limites superiores nas consultas ''(queries)'' via API",
1300 'right-writeapi'              => 'Usar a API de escrita',
1301 'right-delete'                => 'Eliminar páginas',
1302 'right-bigdelete'             => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1303 'right-deleterevision'        => 'Eliminar e restaurar edições específicas de páginas',
1304 'right-deletedhistory'        => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1305 'right-browsearchive'         => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1306 'right-undelete'              => 'Restaurar uma página',
1307 'right-suppressrevision'      => 'Rever e restaurar revisões ocultadas dos administradores',
1308 'right-suppressionlog'        => 'Ver registos privados',
1309 'right-block'                 => 'Impedir outros utilizadores de editarem',
1310 'right-blockemail'            => 'Impedir um utilizador de enviar correio electrónico',
1311 'right-hideuser'              => 'Bloquear um nome de utilizador, escondendo-o do público',
1312 'right-ipblock-exempt'        => 'Contornar bloqueios de IP, bloqueios automáticos e bloqueios de gamas de IPs',
1313 'right-proxyunbannable'       => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1314 'right-protect'               => 'Mudar níveis de protecção e editar páginas protegidas',
1315 'right-editprotected'         => 'Editar páginas protegidas (sem protecção em cascata)',
1316 'right-editinterface'         => 'Editar a interface de utilizador',
1317 'right-editusercssjs'         => 'Editar os ficheiros CSS e JS de outros utilizadores',
1318 'right-rollback'              => 'Reverter rapidamente as edições do último utilizador que editou uma página em particular',
1319 'right-markbotedits'          => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1320 'right-noratelimit'           => 'Não ser afectado pelos limites de velocidade de operação',
1321 'right-import'                => 'Importar páginas de outras wikis',
1322 'right-importupload'          => 'Importar páginas de um ficheiro xml',
1323 'right-patrol'                => 'Marcar edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1324 'right-autopatrol'            => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1325 'right-patrolmarks'           => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1326 'right-unwatchedpages'        => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1327 'right-trackback'             => "Submeter um ''trackback''",
1328 'right-mergehistory'          => 'Fundir o histórico de edições de páginas',
1329 'right-userrights'            => 'Editar todos os privilégios de utilizador',
1330 'right-userrights-interwiki'  => 'Editar privilégios de utilizadores noutras wikis',
1331 'right-siteadmin'             => 'Bloquear e desbloquear a base de dados',
1332 'right-reset-passwords'       => 'Repor a palavra-chave de outros utilizadores',
1333 'right-override-export-depth' => 'Exportar páginas incluindo páginas ligadas até uma profundidade de 5',
1334
1335 # User rights log
1336 'rightslog'      => 'Registo de privilégios de utilizador',
1337 'rightslogtext'  => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
1338 'rightslogentry' => 'alterou grupos de $1 (de $2 para $3)',
1339 'rightsnone'     => '(nenhum)',
1340
1341 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1342 'action-read'                 => 'ler esta página',
1343 'action-edit'                 => 'editar esta página',
1344 'action-createpage'           => 'criar páginas',
1345 'action-createtalk'           => 'criar páginas de discussão',
1346 'action-createaccount'        => 'criar esta conta de utilizador',
1347 'action-minoredit'            => 'marcar esta edição como uma edição menor',
1348 'action-move'                 => 'mover esta página',
1349 'action-move-subpages'        => 'mover esta página e as respectivas subpáginas',
1350 'action-move-rootuserpages'   => 'mover páginas raiz de utilizadores',
1351 'action-movefile'             => 'mover este ficheiro',
1352 'action-upload'               => 'enviar este ficheiro',
1353 'action-reupload'             => 'sobrepor este ficheiro existente',
1354 'action-reupload-shared'      => 'sobrepor este ficheiro num repositório partilhado',
1355 'action-upload_by_url'        => 'enviar este ficheiro através de uma URL',
1356 'action-writeapi'             => 'utilizar o modo de escrita da API',
1357 'action-delete'               => 'eliminar esta página',
1358 'action-deleterevision'       => 'eliminar esta edição',
1359 'action-deletedhistory'       => 'ver o histórico de edições eliminadas desta página',
1360 'action-browsearchive'        => 'pesquisar páginas eliminadas',
1361 'action-undelete'             => 'restaurar esta página',
1362 'action-suppressrevision'     => 'rever e restaurar esta edição oculta',
1363 'action-suppressionlog'       => 'ver este registo privado',
1364 'action-block'                => 'impedir este utilizador de editar',
1365 'action-protect'              => 'alterar os níveis de protecção desta página',
1366 'action-import'               => 'importar esta página a partir de outra wiki',
1367 'action-importupload'         => 'importar esta página a partir de um ficheiro xml',
1368 'action-patrol'               => 'marcar as edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1369 'action-autopatrol'           => 'marcar como patrulhadas as suas próprias edições',
1370 'action-unwatchedpages'       => 'ver a lista de páginas não-vigiadas',
1371 'action-trackback'            => "submeter um ''trackback''",
1372 'action-mergehistory'         => 'fundir o histórico de edições desta página',
1373 'action-userrights'           => 'editar os privilégios de utilizadores',
1374 'action-userrights-interwiki' => 'editar privilégios de utilizadores de outras wikis',
1375 'action-siteadmin'            => 'bloquear ou desbloquear a base de dados',
1376
1377 # Recent changes
1378 'nchanges'                          => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1379 'recentchanges'                     => 'Mudanças recentes',
1380 'recentchanges-legend'              => 'Opções das mudanças recentes',
1381 'recentchangestext'                 => 'Acompanhe nesta página as mudanças mais recentes da wiki.',
1382 'recentchanges-feed-description'    => "Acompanhe neste ''feed'' as mudanças mais recentes da wiki.",
1383 'rcnote'                            => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir das $5 de $4.",
1384 'rcnotefrom'                        => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1385 'rclistfrom'                        => 'Mostrar as novas mudanças a partir das $1',
1386 'rcshowhideminor'                   => '$1 edições menores',
1387 'rcshowhidebots'                    => '$1 robôs',
1388 'rcshowhideliu'                     => '$1 utilizadores registados',
1389 'rcshowhideanons'                   => '$1 utilizadores anónimos',
1390 'rcshowhidepatr'                    => '$1 edições patrulhadas',
1391 'rcshowhidemine'                    => '$1 as minhas edições',
1392 'rclinks'                           => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1393 'diff'                              => 'dif',
1394 'hist'                              => 'hist',
1395 'hide'                              => 'Esconder',
1396 'show'                              => 'Mostrar',
1397 'minoreditletter'                   => 'm',
1398 'newpageletter'                     => 'N',
1399 'boteditletter'                     => 'b',
1400 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1401 'rc_categories'                     => 'Limitar às categorias (separar com "|")',
1402 'rc_categories_any'                 => 'Qualquer',
1403 'newsectionsummary'                 => '/* $1 */ nova secção',
1404 'rc-enhanced-expand'                => 'Mostrar detalhes (requer JavaScript)',
1405 'rc-enhanced-hide'                  => 'Esconder detalhes',
1406
1407 # Recent changes linked
1408 'recentchangeslinked'          => 'Alterações relacionadas',
1409 'recentchangeslinked-title'    => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1410 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas para as quais a página fornecida contém links, no intervalo de tempo escolhido.',
1411 'recentchangeslinked-summary'  => "Lista das mudanças recentes a todas as páginas para as quais a página fornecida contém links (ou de todas as que pertencem à categoria fornecida).
1412 As suas [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]] aparecem a '''negrito'''.",
1413 'recentchangeslinked-page'     => 'Nome da página:',
1414 'recentchangeslinked-to'       => 'Inversamente, mostrar mudanças às páginas que contêm links para esta',
1415
1416 # Upload
1417 'upload'                      => 'Carregar ficheiro',
1418 'uploadbtn'                   => 'Carregar ficheiro',
1419 'reupload'                    => 'Re-enviar',
1420 'reuploaddesc'                => 'Cancelar o envio e voltar ao formulário de carregamento',
1421 'uploadnologin'               => 'Não autenticado',
1422 'uploadnologintext'           => 'Tem de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1423 'upload_directory_missing'    => 'O directório de carregamento de ficheiros ($1) não existe e o servidor de internet não conseguiu criá-lo.',
1424 'upload_directory_read_only'  => 'O servidor de internet não possui permissão de escrita no directório de carregamento de ficheiros ($1).',
1425 'uploaderror'                 => 'Erro ao carregar',
1426 'uploadtext'                  => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros.
1427 Para ver ou pesquisar ficheiros anteriormente carregados, consulte a [[Special:FileList|lista de ficheiros]].
1428 Os recarregamentos de um ficheiro são também registados no [[Special:Log/upload|registo de carregamentos]] e as eliminações no [[Special:Log/delete|registo de eliminações]].
1429
1430 Para utilizar um ficheiro numa página, depois de carregado, insira um link com um dos seguintes formatos:
1431 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki></tt>''' para mostrar uma imagem nas suas dimensões originais;
1432 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.png|200px|thumb|left|texto]]</nowiki></tt>''' para mostrar uma imagem com a dimensão horizontal de 200 pixels, dentro de uma caixa, na margem esquerda, contendo 'texto' como descrição (pode usar subconjuntos destas características);
1433 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki></tt>''' para apresentar um link directo para o ficheiro em vez de mostrá-lo, quer este tenha por conteúdo uma imagem ou outros dados.",
1434 'upload-permitted'            => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1435 'upload-preferred'            => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1436 'upload-prohibited'           => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1437 'uploadlog'                   => 'registo de carregamento',
1438 'uploadlogpage'               => 'Registo de carregamento',
1439 'uploadlogpagetext'           => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.
1440 Consulte a [[Special:NewFiles|galeria de novos ficheiros]] para visioná-los.',
1441 'filename'                    => 'Nome do ficheiro',
1442 'filedesc'                    => 'Descrição do ficheiro',
1443 'fileuploadsummary'           => 'Resumo:',
1444 'filereuploadsummary'         => 'Alterações ao ficheiro:',
1445 'filestatus'                  => 'Estado dos direitos de autor:',
1446 'filesource'                  => 'Fonte:',
1447 'uploadedfiles'               => 'Ficheiros carregados',
1448 'ignorewarning'               => 'Ignorar o aviso e gravar o ficheiro.',
1449 'ignorewarnings'              => 'Ignorar todos os avisos',
1450 'minlength1'                  => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1451 'illegalfilename'             => 'O nome do ficheiro "$1" contém caracteres que não são permitidos no título das páginas.
1452 Altere o nome do ficheiro e tente enviá-lo novamente, por favor.',
1453 'badfilename'                 => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1454 'filetype-badmime'            => 'Não é permitido carregar ficheiros do tipo MIME "$1".',
1455 'filetype-bad-ie-mime'        => 'Não é possível carregar este ficheiro porque o Internet Explorer o detectaria como "$1", que é um tipo de ficheiro não permitido e potencialmente perigoso.',
1456 'filetype-unwanted-type'      => "'''\".\$1\"''' não é um tipo de ficheiro desejado.
1457 {{PLURAL:\$3|O tipo preferido é|Os tipos preferidos são}} \$2.",
1458 'filetype-banned-type'        => "'''\".\$1\"''' não é um tipo de ficheiro permitido.
1459 {{PLURAL:\$3|O tipo permitido é|Os tipos permitidos são}} \$2.",
1460 'filetype-missing'            => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1461 'large-file'                  => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1;
1462 este tem $2.',
1463 'largefileserver'             => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao permitido pela configuração do servidor.',
1464 'emptyfile'                   => 'O ficheiro que enviou parece estar vazio.
1465 Isto pode dever-se a um erro no nome do ficheiro.
1466 Verifique se é realmente este o ficheiro que deseja carregar, por favor.',
1467 'fileexists'                  => "Já existe um ficheiro com este nome.
1468 Verifique '''<tt>[[:$1]]</tt>''' caso não tenha a certeza de que quer alterar o ficheiro actual, por favor.
1469 [[$1|thumb]]",
1470 'filepageexists'              => "A página de descrição deste ficheiro já foi criada em '''<tt>[[:$1]]</tt>''', mas neste momento não existe nenhum ficheiro com este nome.
1471 O resumo que introduzir não aparecerá na página de descrição.
1472 Para fazê-lo aparecer, terá de editar a página manualmente.
1473 [[$1|thumb]]",
1474 'fileexists-extension'        => "Já existe um ficheiro de nome semelhante: [[$2|thumb]]
1475 * Nome do ficheiro que está sendo carregado: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1476 * Nome do ficheiro existente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1477 Escolha um nome diferente, por favor.",
1478 'fileexists-thumb'            => "<center>'''Ficheiro existente'''</center>",
1479 'fileexists-thumbnail-yes'    => "O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (''miniatura'', ou ''thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1480 Verifique o ficheiro '''<tt>[[:$1]]</tt>''', por favor.
1481 Se este ficheiro é a mesma imagem mas no tamanho original, não é necessário carregar uma miniatura.",
1482 'file-thumbnail-no'           => "O nome do ficheiro começa por '''<tt>$1</tt>'''.
1483 Parece ser uma imagem de tamanho reduzido (uma ''miniatura'' ou ''thumbnail)''.
1484 Se tiver a imagem original de maior dimensão, envie-a em vez desta. Se não, altere o nome do ficheiro, por favor.",
1485 'fileexists-forbidden'        => 'Já existe um ficheiro com este nome, e não pode ser reescrito.
1486 Se ainda pretende carregar o seu ficheiro volte atrás e use outro nome, por favor. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1487 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados. 
1488 Caso deseje, mesmo assim, carregar o seu ficheiro, volte atrás e envie-o com um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1489 'file-exists-duplicate'       => 'Este ficheiro é um duplicado {{PLURAL:$1|do seguinte|dos seguintes}}:',
1490 'file-deleted-duplicate'      => 'Um ficheiro idêntico a este ([[$1]]) foi eliminado anteriormente.
1491 Verifique o motivo da eliminação do ficheiro antes de prosseguir com o re-envio.',
1492 'successfulupload'            => 'Envio efectuado com sucesso',
1493 'uploadwarning'               => 'Aviso de envio',
1494 'savefile'                    => 'Gravar ficheiro',
1495 'uploadedimage'               => 'carregou "[[$1]]"',
1496 'overwroteimage'              => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1497 'uploaddisabled'              => 'Carregamentos impossibilitados',
1498 'uploaddisabledtext'          => 'O carregamento de ficheiros está impossibilitado.',
1499 'php-uploaddisabledtext'      => 'O carregamento de ficheiros está impossibilitado no PHP.
1500 Verifique a configuração file_uploads, por favor.',
1501 'uploadscripted'              => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um browser.',
1502 'uploadcorrupt'               => 'O ficheiro está corrompido ou a extensão indicada no nome não corresponde ao tipo de ficheiro.
1503 Por favor, verifique o ficheiro e a extensão e tente carregá-lo novamente.',
1504 'uploadvirus'                 => 'O ficheiro contém um vírus! Detalhes: $1',
1505 'sourcefilename'              => 'Nome do ficheiro de origem:',
1506 'destfilename'                => 'Nome do ficheiro de destino:',
1507 'upload-maxfilesize'          => 'Tamanho máximo do ficheiro: $1',
1508 'watchthisupload'             => 'Vigiar este ficheiro',
1509 'filewasdeleted'              => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado.
1510 Deverá verificar o $1 antes de voltar a enviá-lo.',
1511 'upload-wasdeleted'           => "'''Aviso: Está a carregar um ficheiro anteriormente eliminado.'''
1512
1513 Verifique se é apropriado prosseguir este envio.
1514 Para sua conveniência, é apresentado de seguida o registo de eliminação do ficheiro:",
1515 'filename-bad-prefix'         => "O nome do ficheiro que está a carregar começa por '''\"\$1\"''', um nome pouco explicativo, normalmente originado de forma automática por câmaras digitais. Escolha um nome de ficheiro mais explicativo, por favor.",
1516 'filename-prefix-blacklist'   => ' #<!-- deixe esta linha exactamente como está --> <pre>
1517 # A sintaxe é a seguinte:
1518 #   * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1519 #   * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de ficheiros típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1520 CIMG # Casio
1521 DSC_ # Nikon
1522 DSCF # Fuji
1523 DSCN # Nikon
1524 DUW # alguns telefones móveis
1525 IMG # genérico
1526 JD # Jenoptik
1527 MGP # Pentax
1528 PICT # misc.
1529  #</pre> <!-- deixe esta linha exactamente como está -->',
1530
1531 'upload-proto-error'      => 'Protocolo incorrecto',
1532 'upload-proto-error-text' => 'O carregamento remoto de ficheiros requer endereços URL começados por <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1533 'upload-file-error'       => 'Erro interno',
1534 'upload-file-error-text'  => 'Ocorreu um erro interno ao tentar criar um ficheiro temporário no servidor.
1535 Contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], por favor.',
1536 'upload-misc-error'       => 'Erro de carregamento desconhecido',
1537 'upload-misc-error-text'  => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio.
1538 Verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente.
1539 Caso o problema persista, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1540
1541 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1542 'upload-curl-error6'       => 'Não foi possível aceder à URL',
1543 'upload-curl-error6-text'  => 'Não foi possível aceder à URL.
1544 Verifique se o endereço está correcto e o site disponível, por favor.',
1545 'upload-curl-error28'      => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1546 'upload-curl-error28-text' => 'O site demorou muito tempo a responder. Verifique que o site está disponível, aguarde alguns momentos e tente novamente, por favor. Talvez queira tentar num horário menos congestionado.',
1547
1548 'license'            => 'Licença:',
1549 'nolicense'          => 'Nenhuma seleccionada',
1550 'license-nopreview'  => '(Antevisão não disponível)',
1551 'upload_source_url'  => ' (uma URL válida, publicamente acessível)',
1552 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1553
1554 # Special:ListFiles
1555 'listfiles-summary'     => 'Esta página especial mostra todos os ficheiros carregados.
1556 Por omissão, os últimos ficheiros carregados aparecem no topo da lista.
1557 Clique um cabeçalho de coluna para alterar a ordenação.',
1558 'listfiles_search_for'  => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1559 'imgfile'               => 'ficheiro',
1560 'listfiles'             => 'Ficheiros',
1561 'listfiles_date'        => 'Data',
1562 'listfiles_name'        => 'Nome',
1563 'listfiles_user'        => 'Utilizador',
1564 'listfiles_size'        => 'Tamanho',
1565 'listfiles_description' => 'Descrição',
1566 'listfiles_count'       => 'Versões',
1567
1568 # File description page
1569 'filehist'                  => 'Histórico do ficheiro',
1570 'filehist-help'             => 'Clique numa data/hora para ver o ficheiro tal como se encontrava nesse momento.',
1571 'filehist-deleteall'        => 'eliminar todas',
1572 'filehist-deleteone'        => 'eliminar',
1573 'filehist-revert'           => 'restaurar',
1574 'filehist-current'          => 'actual',
1575 'filehist-datetime'         => 'Data/Hora',
1576 'filehist-thumb'            => 'Miniatura',
1577 'filehist-thumbtext'        => 'Miniatura da versão das $1',
1578 'filehist-nothumb'          => 'Miniatura indisponível',
1579 'filehist-user'             => 'Utilizador',
1580 'filehist-dimensions'       => 'Dimensões',
1581 'filehist-filesize'         => 'Tamanho do ficheiro',
1582 'filehist-comment'          => 'Comentário',
1583 'imagelinks'                => 'Links para este ficheiro',
1584 'linkstoimage'              => '{{PLURAL:$1|A seguinte página contém|As seguintes $1 páginas contêm}} links para este ficheiro:',
1585 'linkstoimage-more'         => 'Mais de {{PLURAL:$1|uma página contém|$1 páginas contêm}} links para este ficheiro.
1586 A lista abaixo apresenta apenas {{PLURAL:$1|a primeira página|as primeiras $1 páginas}}.
1587 Encontra-se disponível uma [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].',
1588 'nolinkstoimage'            => 'Nenhuma página contém links para este ficheiro.',
1589 'morelinkstoimage'          => 'Ver a [[Special:WhatLinksHere/$1|lista completa]] de páginas que contêm links para este ficheiro.',
1590 'redirectstofile'           => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro redirecciona|Os seguintes ficheiros redireccionam}} para este ficheiro:',
1591 'duplicatesoffile'          => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é duplicado|Os seguintes $1 ficheiros são duplicados}} deste ficheiro ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|mais detalhes]]):',
1592 'sharedupload'              => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser usado por outros projectos.', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
1593 'shareduploadwiki'          => 'Por favor, consulte a $1 para mais informações.',
1594 'shareduploadwiki-desc'     => 'A descrição lá na sua $1 é mostrada abaixo.',
1595 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição de ficheiro',
1596 'noimage'                   => 'Não existe nenhum ficheiro com este nome, mas pode $1.',
1597 'noimage-linktext'          => 'carregá-lo',
1598 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1599 'shared-repo-from'          => 'de $1', # $1 is the repository name
1600 'shared-repo'               => 'um repositório partilhado', # used when shared-repo-NAME does not exist
1601
1602 # File reversion
1603 'filerevert'                => 'Reverter $1',
1604 'filerevert-legend'         => 'Reverter ficheiro',
1605 'filerevert-intro'          => "Está prestes a reverter o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' para a [$4 versão de $2 às $3].",
1606 'filerevert-comment'        => 'Motivo:',
1607 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1608 'filerevert-submit'         => 'Reverter',
1609 'filerevert-success'        => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida para a [$4 versão das $3 de $2].",
1610 'filerevert-badversion'     => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1611
1612 # File deletion
1613 'filedelete'                  => 'Eliminar $1',
1614 'filedelete-legend'           => 'Eliminar ficheiro',
1615 'filedelete-intro'            => "Está prestes a eliminar o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' e todo o seu histórico.",
1616 'filedelete-intro-old'        => "Está prestes a eliminar a versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].",
1617 'filedelete-comment'          => 'Motivo de eliminação:',
1618 'filedelete-submit'           => 'Eliminar',
1619 'filedelete-success'          => "'''$1''' foi eliminado.",
1620 'filedelete-success-old'      => "A versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como $3, $2 foi eliminada.",
1621 'filedelete-nofile'           => "'''$1''' não existe.",
1622 'filedelete-nofile-old'       => "Não há nehuma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1623 'filedelete-otherreason'      => 'Outro/motivo adicional:',
1624 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1625 'filedelete-reason-dropdown'  => '*Motivos comuns para eliminação
1626 ** Violação de direitos de autor
1627 ** Ficheiro duplicado',
1628 'filedelete-edit-reasonlist'  => 'Editar motivos de eliminação',
1629
1630 # MIME search
1631 'mimesearch'         => 'Pesquisa MIME',
1632 'mimesearch-summary' => 'Esta página permite pesquisar os ficheiros da wiki, filtrando-os a partir do seu tipo MIME. O tipo MIME deve ser especificado na forma: tipo/subtipo. Alguns exemplos de tipos frequentes: <tt>image/jpeg</tt>, <tt>image/gif</tt>, <tt>image/png</tt>, <tt>application/pdf</tt>, <tt>application/vnd.ms-excel</tt>, <tt>application/zip</tt>, <tt>application/vnd.ms-powerpoint</tt>.',
1633 'mimetype'           => 'Tipo MIME:',
1634 'download'           => 'download',
1635
1636 # Unwatched pages
1637 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1638
1639 # List redirects
1640 'listredirects' => 'Redireccionamentos',
1641
1642 # Unused templates
1643 'unusedtemplates'     => 'Predefinições não utilizadas',
1644 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não são incluídas em nenhuma outra página. Lembre-se de verificar a existência de outros links para as predefinições, antes de eliminá-las.',
1645 'unusedtemplateswlh'  => 'outros links',
1646
1647 # Random page
1648 'randompage'         => 'Página aleatória',
1649 'randompage-nopages' => 'Não há páginas no espaço nominal "$1".',
1650
1651 # Random redirect
1652 'randomredirect'         => 'Redireccionamento aleatório',
1653 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos no espaço nominal "$1".',
1654
1655 # Statistics
1656 'statistics'                   => 'Estatísticas',
1657 'statistics-header-pages'      => 'Estatísticas de páginas',
1658 'statistics-header-edits'      => 'Estatísticas de edições',
1659 'statistics-header-views'      => 'Ver estatísticas',
1660 'statistics-header-users'      => 'Estatísticas de utilizadores',
1661 'statistics-articles'          => 'Páginas de conteúdo',
1662 'statistics-pages'             => 'Páginas',
1663 'statistics-pages-desc'        => 'Todas as páginas da wiki, incluindo páginas de discussão, redireccionamentos, etc.',
1664 'statistics-files'             => 'Ficheiros carregados',
1665 'statistics-edits'             => 'Edições de página desde que a {{SITENAME}} foi instalada',
1666 'statistics-edits-average'     => 'Média de edições por página',
1667 'statistics-views-total'       => 'Total de visionamentos',
1668 'statistics-views-peredit'     => 'Visionamentos por edição',
1669 'statistics-jobqueue'          => 'Tamanho da [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue fila de tarefas]',
1670 'statistics-users'             => '[[Special:ListUsers|Utilizadores]] registados',
1671 'statistics-users-active'      => 'Utilizadores activos',
1672 'statistics-users-active-desc' => 'Utilizadores que efectuaram uma ação {{PLURAL:$1|no último dia|nos últimos $1 dias}}',
1673 'statistics-mostpopular'       => 'Páginas mais vistas',
1674
1675 'disambiguations'      => 'Desambiguações',
1676 'disambiguationspage'  => 'Template:disambig',
1677 'disambiguations-text' => 'As páginas abaixo contêm links para uma página de desambiguação.
1678 Estes links deviam ser desambiguados, apontando-os para a página apropriada.<br /> 
1679 Considera-se que uma página é de desambiguação se nela for utilizada uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:Disambiguationspage]].',
1680
1681 'doubleredirects'            => 'Redireccionamentos duplos',
1682 'doubleredirectstext'        => 'Esta página lista todas as páginas que redireccionam para outras páginas de redireccionamento.
1683 Cada linha contém links para o primeiro e segundo redireccionamentos, bem como o destino do segundo redireccionamento, geralmente contendo a verdadeira página de destino, que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.
1684 <s>Entradas cortadas</s> já foram solucionadas.',
1685 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi movido, passando a redirecionar para [[$2]]',
1686 'double-redirect-fixer'      => 'Corretor de redirecionamentos',
1687
1688 'brokenredirects'        => 'Redireccionamentos quebrados',
1689 'brokenredirectstext'    => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1690 'brokenredirects-edit'   => '(editar)',
1691 'brokenredirects-delete' => '(eliminar)',
1692
1693 'withoutinterwiki'         => 'Páginas sem links interlínguas',
1694 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões noutras línguas.',
1695 'withoutinterwiki-legend'  => 'Prefixo',
1696 'withoutinterwiki-submit'  => 'Mostrar',
1697
1698 'fewestrevisions' => 'Páginas com menos revisões',
1699
1700 # Miscellaneous special pages
1701 'nbytes'                  => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1702 'ncategories'             => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1703 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1704 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1705 'nrevisions'              => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1706 'nviews'                  => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1707 'specialpage-empty'       => 'Não existem dados para apresentar.',
1708 'lonelypages'             => 'Páginas órfãs',
1709 'lonelypagestext'         => 'As seguintes páginas não são destino de links nem são transcluídas a partir de outras páginas na {{SITENAME}}.',
1710 'uncategorizedpages'      => 'Páginas não categorizadas',
1711 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1712 'uncategorizedimages'     => 'Ficheiros não categorizados',
1713 'uncategorizedtemplates'  => 'Predefinições não categorizadas',
1714 'unusedcategories'        => 'Categorias não utilizadas',
1715 'unusedimages'            => 'Ficheiros não utilizados',
1716 'popularpages'            => 'Páginas populares',
1717 'wantedcategories'        => 'Categorias desejadas',
1718 'wantedpages'             => 'Páginas desejadas',
1719 'wantedpages-badtitle'    => 'Título inválido no conjunto de resultados: $1',
1720 'wantedfiles'             => 'Ficheiros desejados',
1721 'wantedtemplates'         => 'Predefinições desejadas',
1722 'mostlinked'              => 'Páginas com mais afluentes',
1723 'mostlinkedcategories'    => 'Categorias com mais membros',
1724 'mostlinkedtemplates'     => 'Predefinições com mais afluentes',
1725 'mostcategories'          => 'Páginas com mais categorias',
1726 'mostimages'              => 'Ficheiros com mais afluentes',
1727 'mostrevisions'           => 'Páginas com mais revisões',
1728 'prefixindex'             => 'Todas as páginas iniciadas por',
1729 'shortpages'              => 'Páginas curtas',
1730 'longpages'               => 'Páginas longas',
1731 'deadendpages'            => 'Páginas sem saída',
1732 'deadendpagestext'        => 'As seguintes páginas não contêm links para outras páginas na {{SITENAME}}.',
1733 'protectedpages'          => 'Páginas protegidas',
1734 'protectedpages-indef'    => 'Apenas protecções infinitas',
1735 'protectedpages-cascade'  => 'Apenas protecções em cascata',
1736 'protectedpagestext'      => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1737 'protectedpagesempty'     => 'Neste momento, nenhuma página está protegida com estes parâmetros.',
1738 'protectedtitles'         => 'Títulos protegidos',
1739 'protectedtitlestext'     => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1740 'protectedtitlesempty'    => 'Neste momento, nenhum título está protegido com estes parâmetros.',
1741 'listusers'               => 'Utilizadores',
1742 'listusers-editsonly'     => 'Mostrar apenas utilizadores com edições',
1743 'listusers-creationsort'  => 'Ordenar por data de criação',
1744 'usereditcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1745 'usercreated'             => 'Criado em $1 às $2',
1746 'newpages'                => 'Páginas recentes',
1747 'newpages-username'       => 'Nome de utilizador:',
1748 'ancientpages'            => 'Páginas mais antigas',
1749 'move'                    => 'Mover',
1750 'movethispage'            => 'Mover esta página',
1751 'unusedimagestext'        => 'Os seguintes ficheiros existem mas não são usados na wiki.
1752 No entanto, outros sites na internet podem ter links para um ficheiro através de uma URL directa e, por isso, podem estar listados ficheiros que estão a ser activamente usados por entidades externas.',
1753 'unusedcategoriestext'    => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1754 'notargettitle'           => 'Sem alvo',
1755 'notargettext'            => 'Especifique sobre que página alvo ou utilizador pretende executar esta função.',
1756 'nopagetitle'             => 'A página de destino não existe',
1757 'nopagetext'              => 'A página de destino que especificou não existe.',
1758 'pager-newer-n'           => '{{PLURAL:$1|posterior|$1 posteriores}}',
1759 'pager-older-n'           => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1760 'suppress'                => 'Supervisor',
1761
1762 # Book sources
1763 'booksources'               => 'Fontes de livros',
1764 'booksources-search-legend' => 'Procurar fontes de livros',
1765 'booksources-go'            => 'Prosseguir',
1766 'booksources-text'          => 'É apresentada abaixo uma lista de links para outros sites na internet que vendem livros novos e usados e talvez possuam informações adicionais sobre os livros que procura:',
1767 'booksources-invalid-isbn'  => 'O número ISBN fornecido não parece ser válido; verifique a existência de erros ao copiar da fonte original.',
1768
1769 # Special:Log
1770 'specialloguserlabel'  => 'Utilizador:',
1771 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1772 'log'                  => 'Registos',
1773 'all-logs-page'        => 'Todos os registos públicos',
1774 'alllogstext'          => 'Apresentação combinada de todos os registos disponíveis na wiki {{SITENAME}}.
1775 Pode reduzir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador ou um título de página. Respeite maiúsculas e minúsculas.',
1776 'logempty'             => 'Não há dados a apresentar.',
1777 'log-title-wildcard'   => 'Procurar títulos iniciados por este texto',
1778
1779 # Special:AllPages
1780 'allpages'          => 'Todas as páginas',
1781 'alphaindexline'    => '$1 até $2',
1782 'nextpage'          => 'Página seguinte ($1)',
1783 'prevpage'          => 'Página anterior ($1)',
1784 'allpagesfrom'      => 'Apresentar páginas desde:',
1785 'allpagesto'        => 'Apresentar páginas até:',
1786 'allarticles'       => 'Todas as páginas',
1787 'allinnamespace'    => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1788 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1789 'allpagesprev'      => 'Anterior',
1790 'allpagesnext'      => 'Próximo',
1791 'allpagessubmit'    => 'Prosseguir',
1792 'allpagesprefix'    => 'Apresentar páginas iniciadas por:',
1793 'allpagesbadtitle'  => 'O título de página fornecido era inválido ou tinha um prefixo interlínguas ou interwikis.
1794 Talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser usados nos títulos.',
1795 'allpages-bad-ns'   => 'A {{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1796
1797 # Special:Categories
1798 'categories'                    => 'Categorias',
1799 'categoriespagetext'            => 'As seguintes categorias contêm páginas ou multimédia.
1800 As [[Special:UnusedCategories|categorias não utilizadas]] não são exibidas nesta listagem.
1801 Veja também as [[Special:WantedCategories|categorias em falta]].',
1802 'categoriesfrom'                => 'Listar categorias começando por:',
1803 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
1804 'special-categories-sort-abc'   => 'ordenar alfabeticamente',
1805
1806 # Special:DeletedContributions
1807 'deletedcontributions'       => 'Edições eliminadas',
1808 'deletedcontributions-title' => 'Edições eliminadas',
1809
1810 # Special:LinkSearch
1811 'linksearch'       => 'Links externos',
1812 'linksearch-pat'   => 'Padrão de busca:',
1813 'linksearch-ns'    => 'Espaço nominal:',
1814 'linksearch-ok'    => 'Prosseguir',
1815 'linksearch-text'  => "É possível usar caracteres de substituição ''(wildcards)'' no padrão de busca, como por exemplo: \"*.wikipedia.org\".<br />Protocolos suportados: <tt>\$1</tt>",
1816 'linksearch-line'  => 'Link para $1 na página $2',
1817 'linksearch-error' => "Caracteres de substituição ''(wildcards)'' só podem ser usados no início do endereço.",
1818
1819 # Special:ListUsers
1820 'listusersfrom'      => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1821 'listusers-submit'   => 'Mostrar',
1822 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores.',
1823
1824 # Special:Log/newusers
1825 'newuserlogpage'              => 'Registo de criação de utilizadores',
1826 'newuserlogpagetext'          => 'Este é um registo de novas contas de utilizador',
1827 'newuserlog-byemail'          => 'palavra-chave enviada por correio-electrónico',
1828 'newuserlog-create-entry'     => 'Novo utilizador',
1829 'newuserlog-create2-entry'    => 'criou nova conta $1',
1830 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conta criada automaticamente',
1831
1832 # Special:ListGroupRights
1833 'listgrouprights'                 => 'Privilégios dos grupos de utilizadores',
1834 'listgrouprights-summary'         => 'A seguinte lista contém os grupos de utilizadores definidos nesta wiki, com os respectivos privilégios de acesso.
1835 Encontram-se disponíveis [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informações adicionais]] sobre privilégios individuais.',
1836 'listgrouprights-group'           => 'Grupo',
1837 'listgrouprights-rights'          => 'Privilégios',
1838 'listgrouprights-helppage'        => 'Help:Privilégios de grupo',
1839 'listgrouprights-members'         => '(lista de membros)',
1840 'listgrouprights-addgroup'        => 'Adicionar utilizadores {{PLURAL:$2|ao grupo|aos grupos}}: $1',
1841 'listgrouprights-removegroup'     => 'Remover utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|dos grupos}}: $1',
1842 'listgrouprights-addgroup-all'    => 'Adicionar utilizadores a todos os grupos',
1843 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Remover utilizadores de todos os grupos',
1844
1845 # E-mail user
1846 'mailnologin'      => 'Nenhum endereço de envio',
1847 'mailnologintext'  => 'Precisa de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] e possuir um endereço de correio válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]], para poder enviar correio electrónico a outros utilizadores.',
1848 'emailuser'        => 'Contactar este utilizador',
1849 'emailpage'        => 'Contactar utilizador',
1850 'emailpagetext'    => 'Pode usar o formulário abaixo para enviar uma mensagem por correio electrónico para este utilizador.
1851 O endereço de correio que introduziu nas suas [[Special:Preferences|preferências]] irá aparecer no campo do remetente da mensagem "De:", para que o destinatário lhe possa responder directamente.',
1852 'usermailererror'  => 'O sistema de correio devolveu o erro:',
1853 'defemailsubject'  => 'Correio da {{SITENAME}}',
1854 'noemailtitle'     => 'Sem endereço de correio electrónico',
1855 'noemailtext'      => 'Este utilizador não especificou um endereço de correio electrónico válido.',
1856 'nowikiemailtitle' => 'Correio electrónico não é permitido',
1857 'nowikiemailtext'  => 'Este utilizador optou por não receber correio electrónico de outros utilizadores.',
1858 'email-legend'     => 'Enviar correio electrónico para outro utilizador da {{SITENAME}}',
1859 'emailfrom'        => 'De:',
1860 'emailto'          => 'Para:',
1861 'emailsubject'     => 'Assunto:',
1862 'emailmessage'     => 'Mensagem:',
1863 'emailsend'        => 'Enviar',
1864 'emailccme'        => 'Enviar uma cópia desta mensagem para o meu correio electrónico.',
1865 'emailccsubject'   => 'Cópia da sua mensagem para $1: $2',
1866 'emailsent'        => 'Mensagem enviada',
1867 'emailsenttext'    => 'A sua mensagem foi enviada.',
1868 'emailuserfooter'  => 'Esta mensagem foi enviada por $1 para $2 usando a opção "Contactar este utilizador" da {{SITENAME}}.',
1869
1870 # Watchlist
1871 'watchlist'            => 'Páginas vigiadas',
1872 'mywatchlist'          => 'Páginas vigiadas',
1873 'watchlistfor'         => "(para '''$1''')",
1874 'nowatchlist'          => 'A sua lista de páginas vigiadas está vazia.',
1875 'watchlistanontext'    => '$1 para ver ou editar a sua lista de páginas vigiadas, por favor.',
1876 'watchnologin'         => 'Não está autenticado',
1877 'watchnologintext'     => 'Precisa de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para modificar a sua lista de páginas vigiadas.',
1878 'addedwatch'           => 'Adicionado à lista',
1879 'addedwatchtext'       => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua lista de [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]], onde serão indicadas quaisquer
1880 modificações futuras desta página e da respectiva página de discussão.
1881 O nome desta página passará a aparecer a '''negrito''' na lista de [[Special:RecentChanges|mudanças recentes]] para que a encontre facilmente.",
1882 'removedwatch'         => 'Removida da lista de páginas vigiadas',
1883 'removedwatchtext'     => 'A página "[[:$1]]" foi removida da sua lista de [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]].',
1884 'watch'                => 'Vigiar',
1885 'watchthispage'        => 'Vigiar esta página',
1886 'unwatch'              => 'Desinteressar-se',
1887 'unwatchthispage'      => 'Parar de vigiar esta página',
1888 'notanarticle'         => 'Não é uma página de conteúdo',
1889 'notvisiblerev'        => 'Edição eliminada',
1890 'watchnochange'        => 'Nenhuma das páginas vigiadas foi editada no período apresentado.',
1891 'watchlist-details'    => '{{PLURAL:$1|Existe $1 página|Existem $1 páginas}} na sua lista de páginas vigiadas, excluindo páginas de discussão.',
1892 'wlheader-enotif'      => '* A notificação por correio electrónico está activada.',
1893 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a última vez que as visitou aparecem destacadas a '''negrito'''",
1894 'watchmethod-recent'   => 'a procurar páginas vigiadas nas mudanças recentes',
1895 'watchmethod-list'     => 'a procurar mudanças recentes nas páginas vigiadas',
1896 'watchlistcontains'    => 'A sua lista de páginas vigiadas contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1897 'iteminvalidname'      => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1898 'wlnote'               => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1899 'wlshowlast'           => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1900 'watchlist-options'    => 'Opções da lista de páginas vigiadas',
1901
1902 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1903 'watching'   => 'A vigiar...',
1904 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1905
1906 'enotif_mailer'                => 'Gerador de Notificações da {{SITENAME}}',
1907 'enotif_reset'                 => 'Marcar todas as páginas como visitadas',
1908 'enotif_newpagetext'           => 'Esta é uma página nova.',
1909 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador da "{{SITENAME}}"',
1910 'changed'                      => 'alterada',
1911 'created'                      => 'criada',
1912 'enotif_subject'               => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1913 'enotif_lastvisited'           => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1914 'enotif_lastdiff'              => 'Consulte $1 para ver esta alteração.',
1915 'enotif_anon_editor'           => 'utilizador anonimo $1',
1916 'enotif_body'                  => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1917
1918
1919 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1920
1921 $NEWPAGE
1922
1923 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1924
1925 Contacte o editor:
1926 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1927 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1928
1929 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de vigiados.
1930
1931              O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
1932
1933 --
1934 Para alterar as suas preferências da lista de vigiados, visite
1935 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1936
1937 Contacto e assistência:
1938 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1939
1940 # Delete
1941 'deletepage'             => 'Eliminar página',
1942 'confirm'                => 'Confirmar',
1943 'excontent'              => "o conteúdo era: '$1'",
1944 'excontentauthor'        => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1945 'exbeforeblank'          => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1946 'exblank'                => 'página esvaziada',
1947 'delete-confirm'         => 'Eliminar "$1"',
1948 'delete-legend'          => 'Eliminar',
1949 'historywarning'         => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1950 'confirmdeletetext'      => 'Está prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
1951 Confirme que é realmente esta a sua intenção, que compreende as consequências e que o faz de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas e recomendações]] do projecto, por favor.',
1952 'actioncomplete'         => 'Operação executada',
1953 'deletedtext'            => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
1954 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
1955 'deletedarticle'         => 'eliminou "[[$1]]"',
1956 'suppressedarticle'      => 'suprimiu "[[$1]]"',
1957 'dellogpage'             => 'Registo de eliminações',
1958 'dellogpagetext'         => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1959 'deletionlog'            => 'registo de eliminações',
1960 'reverted'               => 'Revertido para versão anterior',
1961 'deletecomment'          => 'Motivo de eliminação:',
1962 'deleteotherreason'      => 'Outro/motivo adicional:',
1963 'deletereasonotherlist'  => 'Outro motivo',
1964 'deletereason-dropdown'  => '* Motivos de eliminação comuns
1965 ** Pedido do autor
1966 ** Violação de direitos de autor
1967 ** Vandalismo',
1968 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1969 'delete-toobig'          => 'Esta página possui um longo histórico, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
1970 A eliminação de tais páginas foi restringida na {{SITENAME}}, para evitar problemas acidentais.',
1971 'delete-warning-toobig'  => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
1972 Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados da {{SITENAME}};
1973 prossiga com precaução.',
1974
1975 # Rollback
1976 'rollback'         => 'Reverter edições',
1977 'rollback_short'   => 'Voltar',
1978 'rollbacklink'     => 'voltar',
1979 'rollbackfailed'   => 'A reversão falhou',
1980 'cantrollback'     => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
1981 'alreadyrolled'    => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
1982 alguém editou ou já reverteu a página.
1983
1984 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1985 'editcomment'      => "O resumo da edição era: \"''\$1''\".", # only shown if there is an edit comment
1986 'revertpage'       => 'Foram revertidas as edições de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1987 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
1988 'sessionfailure'   => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1989 esta operação foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1990 Clique o botão "Voltar" e recarregue a página de onde veio, depois tente novamente.',
1991
1992 # Protect
1993 'protectlogpage'              => 'Registo de protecção',
1994 'protectlogtext'              => 'Abaixo encontra o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1995 Consulte a [[Special:ProtectedPages|lista de páginas protegidas]] para ver as páginas que se encontram protegidas neste momento.',
1996 'protectedarticle'            => 'protegeu "[[$1]]"',
1997 'modifiedarticleprotection'   => 'alterou o nível de protecção para "[[$1]]"',
1998 'unprotectedarticle'          => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1999 'movedarticleprotection'      => 'moveu as configurações de protecção de "[[$2]]" para "[[$1]]"',
2000 'protect-title'               => 'Protegendo "$1"',
2001 'prot_1movedto2'              => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2002 'protect-legend'              => 'Confirmar protecção',
2003 'protectcomment'              => 'Motivo:',
2004 'protectexpiry'               => 'Expiração:',
2005 'protect_expiry_invalid'      => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
2006 'protect_expiry_old'          => 'O tempo de expiração fornecido situa-se no passado.',
2007 'protect-unchain'             => 'Desbloquear permissões de moção',
2008 'protect-text'                => "Pode ver e alterar aqui o nível de protecção da página '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2009 'protect-locked-blocked'      => "Não pode alterar níveis de protecção enquanto estiver bloqueado.
2010 Esta é a configuração presente para a página '''$1''':",
2011 'protect-locked-dblock'       => "Não é possível alterar os níveis de protecção, porque a base de dados está bloqueada.
2012 Esta é a configuração actual para a página '''$1''':",
2013 'protect-locked-access'       => "A sua conta não possui permissões para alterar os níveis de protecção de uma página.
2014 Esta é a configuração actual da página '''$1''':",
2015 'protect-cascadeon'           => 'Esta página está protegida porque se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com protecção em cascata.
2016 Pode alterar o nível de protecção desta página, mas isso não afectará a protecção em cascata.',
2017 'protect-default'             => 'Permitir todos os utilizadores',
2018 'protect-fallback'            => 'É necessário o privilégio de "$1"',
2019 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores novos e não registados',
2020 'protect-level-sysop'         => 'Apenas administradores',
2021 'protect-summary-cascade'     => 'em cascata',
2022 'protect-expiring'            => 'expira em $1 (UTC)',
2023 'protect-expiry-indefinite'   => 'infinito',
2024 'protect-cascade'             => 'Proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta (protecção em cascata)',
2025 'protect-cantedit'            => 'Não pode alterar o nível de protecção desta página, porque não tem permissão para editá-la.',
2026 'protect-othertime'           => 'Outra duração:',
2027 'protect-othertime-op'        => 'outra duração',
2028 'protect-existing-expiry'     => 'A protecção actual expirará às $3 de $2',
2029 'protect-otherreason'         => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2030 'protect-otherreason-op'      => 'Outro motivo',
2031 'protect-dropdown'            => "*Motivos comuns para protecção
2032 ** Vandalismo excessivo
2033 ** ''Spam'' excessivo
2034 ** Guerra de edições improdutiva
2035 ** Página muito visitada",
2036 'protect-edit-reasonlist'     => 'Editar motivos de protecção',
2037 'protect-expiry-options'      => '1 hora:1 hour,1 dia:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2038 'restriction-type'            => 'Permissão:',
2039 'restriction-level'           => 'Nível de restrição:',
2040 'minimum-size'                => 'Tamanho mín.',
2041 'maximum-size'                => 'Tamanho máx.:',
2042 'pagesize'                    => '(bytes)',
2043
2044 # Restrictions (nouns)
2045 'restriction-edit'   => 'Editar',
2046 'restriction-move'   => 'Mover',
2047 'restriction-create' => 'Criar',
2048 'restriction-upload' => 'Carregar',
2049
2050 # Restriction levels
2051 'restriction-level-sysop'         => 'totalmente protegida',
2052 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
2053 'restriction-level-all'           => 'qualquer nível',
2054
2055 # Undelete
2056 'undelete'                     => 'Ver páginas eliminadas',
2057 'undeletepage'                 => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
2058 'undeletepagetitle'            => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
2059 'viewdeletedpage'              => 'Ver páginas eliminadas',
2060 'undeletepagetext'             => '{{PLURAL:$1|A seguinte página foi eliminada|As seguintes páginas foram eliminadas}}, mas ainda {{PLURAL:$1|permanece|permanecem}} na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.',
2061 'undelete-fieldset-title'      => 'Restaurar edições',
2062 'undeleteextrahelp'            => "Para restaurar o histórico de edições completo desta página, desmarque todas as caixas de selecção e clique '''''Restaurar'''''.
2063 Para efectuar uma restauração selectiva, marque as caixas correspondentes às edições que pretende restaurar e clique em '''''Restaurar'''''.
2064 Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
2065 'undeleterevisions'            => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
2066 'undeletehistory'              => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
2067 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão no histórico anterior.',
2068 'undeleterevdel'               => 'O restauro não será efectuado se resulta na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.
2069 Nestes casos, deverá desmarcar ou revelar a versão eliminada mais recente.',
2070 'undeletehistorynoadmin'       => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
2071 'undelete-revision'            => 'Edição eliminada da página $1 (das $5 de $4), por $3:',
2072 'undeleterevision-missing'     => 'Edição inválida ou não encontrada.
2073 Pode ter usado um link incorrecto ou talvez a revisão tenha sido restaurada ou removida do arquivo.',
2074 'undelete-nodiff'              => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
2075 'undeletebtn'                  => 'Restaurar',
2076 'undeletelink'                 => 'ver/restaurar',
2077 'undeletereset'                => 'Limpar',
2078 'undeleteinvert'               => 'Inverter selecção',
2079 'undeletecomment'              => 'Motivo:',
2080 'undeletedarticle'             => 'restaurou "[[$1]]"',
2081 'undeletedrevisions'           => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
2082 'undeletedrevisions-files'     => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
2083 'undeletedfiles'               => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
2084 'cannotundelete'               => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
2085 'undeletedpage'                => "'''$1 foi restaurada'''
2086
2087 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
2088 'undelete-header'              => 'Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para ver as páginas eliminadas recentemente.',
2089 'undelete-search-box'          => 'Pesquisar páginas eliminadas',
2090 'undelete-search-prefix'       => 'Mostrar páginas que começam por:',
2091 'undelete-search-submit'       => 'Pesquisar',
2092 'undelete-no-results'          => 'Não foram encontradas páginas eliminadas, para esse critério de pesquisa, no arquivo de eliminações.',
2093 'undelete-filename-mismatch'   => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
2094 'undelete-bad-store-key'       => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
2095 'undelete-cleanup-error'       => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
2096 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
2097 'undelete-error-short'         => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
2098 'undelete-error-long'          => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
2099
2100 $1',
2101 'undelete-show-file-confirm'   => 'Tem a certeza de que quer ver a revisão eliminada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" de $2 às $3?',
2102 'undelete-show-file-submit'    => 'Sim',
2103
2104 # Namespace form on various pages
2105 'namespace'      => 'Espaço nominal:',
2106 'invert'         => 'Inverter selecção',
2107 'blanknamespace' => '(Principal)',
2108
2109 # Contributions
2110 'contributions'       => 'Contribuições do utilizador',
2111 'contributions-title' => 'Contribuições {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}} $1',
2112 'mycontris'           => 'Contribuições',
2113 'contribsub2'         => 'Para $1 ($2)',
2114 'nocontribs'          => 'Não foram encontradas alterações com este critério.', # Optional parameter: $1 is the user name
2115 'uctop'               => ' (edição actual)',
2116 'month'               => 'Mês (inclusive anteriores):',
2117 'year'                => 'Ano (inclusive anteriores):',
2118
2119 'sp-contributions-newbies'       => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
2120 'sp-contributions-newbies-sub'   => 'Para contas novas',
2121 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuições de contas novas',
2122 'sp-contributions-blocklog'      => 'registo de bloqueios',
2123 'sp-contributions-logs'          => 'registos',
2124 'sp-contributions-search'        => 'Pesquisar contribuições',
2125 'sp-contributions-username'      => 'Endereço IP ou utilizador:',
2126 'sp-contributions-submit'        => 'Pesquisar',
2127
2128 # What links here
2129 'whatlinkshere'            => 'Páginas afluentes',
2130 'whatlinkshere-title'      => 'Páginas que possuem links para "$1"',
2131 'whatlinkshere-page'       => 'Página:',
2132 'linkshere'                => "As seguintes páginas possuem links para '''[[:$1]]''':",
2133 'nolinkshere'              => "Não existem links para '''[[:$1]]'''.",
2134 'nolinkshere-ns'           => "Não existem links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal seleccionado.",
2135 'isredirect'               => 'página de redireccionamento',
2136 'istemplate'               => 'inclusão',
2137 'isimage'                  => 'link para imagem',
2138 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
2139 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
2140 'whatlinkshere-links'      => '← links',
2141 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccionamentos',
2142 'whatlinkshere-hidetrans'  => '$1 transclusões',
2143 'whatlinkshere-hidelinks'  => '$1 links',
2144 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 links para imagens',
2145 'whatlinkshere-filters'    => 'Filtros',
2146
2147 # Block/unblock
2148 'blockip'                         => 'Bloquear utilizador',
2149 'blockip-legend'                  => 'Bloquear utilizador',
2150 'blockiptext'                     => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso de escrita a um endereço IP específico ou a um nome de utilizador.
2151 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Indique a seguir um motivo de bloqueio específico (por exemplo, indicando as páginas que foram alvo de vandalismo).',
2152 'ipaddress'                       => 'Endereço IP:',
2153 'ipadressorusername'              => 'Endereço IP ou nome de utilizador:',
2154 'ipbexpiry'                       => 'Expiração:',
2155 'ipbreason'                       => 'Motivo:',
2156 'ipbreasonotherlist'              => 'Outro motivo',
2157 'ipbreason-dropdown'              => '*Razões comuns para um bloqueio
2158 ** Inserção de informações falsas
2159 ** Remoção de conteúdos de páginas
2160 ** Inserção de "spam" para sites externos
2161 ** Inserção de conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
2162 ** Comportamento intimidador/inoportuno
2163 ** Uso abusivo de contas múltiplas
2164 ** Nome de utilizador inaceitável',
2165 'ipbanononly'                     => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
2166 'ipbcreateaccount'                => 'Impedir criação de contas de utilizador',
2167 'ipbemailban'                     => 'Impedir utilizador de enviar correio electrónico',
2168 'ipbenableautoblock'              => 'Bloquear automaticamente o endereço IP mais recente deste utilizador e todos os endereços IP subsequentes a partir dos quais ele tente editar',
2169 'ipbsubmit'                       => 'Bloquear este utilizador',
2170 'ipbother'                        => 'Outro período:',
2171 'ipboptions'                      => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2172 'ipbotheroption'                  => 'outro',
2173 'ipbotherreason'                  => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2174 'ipbhidename'                     => 'Ocultar nome de utilizador nas edições e listas',
2175 'ipbwatchuser'                    => 'Vigiar as páginas de utilizador e de discussão deste utilizador',
2176 'ipballowusertalk'                => 'Permitir que este utilizador edite a sua própria página de discussão mesmo estando bloqueado',
2177 'ipb-change-block'                => 'Voltar a bloquear o utilizador com estes parâmetros',
2178 'badipaddress'                    => 'Endereço IP inválido',
2179 'blockipsuccesssub'               => 'Bloqueio bem sucedido',
2180 'blockipsuccesstext'              => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
2181 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
2182 'ipb-edit-dropdown'               => 'Editar motivos de bloqueio',
2183 'ipb-unblock-addr'                => 'Desbloquear $1',
2184 'ipb-unblock'                     => 'Desbloquear um utilizador ou endereço IP',
2185 'ipb-blocklist-addr'              => 'Bloqueios em vigência para $1',
2186 'ipb-blocklist'                   => 'Ver bloqueios em vigência',
2187 'ipb-blocklist-contribs'          => 'Contribuições de $1',
2188 'unblockip'                       => 'Desbloquear utilizador',
2189 'unblockiptext'                   => 'Utilize o formulário abaixo para restaurar o acesso de escrita de um endereço IP ou utilizador previamente bloqueado.',
2190 'ipusubmit'                       => 'Remover este bloqueio',
2191 'unblocked'                       => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
2192 'unblocked-id'                    => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
2193 'ipblocklist'                     => 'Utilizadores e endereços IP bloqueados',
2194 'ipblocklist-legend'              => 'Procurar um utilizador bloqueado',
2195 'ipblocklist-username'            => 'Nome de utilizador ou endereço IP:',
2196 'ipblocklist-sh-userblocks'       => '$1 bloqueios de contas',
2197 'ipblocklist-sh-tempblocks'       => '$1 bloqueios temporários',
2198 'ipblocklist-sh-addressblocks'    => '$1 bloqueios de IP único',
2199 'ipblocklist-submit'              => 'Pesquisar',
2200 'blocklistline'                   => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
2201 'infiniteblock'                   => 'infinito',
2202 'expiringblock'                   => 'expira em $1',
2203 'anononlyblock'                   => 'apenas anón.',
2204 'noautoblockblock'                => 'bloqueio automático impossibilitado',
2205 'createaccountblock'              => 'criação de conta bloqueada',
2206 'emailblock'                      => 'correio electrónico bloqueado',
2207 'blocklist-nousertalk'            => 'impedido de editar a própria página de discussão',
2208 'ipblocklist-empty'               => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
2209 'ipblocklist-no-results'          => 'O endereço IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
2210 'blocklink'                       => 'bloquear',
2211 'unblocklink'                     => 'desbloquear',
2212 'change-blocklink'                => 'alterar bloqueio',
2213 'contribslink'                    => 'contribs',
2214 'autoblocker'                     => 'Foi automaticamente bloqueado, pois o seu endereço IP foi recentemente usado por "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado para o bloqueio de $1 foi: "$2".',
2215 'blocklogpage'                    => 'Registo de bloqueio',
2216 'blocklog-fulllog'                => 'Registo completo de bloqueios',
2217 'blocklogentry'                   => 'bloqueou "[[$1]]" com expiração em $2 $3',
2218 'reblock-logentry'                => 'modificou parâmetros de bloqueio de [[$1]] com expiração em $2 $3',
2219 'blocklogtext'                    => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio.
2220 Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
2221 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
2222 'unblocklogentry'                 => 'desbloqueou $1',
2223 'block-log-flags-anononly'        => 'apenas utilizadores anónimos',
2224 'block-log-flags-nocreate'        => 'criação de contas impossibilitada',
2225 'block-log-flags-noautoblock'     => 'bloqueio automático impossibilitado',
2226 'block-log-flags-noemail'         => 'correio electrónico bloqueado',
2227 'block-log-flags-nousertalk'      => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2228 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloqueio melhorado activado',
2229 'block-log-flags-hiddenname'      => 'nome de utilizador ocultado',
2230 'range_block_disabled'            => 'A funcionalidade de administrador para o bloqueio de gamas de IPs está desactivada.',
2231 'ipb_expiry_invalid'              => 'Tempo de expiração inválido.',
2232 'ipb_expiry_temp'                 => 'Bloqueios com nome de utilizador ocultado devem ser permanentes.',
2233 'ipb_hide_invalid'                => 'Não foi possível suprimir esta conta; ela poderá ter demasiadas edições.',
2234 'ipb_already_blocked'             => '"$1" já se encontra bloqueado',
2235 'ipb-needreblock'                 => '== Já se encontra bloqueado ==
2236 $1 já se encontra bloqueado. Deseja alterar as configurações?',
2237 'ipb_cant_unblock'                => 'Erro: O bloqueio com ID $1 não foi encontrado. Pode já ter sido desbloqueado.',
2238 'ipb_blocked_as_range'            => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma directa e não pode ser desbloqueado deste modo. No entanto, está bloqueado como parte da gama $2, a qual pode ser desbloqueada.',
2239 'ip_range_invalid'                => 'Gama de IPs inválida.',
2240 'blockme'                         => 'Bloquear-me',
2241 'proxyblocker'                    => 'Bloqueador de proxies',
2242 'proxyblocker-disabled'           => 'Esta função foi impossibilitada.',
2243 'proxyblockreason'                => "O seu endereço IP foi bloqueado por ser um ''proxy'' público.
2244 Contacte o seu fornecedor de internet ou o serviço de apoio técnico e informe-os deste grave problema de segurança, por favor.",
2245 'proxyblocksuccess'               => 'Concluído.',
2246 'sorbsreason'                     => "O seu endereço IP encontra-se listado como ''proxy'' aberto na DNSBL utilizada pela {{SITENAME}}.",
2247 'sorbs_create_account_reason'     => "O seu endereço IP encontra-se listado como ''proxy'' aberto na DNSBL utilizada pela {{SITENAME}}. Não pode criar uma conta",
2248 'cant-block-while-blocked'        => 'Não pode bloquear outros utilizadores enquanto estiver bloqueado.',
2249
2250 # Developer tools
2251 'lockdb'              => 'Bloquear a base de dados',
2252 'unlockdb'            => 'Desbloquear a base de dados',
2253 'lockdbtext'          => 'Bloquear a base de dados impede todos os utilizadores de editar páginas, mudar as suas preferências, editar a lista de páginas vigiadas e executar qualquer outra operação que altere a base de dados.
2254 Confirme que é precisamente isso que pretende fazer e que vai desbloquear a base de dados quando a manutenção estiver concluída, por favor.',
2255 'unlockdbtext'        => 'Desbloquear a base de dados vai possibilitar a todos os utilizadores editar páginas, mudar as suas preferências, alterar as suas listas de páginas vigiadas e executar qualquer outra operação que altere a base de dados. Confirme que é isso que pretende fazer, por favor.',
2256 'lockconfirm'         => 'Sim, pretendo realmente bloquear a base de dados.',
2257 'unlockconfirm'       => 'Sim, pretendo realmente desbloquear a base de dados.',
2258 'lockbtn'             => 'Bloquear a base de dados',
2259 'unlockbtn'           => 'Desbloquear a base de dados',
2260 'locknoconfirm'       => 'Não marcou a caixa de confirmação.',
2261 'lockdbsuccesssub'    => 'Base de dados foi bloqueada',
2262 'unlockdbsuccesssub'  => 'Base de dados foi desbloqueada',
2263 'lockdbsuccesstext'   => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.<br />
2264 Lembre-se de [[Special:UnlockDB|remover o bloqueio]] após a manutenção.',
2265 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
2266 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito.
2267 Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor de internet.',
2268 'databasenotlocked'   => 'A base de dados não está bloqueada.',
2269
2270 # Move page
2271 'move-page'                    => 'Mover $1',
2272 'move-page-legend'             => 'Mover página',
2273 'movepagetext'                 => "Usando o formulário abaixo pode mover esta página e todo o seu histórico de edições para uma nova página com outro nome.
2274 A página original será transformada num redireccionamento para a nova página.
2275 Pode corrigir de forma automática os redireccionamentos existentes que apontam para a página original.
2276 Caso escolha não o fazer, certifique-se de que não existem [[Special:DoubleRedirects|redireccionamentos duplos]] ou [[Special:BrokenRedirects|quebrados]].
2277 É da sua responsabilidade verificar que os links continuam a apontar para onde é suposto que apontem.
2278
2279 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo nome, a menos que esta esteja vazia ou seja um redireccionamento sem qualquer histórico de edições.
2280 Isto significa que pode mover uma página de volta para o seu nome original se cometeu algum engano e que não pode mover uma página para cima de outra já existente.
2281
2282 '''CUIDADO!'''
2283 Para uma página popular esta operação pode representar uma mudança drástica e inesperada;
2284 certifique-se de que compreende as consequências da mudança antes de prosseguir, por favor.",
2285 'movepagetalktext'             => "Se existir uma página de discussão associada, ela será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
2286 *já exista uma página de discussão com o novo título que não esteja vazia, ou
2287 *desmarque a correspondente caixa de selecção abaixo.
2288
2289 Nestes casos, terá de mover a página de discussão manualmente, ou fundi-la com a existente, se assim desejar.",
2290 'movearticle'                  => 'Mover página',
2291 'movenologin'                  => 'Não autenticado',
2292 'movenologintext'              => 'Precisa de ser um utilizador registado e [[Special:UserLogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
2293 'movenotallowed'               => 'Não possui permissão para mover páginas.',
2294 'movenotallowedfile'           => 'Não possui permissão para mover ficheiros.',
2295 'cant-move-user-page'          => 'Não possui permissão de mover páginas de utilizadores (pode mover sub-páginas).',
2296 'cant-move-to-user-page'       => 'Não possui permissão de mover uma página para uma página de utilizador (pode movê-la para uma subpágina de utilizador).',
2297 'newtitle'                     => 'Para novo título',
2298 'move-watch'                   => 'Vigiar esta página',
2299 'movepagebtn'                  => 'Mover página',
2300 'pagemovedsub'                 => 'Página movida com sucesso',
2301 'movepage-moved'               => '\'\'\'"$1" foi movida para "$2"\'\'\'', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2302 'movepage-moved-redirect'      => 'Foi criado um redireccionamento.',
2303 'movepage-moved-noredirect'    => 'A criação de um redirecionamento foi suprimida.',
2304 'articleexists'                => 'Uma página com este nome já existe, ou o nome que escolheu é inválido.
2305 Escolha outro nome, por favor.',
2306 'cantmove-titleprotected'      => 'Não pode mover uma página para esse destino, porque o novo título foi protegido para evitar a sua criação',
2307 'talkexists'                   => "'''A página em si foi movida com sucesso, mas a página de discussão não foi movida porque já existia uma com o mesmo título.
2308 Faça a fusão manual das páginas de discussão, por favor.'''",
2309 'movedto'                      => 'movido para',
2310 'movetalk'                     => 'Mover também a página de discussão associada.',
2311 'move-subpages'                => 'Mover subpáginas (até $1)',
2312 'move-talk-subpages'           => 'Mover subpáginas da página de discussão (até $1)',
2313 'movepage-page-exists'         => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
2314 'movepage-page-moved'          => 'A página $1 foi movida para $2',
2315 'movepage-page-unmoved'        => 'Não foi possível mover a página $1 para $2.',
2316 'movepage-max-pages'           => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
2317 '1movedto2'                    => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2318 '1movedto2_redir'              => 'moveu [[$1]] para [[$2]] sobre redirecionamento',
2319 'move-redirect-suppressed'     => 'redirecionamento suprimido',
2320 'movelogpage'                  => 'Registo de movimento',
2321 'movelogpagetext'              => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
2322 'movesubpage'                  => '{{PLURAL:$1|Subpágina|Subpáginas}}',
2323 'movesubpagetext'              => 'Esta página tem $1 {{PLURAL:$1|subpágina mostrada|subpáginas mostradas}} abaixo.',
2324 'movenosubpage'                => 'Esta página não tem subpáginas.',
2325 'movereason'                   => 'Motivo:',
2326 'revertmove'                   => 'reverter',
2327 'delete_and_move'              => 'Eliminar e mover',
2328 'delete_and_move_text'         => '==Eliminação necessária==
2329 A página de destino ("[[:$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
2330 'delete_and_move_confirm'      => 'Sim, eliminar a página',
2331 'delete_and_move_reason'       => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
2332 'selfmove'                     => 'O título de origem e de destinato são os mesmos; 
2333 não é possível mover uma página para ela mesma.',
2334 'immobile-source-namespace'    => 'Não é possível mover páginas no espaço nominal "$1"',
2335 'immobile-target-namespace'    => 'Não é possível mover páginas para o espaço nominal "$1"',
2336 'immobile-target-namespace-iw' => 'Um link interwikis não é um destino válido para uma movimentação de página.',
2337 'immobile-source-page'         => 'Esta página não pode ser movida.',
2338 'immobile-target-page'         => 'Não é possível mover para esse título de destino.',
2339 'imagenocrossnamespace'        => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
2340 'imagetypemismatch'            => 'A extensão do novo ficheiro não corresponde ao seu tipo',
2341 'imageinvalidfilename'         => 'O nome do ficheiro alvo é inválido',
2342 'fix-double-redirects'         => 'Actualizar todos os redireccionamentos que apontem para o título original',
2343 'move-leave-redirect'          => 'Criar um redireccionamento',
2344
2345 # Export
2346 'export'            => 'Exportação de páginas',
2347 'exporttext'        => 'Pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o programa MediaWiki, através da [[Special:Import|página de importações]].
2348
2349 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição actual e informações sobre a mais recente das edições.
2350
2351 Se desejar, pode utilizar um link (por exemplo, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).',
2352 'exportcuronly'     => 'Incluir apenas a edição actual, não o histórico completo',
2353 'exportnohistory'   => "----
2354 '''Nota:''' a exportação do histórico completo de páginas através deste formulário foi desactivada por afectar o desempenho do sistema.",
2355 'export-submit'     => 'Exportar',
2356 'export-addcattext' => 'Adicionar à lista páginas da categoria:',
2357 'export-addcat'     => 'Adicionar',
2358 'export-addnstext'  => 'Adicionar páginas do espaço nominal:',
2359 'export-addns'      => 'Adicionar',
2360 'export-download'   => 'Gravar em ficheiro',
2361 'export-templates'  => 'Incluir predefinições',
2362 'export-pagelinks'  => 'Incluir páginas ligadas, até uma profundidade de:',
2363
2364 # Namespace 8 related
2365 'allmessages'               => 'Mensagens de sistema',
2366 'allmessagesname'           => 'Nome',
2367 'allmessagesdefault'        => 'Texto padrão',
2368 'allmessagescurrent'        => 'Texto actual',
2369 'allmessagestext'           => 'Esta é uma lista das mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
2370 Por favor, visite [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] se deseja participar na localização do MediaWiki.',
2371 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
2372 'allmessagesfilter'         => 'Filtro de nome de mensagem:',
2373 'allmessagesmodified'       => 'Mostrar apenas modificados',
2374
2375 # Thumbnails
2376 'thumbnail-more'           => 'Ampliar',
2377 'filemissing'              => 'Ficheiro não encontrado',
2378 'thumbnail_error'          => 'Erro ao criar miniatura: $1',
2379 'djvu_page_error'          => 'página DjVu inacessível',
2380 'djvu_no_xml'              => 'Não foi possível aceder ao XML para o ficheiro DjVU',
2381 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
2382 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o directório de destino',
2383
2384 # Special:Import
2385 'import'                     => 'Importar páginas',
2386 'importinterwiki'            => 'Importação transwikis',
2387 'import-interwiki-text'      => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
2388 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
2389 Todas as acções de importação transwikis são registadas no [[Special:Log/import|Registo de importações]].',
2390 'import-interwiki-source'    => 'Wiki ou página de origem:',
2391 'import-interwiki-history'   => 'Copiar todo o histórico de revisões desta página',
2392 'import-interwiki-templates' => 'Incluir todas as predefinições',
2393 'import-interwiki-submit'    => 'Importar',
2394 'import-interwiki-namespace' => 'Espaço nominal de destino:',
2395 'import-upload-filename'     => 'Nome do ficheiro:',
2396 'import-comment'             => 'Comentário:',
2397 'importtext'                 => 'Por favor, exporte o ficheiro da wiki de origem utilizando a página especial [[Special:Export|exportação de páginas]].
2398 Grave o ficheiro no seu computador e importe-o aqui.',
2399 'importstart'                => 'Importando páginas...',
2400 'import-revision-count'      => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2401 'importnopages'              => 'Não existem páginas a importar.',
2402 'importfailed'               => 'A importação falhou: $1',
2403 'importunknownsource'        => 'Tipo da fonte de importação desconhecido',
2404 'importcantopen'             => 'Não foi possível abrir o ficheiro a importar',
2405 'importbadinterwiki'         => 'Link interwikis incorrecto',
2406 'importnotext'               => 'Vazio ou sem texto',
2407 'importsuccess'              => 'Importação completa!',
2408 'importhistoryconflict'      => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já tenha sido importada anteriormente)',
2409 'importnosources'            => 'Não foram definidas fontes de importação transwikis e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
2410 'importnofile'               => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
2411 'importuploaderrorsize'      => 'O carregamento do ficheiro importado falhou.
2412 O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido.',
2413 'importuploaderrorpartial'   => 'O carregamento do ficheiro importado falhou.
2414 O ficheiro foi recebido parcialmente.',
2415 'importuploaderrortemp'      => 'O carregamento do ficheiro importado falhou.
2416 Não há um directório temporário.',
2417 'import-parse-failure'       => 'Falha ao importar dados XML',
2418 'import-noarticle'           => 'Sem páginas para importar!',
2419 'import-nonewrevisions'      => 'Todas as revisões já tinham sido importadas anteriormente.',
2420 'xml-error-string'           => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
2421 'import-upload'              => 'Enviar dados em XML',
2422 'import-token-mismatch'      => 'Perda dos dados da sessão. Tente novamente, por favor.',
2423 'import-invalid-interwiki'   => 'Não é possível importar da wiki especificada.',
2424
2425 # Import log
2426 'importlogpage'                    => 'Registo de importações',
2427 'importlogpagetext'                => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2428 'import-logentry-upload'           => 'importou [[$1]] por upload de ficheiro',
2429 'import-logentry-upload-detail'    => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2430 'import-logentry-interwiki'        => 'transwikis $1',
2431 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 edição|$1 edições}} de $2',
2432
2433 # Tooltip help for the actions
2434 'tooltip-pt-userpage'             => 'A sua página de utilizador',
2435 'tooltip-pt-anonuserpage'         => 'A página de utilizador para o endereço IP que está a usar',
2436 'tooltip-pt-mytalk'               => 'A sua página de discussão',
2437 'tooltip-pt-anontalk'             => 'Discussão sobre edições feitas a partir deste endereço IP',
2438 'tooltip-pt-preferences'          => 'Configuração dos comportamentos que prefere da wiki',
2439 'tooltip-pt-watchlist'            => 'Lista de mudanças nas páginas que está a vigiar',
2440 'tooltip-pt-mycontris'            => 'Lista das suas edições de páginas',
2441 'tooltip-pt-login'                => 'É encorajado a autenticar-se, apesar de não ser obrigatório.',
2442 'tooltip-pt-anonlogin'            => 'É encorajado a autenticar-se, apesar de não ser obrigatório.',
2443 'tooltip-pt-logout'               => 'Terminar esta sessão na wiki',
2444 'tooltip-ca-talk'                 => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2445 'tooltip-ca-edit'                 => 'Pode editar esta página.
2446 Utilize o botão "Antever resultado" antes de gravar, por favor.',
2447 'tooltip-ca-addsection'           => 'Iniciar uma nova secção',
2448 'tooltip-ca-viewsource'           => 'Esta página está protegida; só pode ver o conteúdo.',
2449 'tooltip-ca-history'              => 'Edições anteriores desta página.',
2450 'tooltip-ca-protect'              => 'Proteger esta página',
2451 'tooltip-ca-delete'               => 'Apagar esta página',
2452 'tooltip-ca-undelete'             => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2453 'tooltip-ca-move'                 => 'Mover esta página',
2454 'tooltip-ca-watch'                => 'Adicionar esta página à lista de páginas vigiadas',
2455 'tooltip-ca-unwatch'              => 'Remover esta página da lista de páginas vigiadas',
2456 'tooltip-search'                  => 'Pesquisar nesta wiki',
2457 'tooltip-search-go'               => 'Ir para uma página com este nome exacto, caso exista',
2458 'tooltip-search-fulltext'         => 'Procurar páginas que contêm este texto',
2459 'tooltip-p-logo'                  => 'Visite a página principal',
2460 'tooltip-n-mainpage'              => 'Visitar a página principal',
2461 'tooltip-n-portal'                => 'Sobre o projecto',
2462 'tooltip-n-currentevents'         => 'Informação temática sobre acontecimentos actuais',
2463 'tooltip-n-recentchanges'         => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2464 'tooltip-n-randompage'            => 'Carregar página aleatória',
2465 'tooltip-n-help'                  => 'Um local reservado para auxílio.',
2466 'tooltip-t-whatlinkshere'         => 'Lista de todas as páginas que contêm links para esta',
2467 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => 'Mudanças recentes nas páginas para as quais esta contém links',
2468 'tooltip-feed-rss'                => "''Feed'' RSS desta página",
2469 'tooltip-feed-atom'               => "''Feed'' Atom desta página",
2470 'tooltip-t-contributions'         => 'Ver as contribuições deste utilizador',
2471 'tooltip-t-emailuser'             => 'Enviar uma mensagem de correio a este utilizador',
2472 'tooltip-t-upload'                => 'Carregar ficheiros',
2473 'tooltip-t-specialpages'          => 'Lista de páginas especiais',
2474 'tooltip-t-print'                 => 'Versão para impressão desta página',
2475 'tooltip-t-permalink'             => 'Link permanente para esta versão desta página',
2476 'tooltip-ca-nstab-main'           => 'Ver a página de conteúdo',
2477 'tooltip-ca-nstab-user'           => 'Ver a página de utilizador',
2478 'tooltip-ca-nstab-media'          => 'Ver a página de media',
2479 'tooltip-ca-nstab-special'        => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2480 'tooltip-ca-nstab-project'        => 'Ver a página de projecto',
2481 'tooltip-ca-nstab-image'          => 'Ver a página de ficheiro',
2482 'tooltip-ca-nstab-mediawiki'      => 'Ver a mensagem de sistema',
2483 'tooltip-ca-nstab-template'       => 'Ver a predefinição',
2484 'tooltip-ca-nstab-help'           => 'Ver a página de ajuda',
2485 'tooltip-ca-nstab-category'       => 'Ver a página da categoria',
2486 'tooltip-minoredit'               => 'Marcar como edição menor',
2487 'tooltip-save'                    => 'Gravar as alterações',
2488 'tooltip-preview'                 => 'Antever as suas alterações. Use antes de gravar, por favor!',
2489 'tooltip-diff'                    => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2490 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
2491 'tooltip-watch'                   => 'Adicionar esta página à lista de páginas vigiadas',
2492 'tooltip-recreate'                => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2493 'tooltip-upload'                  => 'Iniciar o carregamento',
2494 'tooltip-rollback'                => '"{{int:rollbacklink}}" reverte, com um só clique, as edições do último editor desta página.',
2495 'tooltip-undo'                    => '"desfazer" reverte esta edição e apresenta a página de edição no modo de antevisão.
2496 Permite colocar uma justificação no resumo da edição.',
2497
2498 # Stylesheets
2499 'common.css'      => '/* Código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2500 'standard.css'    => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Clássico */',
2501 'nostalgia.css'   => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Nostalgia */',
2502 'cologneblue.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Azul colonial */',
2503 'monobook.css'    => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Monobook */',
2504 'myskin.css'      => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema MySkin */',
2505 'chick.css'       => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Chique */',
2506 'simple.css'      => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Simples */',
2507 'modern.css'      => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Moderno */',
2508 'print.css'       => '/* Código CSS colocado aqui afectará as impressões */',
2509 'handheld.css'    => '/* Código CSS colocado aqui afectará dispositivos móveis baseados no tema configurado em $wgHandheldStyle */',
2510
2511 # Scripts
2512 'common.js'      => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para todos os utilizadores em cada carregamento de página */',
2513 'standard.js'    => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Clássico */',
2514 'nostalgia.js'   => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Nostalgia */',
2515 'cologneblue.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Azul colonial */',
2516 'monobook.js'    => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Monobook */',
2517 'myskin.js'      => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema MySkin */',
2518 'chick.js'       => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Chick */',
2519 'simple.js'      => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Simples */',
2520 'modern.js'      => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Moderno */',
2521
2522 # Metadata
2523 'nodublincore'      => 'Os metadados RDF para Dublin Core foram impossibilitados neste servidor.',
2524 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons foram impossibilitados neste servidor.',
2525 'notacceptable'     => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
2526
2527 # Attribution
2528 'anonymous'        => '{{PLURAL:$1|Utilizador anónimo|Utilizadores anónimos}} da {{SITENAME}}',
2529 'siteuser'         => '{{GENDER:$2|um utilizador|uma utilizadora|um utilizador}} da {{SITENAME}}: $1',
2530 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2531 'othercontribs'    => 'Baseado no trabalho de $1.',
2532 'others'           => 'outros',
2533 'siteusers'        => '{{PLURAL:$2|um utilizador|$2 utilizadores}} da {{SITENAME}}: $1',
2534 'creditspage'      => 'Créditos da página',
2535 'nocredits'        => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2536
2537 # Spam protection
2538 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
2539 'spamprotectiontext'  => "A página que deseja gravar foi bloqueada pelo filtro de ''spam''.
2540 Este bloqueio foi provavelmente causado por um link para um site externo que consta da lista negra.",
2541 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
2542 'spambot_username'    => 'MediaWiki limpeza de spam',
2543 'spam_reverting'      => 'Revertendo para a última revisão que não contém links para $1',
2544 'spam_blanking'       => 'Todas as revisões continham links para $1, limpando',
2545
2546 # Info page
2547 'infosubtitle'   => 'Informação para página',
2548 'numedits'       => 'Número de edições (página): $1',
2549 'numtalkedits'   => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2550 'numwatchers'    => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2551 'numauthors'     => 'Número de autores distintos (página): $1',
2552 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2553
2554 # Skin names
2555 'skinname-standard'    => 'Clássico',
2556 'skinname-nostalgia'   => 'Nostalgia',
2557 'skinname-cologneblue' => 'Azul colonial',
2558 'skinname-monobook'    => 'MonoBook',
2559 'skinname-myskin'      => 'MySkin',
2560 'skinname-chick'       => 'Chique',
2561 'skinname-simple'      => 'Simples',
2562 'skinname-modern'      => 'Moderno',
2563
2564 # Math options
2565 'mw_math_png'    => 'Gerar sempre como PNG',
2566 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2567 'mw_math_html'   => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2568 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para browsers de texto)',
2569 'mw_math_modern' => 'Recomendado para browsers modernos',
2570 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2571
2572 # Patrolling
2573 'markaspatrolleddiff'                 => 'Marcar como patrulhada',
2574 'markaspatrolledtext'                 => 'Marcar esta página como patrulhada',
2575 'markedaspatrolled'                   => 'Marcada como patrulhada',
2576 'markedaspatrolledtext'               => 'A edição seleccionada foi marcada como patrulhada.',
2577 'rcpatroldisabled'                    => 'Edições patrulhadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2578 'rcpatroldisabledtext'                => 'A funcionalidade de edições patrulhadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
2579 'markedaspatrollederror'              => 'Não é possível marcar como patrulhada',
2580 'markedaspatrollederrortext'          => 'É necessário especificar uma edição a ser marcada como patrulhada.',
2581 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Não está autorizado a marcar as suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2582
2583 # Patrol log
2584 'patrol-log-page'      => 'Registo de edições patrulhadas',
2585 'patrol-log-header'    => 'Este é um registo de edições patrulhadas.',
2586 'patrol-log-line'      => 'marcou a $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2587 'patrol-log-auto'      => 'automaticamente',
2588 'patrol-log-diff'      => 'edição $1',
2589 'log-show-hide-patrol' => '$1 registo de edições patrulhadas',
2590
2591 # Image deletion
2592 'deletedrevision'                 => 'Apagou a versão antiga $1',
2593 'filedeleteerror-short'           => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
2594 'filedeleteerror-long'            => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
2595
2596 $1',
2597 'filedelete-missing'              => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
2598 'filedelete-old-unregistered'     => 'A edição de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2599 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
2600 'filedelete-archive-read-only'    => 'O servidor de internet não é capaz de fazer alterações no directório "$1".',
2601
2602 # Browsing diffs
2603 'previousdiff' => '← Edição anterior',
2604 'nextdiff'     => 'Edição posterior →',
2605
2606 # Visual comparison
2607 'visual-comparison' => 'Comparação visual',
2608
2609 # Media information
2610 'mediawarning'         => "'''Aviso''': Este tipo de ficheiro pode conter código malicioso.
2611 Executá-lo poderá comprometer a segurança do seu sistema.<hr />",
2612 'imagemaxsize'         => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
2613 'thumbsize'            => 'Tamanho de miniaturas:',
2614 'widthheightpage'      => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2615 'file-info'            => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2616 'file-info-size'       => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2617 'file-nohires'         => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2618 'svg-long-desc'        => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2619 'show-big-image'       => 'Resolução completa',
2620 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimensões desta antevisão: $1 × $2 pixels</small>',
2621
2622 # Special:NewFiles
2623 'newimages'             => 'Galeria de novos ficheiros',
2624 'imagelisttext'         => "Abaixo é apresentada uma lista {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro, organizado|de '''$1''' ficheiros, organizados}} $2.",
2625 'newimages-summary'     => 'Esta página especial mostra os ficheiros mais recentemente enviados.',
2626 'newimages-legend'      => 'Filtrar',
2627 'newimages-label'       => 'Nome de ficheiro (ou parte dele):',
2628 'showhidebots'          => '($1 robôs)',
2629 'noimages'              => 'Nada para ver.',
2630 'ilsubmit'              => 'Procurar',
2631 'bydate'                => 'por data',
2632 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos ficheiros a partir das $2 de $1',
2633
2634 # Bad image list
2635 'bad_image_list' => 'O formato é o seguinte:
2636
2637 Só são reconhecidos elementos na forma de lista (linhas começadas por *).
2638 O primeiro link em cada linha deve apontar para o ficheiro que se pretende bloquear.
2639 Quaisquer outros links nessa mesma linha são considerados excepções (ou seja, páginas de onde se pode aceder ao ficheiro).',
2640
2641 # Metadata
2642 'metadata'          => 'Metadados',
2643 'metadata-help'     => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente acrescentada pela câmara digital ou pelo digitalizador usados para criá-lo.
2644 Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
2645 'metadata-expand'   => 'Mostrar detalhes adicionais',
2646 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes adicionais',
2647 'metadata-fields'   => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem serão incluídos na página de descrição da imagem quando a tabela de metadados não estiver no modo "expandida". Por omissão, outros campos estarão ocultos.
2648 * make
2649 * model
2650 * datetimeoriginal
2651 * exposuretime
2652 * fnumber
2653 * isospeedratings
2654 * focallength', # Do not translate list items
2655
2656 # EXIF tags
2657 'exif-imagewidth'                  => 'Largura',
2658 'exif-imagelength'                 => 'Altura',
2659 'exif-bitspersample'               => 'Bits por componente',
2660 'exif-compression'                 => 'Esquema de compressão',
2661 'exif-photometricinterpretation'   => 'Composição pixel',
2662 'exif-orientation'                 => 'Orientação',
2663 'exif-samplesperpixel'             => 'Número de componentes',
2664 'exif-planarconfiguration'         => 'Arranjo de dados',
2665 'exif-ycbcrsubsampling'            => 'Percentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2666 'exif-ycbcrpositioning'            => 'Posicionamento Y e C',
2667 'exif-xresolution'                 => 'Resolução horizontal',
2668 'exif-yresolution'                 => 'Resolução vertical',
2669 'exif-resolutionunit'              => 'Unidade de resolução X e Y',
2670 'exif-stripoffsets'                => 'Localização dos dados da imagem',
2671 'exif-rowsperstrip'                => 'Número de linhas por tira',
2672 'exif-stripbytecounts'             => 'Bytes por tira comprimida',
2673 'exif-jpeginterchangeformat'       => 'Desvio para SOI de JPEG',
2674 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2675 'exif-transferfunction'            => 'Função de transferência',
2676 'exif-whitepoint'                  => 'Cromatismo do ponto branco',
2677 'exif-primarychromaticities'       => 'Cromatismo das cores primárias',
2678 'exif-ycbcrcoefficients'           => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2679 'exif-referenceblackwhite'         => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2680 'exif-datetime'                    => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2681 'exif-imagedescription'            => 'Título',
2682 'exif-make'                        => 'Fabricante da câmara',
2683 'exif-model'                       => 'Modelo da câmara',
2684 'exif-software'                    => 'Software utilizado',
2685 'exif-artist'                      => 'Autor',
2686 'exif-copyright'                   => 'Titular dos direitos de autor',
2687 'exif-exifversion'                 => 'Versão Exif',
2688 'exif-flashpixversion'             => 'Versão de Flashpix suportada',
2689 'exif-colorspace'                  => 'Espaço de cores',
2690 'exif-componentsconfiguration'     => 'Significado de cada componente',
2691 'exif-compressedbitsperpixel'      => 'Modo de compressão da imagem',
2692 'exif-pixelydimension'             => 'Largura da imagem válida',
2693 'exif-pixelxdimension'             => 'Altura da imagem válida',
2694 'exif-makernote'                   => 'Anotações do fabricante',
2695 'exif-usercomment'                 => 'Comentários de utilizadores',
2696 'exif-relatedsoundfile'            => 'Ficheiro áudio relacionado',
2697 'exif-datetimeoriginal'            => 'Data e hora de geração de dados',
2698 'exif-datetimedigitized'           => 'Data e hora de digitalização',
2699 'exif-subsectime'                  => 'Subsegundos DataHora',
2700 'exif-subsectimeoriginal'          => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2701 'exif-subsectimedigitized'         => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2702 'exif-exposuretime'                => 'Tempo de exposição',
2703 'exif-exposuretime-format'         => '$1 seg ($2)',
2704 'exif-fnumber'                     => 'Número F',
2705 'exif-exposureprogram'             => 'Programa de exposição',
2706 'exif-spectralsensitivity'         => 'Sensibilidade espectral',
2707 'exif-isospeedratings'             => 'Taxa de velocidade ISO',
2708 'exif-oecf'                        => 'Factor de conversão optoelectrónica',
2709 'exif-shutterspeedvalue'           => 'Velocidade do obturador',
2710 'exif-aperturevalue'               => 'Abertura',
2711 'exif-brightnessvalue'             => 'Brilho',
2712 'exif-exposurebiasvalue'           => 'Compensação da exposição',
2713 'exif-maxaperturevalue'            => 'Abertura máxima',
2714 'exif-subjectdistance'             => 'Distância do motivo',
2715 'exif-meteringmode'                => 'Modo de medição',
2716 'exif-lightsource'                 => 'Fonte de luz',
2717 'exif-flash'                       => 'Flash',
2718 'exif-focallength'                 => 'Distância focal da lente',
2719 'exif-subjectarea'                 => 'Área do motivo',
2720 'exif-flashenergy'                 => 'Energia do flash',
2721 'exif-spatialfrequencyresponse'    => 'Resposta em frequência espacial',
2722 'exif-focalplanexresolution'       => 'Resolução do plano focal X',
2723 'exif-focalplaneyresolution'       => 'Resolução do plano focal Y',
2724 'exif-focalplaneresolutionunit'    => 'Unidade de resolução do plano focal',
2725 'exif-subjectlocation'             => 'Localização do motivo',
2726 'exif-exposureindex'               => 'Índice de exposição',
2727 'exif-sensingmethod'               => 'Método de sensação',
2728 'exif-filesource'                  => 'Fonte do ficheiro',
2729 'exif-scenetype'                   => 'Tipo de cena',
2730 'exif-cfapattern'                  => 'padrão CFA',
2731 'exif-customrendered'              => 'Processamento de imagem personalizado',
2732 'exif-exposuremode'                => 'Modo de exposição',
2733 'exif-whitebalance'                => 'Balanço de brancos',
2734 'exif-digitalzoomratio'            => 'Proporção do zoom digital',
2735 'exif-focallengthin35mmfilm'       => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2736 'exif-scenecapturetype'            => 'Tipo de captura de cena',
2737 'exif-gaincontrol'                 => 'Controlo de cena',
2738 'exif-contrast'                    => 'Contraste',
2739 'exif-saturation'                  => 'Saturação',
2740 'exif-sharpness'                   => 'Nitidez',
2741 'exif-devicesettingdescription'    => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2742 'exif-subjectdistancerange'        => 'Distância de alcance do motivo',
2743 'exif-imageuniqueid'               => 'Identificação única da imagem',
2744 'exif-gpsversionid'                => 'Versão de GPS',
2745 'exif-gpslatituderef'              => 'Latitude Norte ou Sul',
2746 'exif-gpslatitude'                 => 'Latitude',
2747 'exif-gpslongituderef'             => 'Longitude Este ou Oeste',
2748 'exif-gpslongitude'                => 'Longitude',
2749 'exif-gpsaltituderef'              => 'Referência de altitude',
2750 'exif-gpsaltitude'                 => 'Altitude',
2751 'exif-gpstimestamp'                => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2752 'exif-gpssatellites'               => 'Satélites utilizados para a medição',
2753 'exif-gpsstatus'                   => 'Estado do receptor',
2754 'exif-gpsmeasuremode'              => 'Modo da medição',
2755 'exif-gpsdop'                      => 'Precisão da medição',
2756 'exif-gpsspeedref'                 => 'Unidade da velocidade',
2757 'exif-gpsspeed'                    => 'Velocidade do receptor GPS',
2758 'exif-gpstrackref'                 => 'Referência para a direcção do movimento',
2759 'exif-gpstrack'                    => 'Direcção do movimento',
2760 'exif-gpsimgdirectionref'          => 'Referência para a direcção da imagem',
2761 'exif-gpsimgdirection'             => 'Direcção da imagem',
2762 'exif-gpsmapdatum'                 => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2763 'exif-gpsdestlatituderef'          => 'Referência para a latitude do destino',
2764 'exif-gpsdestlatitude'             => 'Latitude do destino',
2765 'exif-gpsdestlongituderef'         => 'Referência para a longitude do destino',
2766 'exif-gpsdestlongitude'            => 'Longitude do destino',
2767 'exif-gpsdestbearingref'           => 'Referência para o azimute do destino',
2768 'exif-gpsdestbearing'              => 'Azimute do destino',
2769 'exif-gpsdestdistanceref'          => 'Referência de distância para o destino',
2770 'exif-gpsdestdistance'             => 'Distância para o destino',
2771 'exif-gpsprocessingmethod'         => 'Nome do método de processamento do GPS',
2772 'exif-gpsareainformation'          => 'Nome da área do GPS',
2773 'exif-gpsdatestamp'                => 'Data do GPS',
2774 'exif-gpsdifferential'             => 'Correcção do diferencial do GPS',
2775
2776 # EXIF attributes
2777 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2778
2779 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
2780
2781 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2782 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal', # 0th row: top; 0th column: right
2783 'exif-orientation-3' => 'Rodado 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2784 'exif-orientation-4' => 'Invertido na vertical', # 0th row: bottom; 0th column: left
2785 'exif-orientation-5' => 'Rodado 90º no sentido anti-horário e invertido na vertical', # 0th row: left; 0th column: top
2786 'exif-orientation-6' => 'Rodado 90° no sentido horário', # 0th row: right; 0th column: top
2787 'exif-orientation-7' => 'Rodado 90° no sentido horário e invertido na vertical', # 0th row: right; 0th column: bottom
2788 'exif-orientation-8' => 'Rodado 90° no sentido anti-horário', # 0th row: left; 0th column: bottom
2789
2790 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
2791 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2792
2793 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
2794
2795 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
2796 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2797 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2798 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade da abertura',
2799 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade do obturador',
2800 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (tendência para a profundidade de campo)',
2801 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tendência para velocidade de disparo mais rápida)',
2802 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotografia de perto, com o fundo desfocado)',
2803 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotografia de paisagens com o fundo focado)',
2804
2805 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2806
2807 'exif-meteringmode-0'   => 'Desconhecido',
2808 'exif-meteringmode-1'   => 'Média',
2809 'exif-meteringmode-2'   => 'MédiaPonderadaAoCentro',
2810 'exif-meteringmode-3'   => 'Ponto',
2811 'exif-meteringmode-4'   => 'MultiPonto',
2812 'exif-meteringmode-5'   => 'Padrão',
2813 'exif-meteringmode-6'   => 'Parcial',
2814 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
2815
2816 'exif-lightsource-0'   => 'Desconhecida',
2817 'exif-lightsource-1'   => 'Luz do dia',
2818 'exif-lightsource-2'   => 'Fluorescente',
2819 'exif-lightsource-3'   => 'Tungsténio (luz incandescente)',
2820 'exif-lightsource-4'   => 'Flash',
2821 'exif-lightsource-9'   => 'Tempo bom',
2822 'exif-lightsource-10'  => 'Tempo nublado',
2823 'exif-lightsource-11'  => 'Sombra',
2824 'exif-lightsource-12'  => 'Fluorescente luz do dia (D 5700 – 7100K)',
2825 'exif-lightsource-13'  => 'Fluorescente branco luz do dia (N 4600 – 5400K)',
2826 'exif-lightsource-14'  => 'Fluorescente branco frio (W 3900 – 4500K)',
2827 'exif-lightsource-15'  => 'Fluorescente branco (WW 3200 – 3700K)',
2828 'exif-lightsource-17'  => 'Luz normal A',
2829 'exif-lightsource-18'  => 'Luz normal B',
2830 'exif-lightsource-19'  => 'Luz normal C',
2831 'exif-lightsource-24'  => 'Tungsténio de estúdio ISO',
2832 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
2833
2834 # Flash modes
2835 'exif-flash-fired-0'    => 'Flash não disparou',
2836 'exif-flash-fired-1'    => 'Flash disparado',
2837 'exif-flash-return-0'   => 'nenhuma função de detecção de luz de retorno',
2838 'exif-flash-return-2'   => 'luz de retorno não detectada',
2839 'exif-flash-return-3'   => 'luz de retorno detectada',
2840 'exif-flash-mode-1'     => 'disparo de flash forçado',
2841 'exif-flash-mode-2'     => 'disparo de flash suprimido',
2842 'exif-flash-mode-3'     => 'modo auto',
2843 'exif-flash-function-1' => 'Sem função de flash',
2844 'exif-flash-redeye-1'   => 'modo de redução de olhos vermelhos',
2845
2846 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
2847
2848 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
2849 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
2850 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
2851 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
2852 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
2853 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2854 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
2855
2856 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada directamente',
2857
2858 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
2859 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
2860
2861 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
2862 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
2863 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
2864
2865 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
2866 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
2867
2868 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
2869 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
2870 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2871 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena nocturna',
2872
2873 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
2874 'exif-gaincontrol-1' => 'Ganho positivo baixo',
2875 'exif-gaincontrol-2' => 'Ganho positivo alto',
2876 'exif-gaincontrol-3' => 'Ganho negativo baixo',
2877 'exif-gaincontrol-4' => 'Ganho negativo alto',
2878
2879 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2880 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2881 'exif-contrast-2' => 'Alto',
2882
2883 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2884 'exif-saturation-1' => 'Saturação baixa',
2885 'exif-saturation-2' => 'Saturação alta',
2886
2887 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2888 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
2889 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
2890
2891 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
2892 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2893 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
2894 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
2895
2896 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2897 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
2898 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
2899
2900 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2901 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Este',
2902 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
2903
2904 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
2905 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
2906
2907 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
2908 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
2909
2910 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2911 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
2912 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
2913 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
2914
2915 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2916 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcção real',
2917 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcção magnética',
2918
2919 # External editor support
2920 'edit-externally'      => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
2921 'edit-externally-help' => '(Consulte as [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instruções de instalação] para mais informações)',
2922
2923 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2924 'recentchangesall' => 'todas',
2925 'imagelistall'     => 'todas',
2926 'watchlistall2'    => 'todas',
2927 'namespacesall'    => 'todos',
2928 'monthsall'        => 'todos',
2929
2930 # E-mail address confirmation
2931 'confirmemail'             => 'Confirmar endereço de correio electrónico',
2932 'confirmemail_noemail'     => 'Não tem um endereço de correio electrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
2933 'confirmemail_text'        => 'A {{SITENAME}} requer que valide o seu endereço de correio electrónico antes de usar as funcionalidades de correio.
2934 Clique o botão abaixo para enviar uma mensagem de confirmação para o seu endereço.
2935 A mensagem incluíra uma URL que contém um código;
2936 insira a URL no seu browser para confirmar que o seu endereço de correio electrónico é válido.',
2937 'confirmemail_pending'     => 'Um código de confirmação já lhe foi enviado;
2938 caso tenha criado a conta recentemente, é recomendado que aguarde alguns minutos até o receber antes de tentar pedir um novo código.',
2939 'confirmemail_send'        => 'Enviar código de confirmação',
2940 'confirmemail_sent'        => 'Correio de confirmação enviado.',
2941 'confirmemail_oncreate'    => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de correio electrónico.
2942 Este código não é necessário para se autenticar no sistema, mas será necessário para activar qualquer funcionalidade baseada no uso de correio na wiki.',
2943 'confirmemail_sendfailed'  => 'A {{SITENAME}} não conseguiu enviar o correio de confirmação.
2944 Verifique se o seu endereço de correio electrónico possui caracteres inválidos.
2945
2946 O sistema de correio devolveu o erro: $1',
2947 'confirmemail_invalid'     => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
2948 'confirmemail_needlogin'   => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
2949 'confirmemail_success'     => 'O seu endereço de correio electrónico foi confirmado.
2950 Pode agora [[Special:UserLogin|autenticar-se]] e disfrutar da wiki.',
2951 'confirmemail_loggedin'    => 'O seu endereço de correio electrónico foi confirmado.',
2952 'confirmemail_error'       => 'Alguma coisa correu mal ao gravar a sua confirmação.',
2953 'confirmemail_subject'     => 'Confirmação de endereço de correio electrónico da {{SITENAME}}',
2954 'confirmemail_body'        => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1,
2955 registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}.
2956
2957 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
2958 as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}},
2959 abra o seguinte endereço no seu navegador:
2960
2961 $3
2962
2963 Caso este *não* seja você, siga o seguinte endereço
2964 para cancelar a confirmação do endereço de e-mail:
2965
2966 $5
2967
2968 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
2969 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de correio electrónico cancelada',
2970 'invalidateemail'          => 'Cancelar confirmação de correio electrónico',
2971
2972 # Scary transclusion
2973 'scarytranscludedisabled' => '[Transclusão interwikis foi impossibilitada]',
2974 'scarytranscludefailed'   => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1]',
2975 'scarytranscludetoolong'  => '[URL longa demais]',
2976
2977 # Trackbacks
2978 'trackbackbox'      => "Links ''trackback'' para esta página:<br />
2979 $1",
2980 'trackbackremove'   => '([$1 Eliminar])',
2981 'trackbacklink'     => "''Trackback''",
2982 'trackbackdeleteok' => "O ''trackback'' foi eliminado com sucesso.",
2983
2984 # Delete conflict
2985 'deletedwhileediting' => "'''Aviso''': Esta página foi eliminada após ter começado a editá-la!",
2986 'confirmrecreate'     => "Enquanto você editava esta página, o utilizador [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou-a pelo seguinte motivo:
2987 : ''$2''
2988 Confirme que deseja realmente recriar esta página, por favor.",
2989 'recreate'            => 'Recriar',
2990
2991 # action=purge
2992 'confirm_purge_button' => 'OK',
2993 'confirm-purge-top'    => 'Limpar a memória cache desta página?',
2994 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar uma página limpa a cache e força a sua versão mais recente a aparecer.',
2995
2996 # Multipage image navigation
2997 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
2998 'imgmultipagenext' => 'página seguinte →',
2999 'imgmultigo'       => 'Ir!',
3000 'imgmultigoto'     => 'Ir para a página $1',
3001
3002 # Table pager
3003 'ascending_abbrev'         => 'asc',
3004 'descending_abbrev'        => 'desc',
3005 'table_pager_next'         => 'Página seguinte',
3006 'table_pager_prev'         => 'Página anterior',
3007 'table_pager_first'        => 'Primeira página',
3008 'table_pager_last'         => 'Última página',
3009 'table_pager_limit'        => 'Mostrar $1 por página',
3010 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3011 'table_pager_empty'        => 'Sem resultados',
3012
3013 # Auto-summaries
3014 'autosumm-blank'   => 'Limpou toda a página',
3015 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
3016 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
3017 'autosumm-new'     => "Criou nova página com '$1'",
3018
3019 # Live preview
3020 'livepreview-loading' => 'A carregar…',
3021 'livepreview-ready'   => 'A carregando… Terminado!',
3022 'livepreview-failed'  => 'A antevisão instantânea falhou!
3023 Tente a antevisão normal.',
3024 'livepreview-error'   => 'Falha ao ligar: $1 "$2"
3025 Tente a antevisão normal.',
3026
3027 # Friendlier slave lag warnings
3028 'lag-warn-normal' => 'Alterações realizadas {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} podem não constar desta lista.',
3029 'lag-warn-high'   => 'Devido a latência elevada no acesso ao servidor da base de dados, as alterações realizadas {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} podem não constar desta lista.',
3030
3031 # Watchlist editor
3032 'watchlistedit-numitems'       => 'A sua lista de páginas vigiadas contém {{PLURAL:$1|uma página|$1 páginas}}, excluindo páginas de discussão.',
3033 'watchlistedit-noitems'        => 'A sua lista de páginas vigiadas está vazia.',
3034 'watchlistedit-normal-title'   => 'Editar lista de páginas vigiadas',
3035 'watchlistedit-normal-legend'  => 'Remover páginas da lista de páginas vigiadas',
3036 'watchlistedit-normal-explain' => 'As suas páginas vigiadas são listadas abaixo.
3037 Para remover uma página, marque a caixa de selecção correspondente e clique o botão "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3038 Também pode [[Special:Watchlist/raw|editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto]].',
3039 'watchlistedit-normal-submit'  => 'Remover páginas',
3040 'watchlistedit-normal-done'    => '{{PLURAL:$1|Foi removida uma página|Foram removidas $1 páginas}} da sua lista de páginas vigiadas:',
3041 'watchlistedit-raw-title'      => 'Editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto',
3042 'watchlistedit-raw-legend'     => 'Editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto',
3043 'watchlistedit-raw-explain'    => 'A lista de páginas vigiadas é apresentada abaixo.
3044 Pode adicionar novas linhas ou remover linhas para aumentar ou reduzir a lista, desde que mantenha uma única página por linha.
3045 Quando terminar, clique "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3046 Também pode [[Special:Watchlist/edit|editar a lista da maneira convencional]].',
3047 'watchlistedit-raw-titles'     => 'Páginas:',
3048 'watchlistedit-raw-submit'     => 'Actualizar a lista de páginas vigiadas',
3049 'watchlistedit-raw-done'       => 'A sua lista de páginas vigiadas foi actualizada.',
3050 'watchlistedit-raw-added'      => '{{PLURAL:$1|Foi adicionada uma página|Foram adicionadas $1 páginas}}:',
3051 'watchlistedit-raw-removed'    => '{{PLURAL:$1|Foi removida uma página|Foram removidas $1 páginas}}:',
3052
3053 # Watchlist editing tools
3054 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
3055 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de páginas vigiadas',
3056 'watchlisttools-raw'  => 'Editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto',
3057
3058 # Core parser functions
3059 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
3060 'duplicate-defaultsort' => 'Aviso: A chave de ordenação padrão "$2" sobrepõe-se à anterior chave de ordenação padrão "$1".',
3061
3062 # Special:Version
3063 'version'                          => 'Versão', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3064 'version-extensions'               => 'Extensões instaladas',
3065 'version-specialpages'             => 'Páginas especiais',
3066 'version-parserhooks'              => "''Hooks'' do analisador sintáctico",
3067 'version-variables'                => 'Variáveis',
3068 'version-other'                    => 'Diversos',
3069 'version-mediahandlers'            => 'Leitura e tratamento de multimédia',
3070 'version-hooks'                    => 'Hooks',
3071 'version-extension-functions'      => 'Funções de extensão',
3072 'version-parser-extensiontags'     => 'Extensões do analisador sintáctico',
3073 'version-parser-function-hooks'    => "''Hooks'' das funções do analisador sintáctico",
3074 'version-skin-extension-functions' => 'Funções para extensão de temas',
3075 'version-hook-name'                => 'Nome do hook',
3076 'version-hook-subscribedby'        => 'Subscrito por',
3077 'version-version'                  => 'Versão',
3078 'version-license'                  => 'Licença',
3079 'version-software'                 => 'Software instalado',
3080 'version-software-product'         => 'Produto',
3081 'version-software-version'         => 'Versão',
3082
3083 # Special:FilePath
3084 'filepath'         => 'Endereço de ficheiro',
3085 'filepath-page'    => 'Ficheiro:',
3086 'filepath-submit'  => 'Ir',
3087 'filepath-summary' => 'Esta página especial retorna o endereço completo de um ficheiro ao seu browser, que irá processá-lo.
3088 Imagens serão apresentadas pelo browser na resolução máxima.
3089 Ficheiros de outro tipo serão abertos pelo browser directamente no programa que lhes está associado no seu computador.
3090
3091 Introduza o nome do ficheiro sem o prefixo "{{ns:file}}:".',
3092
3093 # Special:FileDuplicateSearch
3094 'fileduplicatesearch'          => 'Ficheiros duplicados',
3095 'fileduplicatesearch-summary'  => "Procure ficheiros duplicados tendo por base o seu resumo criptográfico ''(hash value)''.
3096
3097 Introduza o nome do ficheiro sem o prefixo \"{{ns:file}}:\".",
3098 'fileduplicatesearch-legend'   => 'Procurar duplicados',
3099 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ficheiro:',
3100 'fileduplicatesearch-submit'   => 'Procurar',
3101 'fileduplicatesearch-info'     => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
3102 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" não possui cópias idênticas.',
3103 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
3104
3105 # Special:SpecialPages
3106 'specialpages'                   => 'Páginas especiais',
3107 'specialpages-note'              => '----
3108 * Páginas especiais normais.
3109 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Páginas especiais restritas.</strong>',
3110 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
3111 'specialpages-group-other'       => 'Outras páginas especiais',
3112 'specialpages-group-login'       => 'Entrar / registar-se',
3113 'specialpages-group-changes'     => 'Mudanças e registos recentes',
3114 'specialpages-group-media'       => 'Listas e carregamento de ficheiros',
3115 'specialpages-group-users'       => 'Utilizadores e privilégios',
3116 'specialpages-group-highuse'     => 'Páginas muito usadas',
3117 'specialpages-group-pages'       => 'Listas de páginas',
3118 'specialpages-group-pagetools'   => 'Ferramentas de páginas',
3119 'specialpages-group-wiki'        => 'Dados e ferramentas da wiki',
3120 'specialpages-group-redirects'   => 'Pesquisas e aleatoriedade',
3121 'specialpages-group-spam'        => 'Ferramentas anti-spam',
3122
3123 # Special:BlankPage
3124 'blankpage'              => 'Página em branco',
3125 'intentionallyblankpage' => 'Esta página foi intencionalmente deixada em branco',
3126
3127 # External image whitelist
3128 'external_image_whitelist' => ' # Deixe esta linha exatamente como ela está<pre> 
3129 # Coloque fragmentos de expressões regulares (apenas a parte entre //) abaixo
3130 # Estas serão comparadas com as URLs das imagens externas (com link directo)
3131 # As que corresponderem serão apresentadas como imagens, caso contrário apenas será apresentado um link para a imagem
3132 # As linhas que começam com um símbolo de cardinal (#) são tratadas como comentários
3133 # Esta lista não é sensível a maiúsculas ou minúsculas
3134
3135 # Coloque todos os fragmentos de expressões regulares (regex) acima desta linha. Deixe esta linha exatamente como ela está</pre>',
3136
3137 # Special:Tags
3138 'tags'                    => 'Etiquetas de modificação válidas',
3139 'tag-filter'              => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquetas]]:',
3140 'tag-filter-submit'       => 'Filtrar',
3141 'tags-title'              => 'Etiquetas',
3142 'tags-intro'              => 'Esta página lista as etiquetas com que o software poderá marcar uma edição, e o seu significado.',
3143 'tags-tag'                => 'Nome da etiqueta',
3144 'tags-display-header'     => 'Aparência nas listas de modificações',
3145 'tags-description-header' => 'Descrição completa do significado',
3146 'tags-hitcount-header'    => 'Modificações etiquetadas',
3147 'tags-edit'               => 'editar',
3148 'tags-hitcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|modificação|modificações}}',
3149
3150 # Database error messages
3151 'dberr-header'      => 'Esta wiki tem um problema',
3152 'dberr-problems'    => 'Desculpe! Este site está a experienciar dificuldades técnicas.',
3153 'dberr-again'       => 'Experimente esperar uns minutos e actualizar.',
3154 'dberr-info'        => '(Não foi possível contactar o servidor da base de dados: $1)',
3155 'dberr-usegoogle'   => 'Pode tentar pesquisar no Google entretanto.',
3156 'dberr-outofdate'   => 'Note que os seus índices relativos ao nosso conteúdo podem estar desactualizados.',
3157 'dberr-cachederror' => 'A seguinte página é uma cópia em cache da página pedida e pode não estar actualizada.',
3158
3159 );